C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
这是一个自我利益和目光远大政治度
问
。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
这是一个自我利益和目光远大政治度
问
。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问严重性要求根
改变。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富科学证据指出气候变化问
紧迫性和严重性。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,这些问显得尤为突出,因为一些国家
政府对此提出了质疑。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
在这些新情况下,这个问
变得更为
锐。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
尽管这一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸是在现代世界上难民问
减轻。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水资提供受到限制,卫生问
日益严重。
Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.
近年来,失业问在格鲁吉亚显得特别
锐。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我们应当采取同问紧迫性相称
紧急措施。
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定
各项标准有多么重要。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此种战略理论使得安全保证问更加重要。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一个重要挑战是工作人员能力。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
现在需要是政治家
才能而不是机会主义。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.
喀麦隆问,医院领导问如何?
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
儿童兵问
与过去一样严重。
Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.
政府还为老年公民视力检查和康复手术提供补贴。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于这一问然至关重要,因此需要得到更多
重视。
67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.
在接受免费视力检查11 310人中,67%为女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
是一个自我利益和目光远大的政治度的问题。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题的严重性要求根改变。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,问题显得尤为突出,因为一
国家的政府对此提出了质疑。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
在的情况下,
个问题变得更为尖锐。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
尽管一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。
Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.
近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此种战略理论使得安全保证问题更加重要。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一个重要的挑战是工作人员能力。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
现在需要的是政治家的才能而不是机会主。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.
喀麦隆问,医院领导问题如何?
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
儿童兵的问题与过去一样严重。
Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.
政府还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。
67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.
在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
这一个自我利益和目光远大
政治度
问题。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题严重性要求根
改变。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
这种情况现似乎正
改变,紧急情况有所缓解。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富科
证据指出气候变化问题
紧迫性和严重性。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家政府对此提出了质疑。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
这些新
情况下,这个问题变得更为尖
。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
尽管这一现象已经有显著缓解,但还很令人担忧。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸现代世界上难民问题仍未减轻。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水资提供受到限制,卫生问题日益严重。
Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.
近年来,失业问题格鲁吉亚显得特别尖
。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我们应当采取同问题紧迫性相称
紧急措施。
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定
各项标准有多么重要。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此种战略论使得安全保证问题更加重要。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一个重要挑战
工作人员能力。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
现需要
政治家
才能而不
机会主义。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.
喀麦隆问,医院领导问题如何?
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
儿童兵问题与过去一样严重。
Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.
政府还为老年公民视力检查和康复手术提供补贴。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多重视。
67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.
接受免费视力检查
11 310人中,67%为女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
这是个自我利益和目光远大的政治度的问题。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题的严重性要求根改变。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,这问题显得尤
突出,因
国家的政府对此提出了质疑。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
在这新的情况下,这个问题变得更
尖锐。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
尽管这现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。
Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.
近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近的事态发展进步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此种战略理论使得安全保证问题更加重要。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
个重要的挑战是工作人员能力。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.
喀麦隆问,医院领导问题如何?
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
儿童兵的问题与过去样严重。
Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.
政府还老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于这问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。
67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.
在接受免费视力检查的11 310人中,67%女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
这是一个自我利益和目光远大的政治度的问题。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题的严重性要求根改变。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富的科学证据指气候变化问题的紧迫性和严重性。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,这些问题显得尤突
,
一些国家的政府对此提
了质疑。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
在这些新的情况下,这个问题变得更尖锐。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
尽管这一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水资的提供受到限制,卫
问题日益严重。
Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.
近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此种战略理论使得安全保证问题更加重要。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一个重要的挑战是工作人员能力。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.
喀麦隆问,医院领导问题如何?
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
儿童兵的问题与过去一样严重。
Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.
政府还老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于这一问题仍然至关重要,此需要得到更多的重视。
67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.
在接受免费视力检查的11 310人中,67%女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
这是一个自我利益和目光远大政治度
问题。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题性要求根
改变。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
这种在似乎正在改变,紧急
有所缓解。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富科学证据指出气候变化问题
紧迫性和
性。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家政府对此提出了质疑。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
在这些新下,这个问题变得更为尖锐。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
尽管这一象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸是在
代世界上难民问题仍未减轻。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水资提供受到限制,卫生问题日益
。
Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.
近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我们应当采取同问题紧迫性相称
紧急措施。
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定
各项标准有多么
要。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此种战略理论使得安全保证问题更加要。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一个要
挑战是工作人员能力。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
在需要
是政治家
才能而不是机会主义。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.
喀麦隆问,医院领导问题如何?
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
儿童兵问题与过去一样
。
Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.
政府还为老年公民视力检查和康复手术提供补贴。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于这一问题仍然至关要,因此需要得到更多
视。
67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.
在接受免费视力检查11 310人中,67%为女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
这是一个自我利益和目光远大度
问题。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题严重性要求根
改
。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
这种情况现在似乎正在改,
情况有所缓解。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富科学证据指出气候
化问题
迫性和严重性。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家府对此提出了质疑。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
在这些新情况下,这个问题
得更为尖锐。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
尽管这一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸是在现代世界上难民问题仍未减轻。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水资提供受到限制,卫生问题日益严重。
Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.
近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我们应当采取同问题迫性相称
措施。
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定
各项标准有多么重要。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此种战略理论使得安全保证问题更加重要。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一个重要挑战是工作人员能力。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
现在需要是
家
才能而不是机会主义。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.
喀麦隆问,医院领导问题如何?
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
儿童兵问题与过去一样严重。
Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.
府还为老年公民
视力检查和康复手术提供补贴。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多重视。
67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.
在接受免费视力检查11 310人中,67%为女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
这是一个自我利益和目光远大的治度的问题。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题的严重性要求根改变。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的此提出了质疑。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
在这些新的情况下,这个问题变得更为尖锐。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
尽管这一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。
Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.
近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此种战略理论使得安全保证问题更加重要。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一个重要的挑战是工作人员能力。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
现在需要的是治家的才能而不是机会主义。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.
喀麦隆问,医院领导问题如何?
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
儿童兵的问题与过去一样严重。
Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.
还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。
67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.
在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
这一个自我利益和目光远大的政治度的问题。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题的严重性要求根改变。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
这种情况似乎正
改变,紧急情况有所缓解。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富的科证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
这些新的情况下,这个问题变得更为尖锐。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
尽管这一象已经有显著缓解,但还
很令人担忧。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸的代世界上难民问题仍未减轻。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水资的提供受到限制,卫
问题日益严重。
Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.
近年来,失业问题格鲁吉亚显得特别尖锐。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此种战略论使得安全保证问题更加重要。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一个重要的挑战工作人员能力。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
需要的
政治家的才能而不
机会主义。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.
喀麦隆问,医院领导问题如何?
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
儿童兵的问题与过去一样严重。
Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.
政府还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。
67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.
接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。