法语助手
  • 关闭
abortif, ve
a. ; m.

(使)流产的, [植]未成熟的; , [医]顿挫(性)的
remède ~

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草的。

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用的方法进行。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构成对或使用具的支助、赞成或提倡。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保”这些词语并不构成对或使用的支持、认可和鼓励。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保和生殖保”用语达成的协商一致意并不表示美国支持、承认或拥护或使用用品的做法。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖康”一词不包括或支持或使用,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识是“生殖”和“生殖权利”二词并不包括,也不构成对具的支持赞同或提倡。

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全和孕产妇死亡率而采取的战略。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

康和生殖康不包括,也不属于支持、认可或宣传或使用范畴之内。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的或使用

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的方法,这可能使其身体状况恶化(指并发症)。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意是,“生殖”和“生殖权利”二词并不包括或构成支持赞同或提倡或使用物。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性康和生殖康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会认为使用紧急避孕是一种行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖”、“生殖权利”和“生殖康”等术语不包括,也并非支持、认可或提倡或使用

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保和生殖保”的国际协商一致意不包括,或构成对或使用的支持、认可或促进。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“性康和生殖康”这一术语并不包括,也不是支持、认可或者提倡或者使用物。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非的避孕方法,但在该事上仍旧没有确定明确的立场。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会,诸如教育、营养、保(包括性康和生殖康)、优质保、生殖保、计划生育、性康、生殖保和安全孕产”这些用语绝不包括或与有关的,或使用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortif 的法语例句

用户正在搜索


algique, algocepteur, algoculture, algodonite, algogenèse, algohallucinose, algoïde, algol, algolagnie, algologie,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,
abortif, ve
a. ; m.

(使)流产的, [植]未成熟的; 堕胎药, [医]顿挫()的
remède ~ 堕胎药

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草药堕胎的。

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用堕胎药的方法进行。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它为,战略中没有任何一项内容构成对堕胎或使用堕胎药具的支助、赞成或提倡。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”“生殖保健服务”这些词语并不构成对堕胎或使用堕胎药的支持、鼓励。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“保健生殖保健”用语达成的协商一致意并不表示美国支持、承或拥护堕胎或使用堕胎用品的做法。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

,“生殖健康”一词不包括堕胎或支持堕胎或使用堕胎药,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国为国际共识是“生殖健康服务”“生殖权利”二词并不包括堕胎,也不构成对堕胎或堕胎药具的支持赞同或提倡。

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕胎孕产妇死亡率而采取的战略。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

健康生殖健康不包括堕胎,也不属于支持、或宣传堕胎或使用堕胎药范畴之内。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚孕,某些妇女求助于不安全的堕胎方法,这能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意是,“生殖健康服务”“生殖权利”二词并不包括堕胎或构成支持赞同或提倡堕胎或使用堕胎药物。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对健康生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括堕胎,堕胎方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

,宪法法院不承那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来堕胎的,并且随之假设生命权与生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会为使用紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”“生殖健康”等术语不包括堕胎,也并非支持、或提倡堕胎或使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)(k)分段,美国代表团识到,关于“保健生殖保健”的国际协商一致意不包括堕胎,或构成对堕胎或使用堕胎药的支持、或促进。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“健康生殖健康”这一术语并不包括堕胎,也不是支持、或者提倡堕胎或者使用堕胎药物。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括健康生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、健康、生殖保健安全孕产”这些用语绝不包括堕胎或与堕胎有关的服务,或使用堕胎药。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortif 的法语例句

用户正在搜索


algoparésie, algoparesthésie, algopareunie, algophobie, algorigramme, algorithme, algorithmique, algorithmisation, algosine, algospasme,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,
abortif, ve
a. ; m.

(使)流产的, [植]未成熟的; 堕胎药, [医]顿挫(性)的
remède ~ 堕胎药

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草药堕胎的。

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

娠采用堕胎药的方法进行。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构成对堕胎使用堕胎药具的支助、提倡。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并不构成对堕胎使用堕胎药的支持、认可和鼓励。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”用语达成的协商一致意并不表示美国支持、承认拥护堕胎使用堕胎用品的做法。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词不包括堕胎支持堕胎使用堕胎药,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识是“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕胎,也不构成对堕胎堕胎药具的支持提倡。

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕胎和孕产妇死亡率而采取的战略。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康不包括堕胎,也不属于支持、认可宣传堕胎使用堕胎药范畴之内。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务使用堕胎药。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫婚外孕,某些妇女求助于不安全的堕胎方法,这可能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意是,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕胎构成支持提倡堕胎使用堕胎药物。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括堕胎,堕胎方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来堕胎的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会认为使用紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语不包括堕胎,也并非支持、认可提倡堕胎使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意不包括堕胎,构成对堕胎使用堕胎药的支持、认可促进。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并不包括堕胎,也不是支持、认可者提倡堕胎者使用堕胎药物。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在意基础上和按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些用语绝不包括堕胎与堕胎有关的服务,使用堕胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortif 的法语例句

用户正在搜索


aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,
abortif, ve
a. ; m.

