Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,二被告是
一被告的
二个我,因此属于合同和仲裁协议的当事人。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,二被告是
一被告的
二个我,因此属于合同和仲裁协议的当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任的代理人”的理论,所有NIOC有关的实体的索赔应该作为政府索赔审议,因为这些公司都是由伊朗政府拥有、
导和经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,二被告是
一被告
二个我,因此属于合同和仲裁协议
当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任代理人”
理论,所有与NIOC有关
实体
索
作为政府索
审议,因为这些公司都是由伊朗政府拥有、指导和经营
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,二被
一被
的
二个我,因
合同和仲裁协议的当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任的代理人”的理论,所有与NIOC有关的实体的索赔应该作为政府索赔审议,因为这些公司都由伊朗政府拥有、指导和经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在决中,
员
,
二被告是
一被告的
二个我,因此属于合同
协议的当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任的代理人”的理论,所有与NIOC有关的实体的索赔应该作为政府索赔审议,因为这些公司都是由伊朗政府拥有、指导经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,二被告
一被告的
二个我,因此属于合同和仲裁协议的当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任的代理人”的理论,所有与NIOC有关的实体的应该作为政府
议,因为这些公司都
由伊朗政府拥有、指导和经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,二被
一被
的
二个我,因
合同和仲裁协议的当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任的代理人”的理论,所有与NIOC有关的实体的索赔应该作为政府索赔审议,因为这些公司都由伊朗政府拥有、指导和经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,二被告是
一被告的
二个我,因此属于合同和仲裁协议的当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受任的代理人”的理论,所有与NIOC有关的实体的索赔应
政府索赔审议,因
这些公司都是由伊朗政府拥有、指导和经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,二
一
的
二个我,因此
同和仲裁协议的当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任的代理人”的理论,所有与NIOC有关的实体的索赔应该作为政府索赔审议,因为这些公司都由伊朗政府拥有、指导和经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,被
是
一被
我,因此属于合同和仲裁协议
当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任代理人”
理论,所有与NIOC有关
实体
索赔应该作为政府索赔审议,因为这些公司都是由伊朗政府拥有、指导和经营
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在决中,
认定,
二被告是
一被告
二个我,因此属于合同和
当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任代理人”
理论,所有与NIOC有关
实体
索赔应该作为政府索赔审
,因为这些公司都是由伊朗政府拥有、指导和经营
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。