(使)流产的, [植]未成熟的; 堕, []顿挫(性)的
remède ~ 堕

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草的。

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用堕的方法进行。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构成对堕或使用堕具的支助、赞成或提倡。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并不构成对堕或使用堕的支持、认可和鼓励。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”用语达成的协商一致意并不表示美国支持、承认或拥护堕或使用堕用品的做法。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词不包括堕或支持堕或使用堕,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识是“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕,也不构成对堕或堕具的支持赞同或提倡。

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,年怀孕现象、不安全堕和孕产妇死亡率而采取的战略。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康不包括堕,也不属于支持、认可或宣传堕或使用堕范畴之内。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的方法,这可能使其身体状况恶化(指堕并发症)。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意是,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕或构成支持赞同或提倡堕或使用堕物。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括堕方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来堕的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会认为使用紧急避孕是一种堕行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语不包括堕,也并非支持、认可或提倡堕或使用堕

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意不包括堕,或构成对堕或使用堕的支持、认可或促进。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并不包括堕,也不是支持、认可或者提倡堕或者使用堕物。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些用语绝不包括堕或与堕有关的服务,或使用堕

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortif 的法语例句

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,
abortif, ve
a. ; m.

(使)流产的, [植]未成熟的; 堕药, [医]顿挫(性)的
remède ~ 堕

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利草药堕的。

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采药的方法进行。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构成对堕或使药具的支助、赞成或提倡。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并不构成对堕或使药的支持、认可和鼓励。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

就“性保健和生殖保健”语达成的协商一致意并不表示美国支持、承认或拥护堕或使的做法。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词不包括堕或支持堕或使药,国在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国共识是“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕,也不构成对堕或堕药具的支持赞同或提倡。

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕和孕产妇死亡率而采取的战略。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康不包括堕,也不属于支持、认可或宣传堕或使药范畴之内。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使药。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的方法,这可能使其身体状况恶化(指堕并发症)。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国的协商一致意是,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕或构成支持赞同或提倡堕或使药物。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括堕方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产于避孕而不是来堕的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教认为使紧急避孕药是一种堕行为,所以始终坚决反对使紧急避孕药,并且依仗自己的权力利新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利在许多教区传经布道的时候,反对使紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语不包括堕,也并非支持、认可或提倡堕或使药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健和生殖保健”的国协商一致意不包括堕,或构成对堕或使药的支持、认可或促进。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国上已经达成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并不包括堕,也不是支持、认可或者提倡堕或者使药物。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些语绝不包括堕或与堕有关的服务,或使药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortif 的法语例句

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,

用户正在搜索


alumochromite, alumocombatomélane, alumoferro, alumogel, alumogœthite, alumohématite, alumohydrocalcite, alumolimonite, alumolite, alumopharmacosidérite,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,
abortif, ve
a. ; m.

(使)流产的, [植]未成熟的; 堕胎药, [医]顿挫()的
remède ~ 堕胎药

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草药堕胎的。

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用堕胎药的方法进行。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它为,此战略中没有任何一项内容构成对堕胎或使用堕胎药具的支助、赞成或提倡。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”“生殖保健服务”这些词语并不构成对堕胎或使用堕胎药的支鼓励。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“保健生殖保健”用语达成的协商一致意并不表示美国支、承或拥护堕胎或使用堕胎用品的做法。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

,“生殖健康”一词不包括堕胎或支堕胎或使用堕胎药,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国为国际共识是“生殖健康服务”“生殖权利”二词并不包括堕胎,也不构成对堕胎或堕胎药具的支赞同或提倡。

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕胎孕产妇死亡率而采取的战略。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

健康生殖健康不包括堕胎,也不属于支或宣传堕胎或使用堕胎药范畴之内。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支自愿实行计划生育的原则,但为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚孕,某些妇女求助于不安全的堕胎方法,这能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意是,“生殖健康服务”“生殖权利”二词并不包括堕胎或构成支赞同或提倡堕胎或使用堕胎药物。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对健康生殖健康的支,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括堕胎,堕胎方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

,宪法法院不承那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来堕胎的,并且随之假设生命权与生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会为使用紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”“生殖健康”等术语不包括堕胎,也并非支或提倡堕胎或使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)(k)分段,美国代表团识到,关于“保健生殖保健”的国际协商一致意不包括堕胎,或构成对堕胎或使用堕胎药的支或促进。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“健康生殖健康”这一术语并不包括堕胎,也不是支或者提倡堕胎或者使用堕胎药物。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括健康生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、健康、生殖保健安全孕产”这些用语绝不包括堕胎或与堕胎有关的服务,或使用堕胎药。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortif 的法语例句

用户正在搜索


alvéoloclasie, alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,
abortif, ve
a. ; m.

(使)流产的, [植]未成熟的; 胎药, [医]顿挫(性)的
remède ~ 胎药

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草药胎的。

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用胎药的方法进行。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表认为,此战略中没有任何一项内容构成对胎或使用胎药具的支助、赞成或提倡。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并不构成对胎或使用胎药的支持、认可和鼓励。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”用语达成的协商一致意并不表示美国支持、承认或拥护胎或使用胎用品的做法。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词不胎或支持胎或使用胎药,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识是“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不胎,也不构成对胎或胎药具的支持赞同或提倡。

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全胎和孕产妇死亡率而采取的战略。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康不胎,也不属于支持、认可或宣传胎或使用胎药范畴之内。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不人工流产、与人工流产有关的服务或使用胎药。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的方法,这可能使其身体状况恶化(指胎并发症)。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意是,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不胎或构成支持赞同或提倡胎或使用胎药物。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不胎,方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来胎的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会认为使用紧急避孕药是一种胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语不胎,也并非支持、认可或提倡胎或使用胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表认识到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意胎,或构成对胎或使用胎药的支持、认可或促进。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表强调国际上已经达成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并不胎,也不是支持、认可或者提倡胎或者使用胎药物。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些用语绝不胎或与胎有关的服务,或使用胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortif 的法语例句

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,
abortif, ve
a. ; m.

(使)流产的, [植]未成熟的; 堕胎药, [医]顿挫(性)的
remède ~ 堕胎药

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草药堕胎的。

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用堕胎药的方法进行。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它战略中没有任何一项内容构成对堕胎或使用堕胎药具的支助、赞成或提倡。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语构成对堕胎或使用堕胎药的支持、可和鼓励。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”用语达成的协商一致意表示美国支持、承或拥护堕胎或使用堕胎用品的做法。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

外,“性和生殖健康”一词包括堕胎或支持堕胎或使用堕胎药,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国国际共识是“生殖健康服务”和“生殖权利”二词包括堕胎,也构成对堕胎或堕胎药具的支持赞同或提倡。

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、安全堕胎和孕产妇死亡率而采取的战略。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康包括堕胎,也属于支持、可或宣传堕胎或使用堕胎药范畴之内。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但“生殖健康”一词无论如何包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于安全的堕胎方法,这可能使其身体状况恶化(指堕胎发症)。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意是,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词包括堕胎或构成支持赞同或提倡堕胎或使用堕胎药物。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中包括堕胎,堕胎方法也能视“生殖权利”的一部分。

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而是用来堕胎的,且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会使用紧急避孕药是一种堕胎行,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语包括堕胎,也非支持、可或提倡堕胎或使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团识到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意包括堕胎,或构成对堕胎或使用堕胎药的支持、可或促进。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语包括堕胎,也是支持、可或者提倡堕胎或者使用堕胎药物。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些用语绝包括堕胎或与堕胎有关的服务,或使用堕胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortif 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,
abortif, ve
a. ; m.

(使)流产, [植]未成熟; 堕胎, [医]顿挫(性)
remède ~ 堕胎

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到消息说,Bedi Begum是利用草堕胎

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

终止妊娠采用堕胎方法进行。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构成对堕胎或使用堕胎助、赞成或提倡。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“育权”和“服务”这些词语并不构成对堕胎或使用堕胎持、认可和鼓励。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保”用语达成协商一致意并不表示美国持、承认或拥护堕胎或使用堕胎用品做法。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和康”一词不包括堕胎或持堕胎或使用堕胎,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识是“康服务”和“权利”二词并不包括堕胎,也不构成对堕胎或堕胎持赞同或提倡。

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕胎和孕产妇死亡率而采取战略。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

康和康不包括堕胎,也不属于持、认可或宣传堕胎或使用堕胎范畴之内。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全持自愿实行计划原则,但认为“康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关服务或使用堕胎

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划育方面失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全堕胎方法,这可能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际协商一致意是,“康服务”和“权利”二词并不包括堕胎或构成持赞同或提倡堕胎或使用堕胎物。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性康和持,但萨尔瓦多理解是,其中不包括堕胎,堕胎方法也不能视为“权利”一部分。

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学证据,如这种产品是用于避孕而不是用来堕胎,并且随之假设命权与性和权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提是,天主教会认为使用紧急避孕是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕,并且依仗自己权力利用新闻媒体和公开演讲方式,甚至利用在许多教区传经布道时候,反对使用紧急避孕

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解,国际上达成了一项共识,“康服务”、“权利”和“康”等术语不包括堕胎,也并非持、认可或提倡堕胎或使用堕胎

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保国际协商一致意不包括堕胎,或构成对堕胎或使用堕胎持、认可或促进。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“性康和康”这一术语并不包括堕胎,也不是持、认可或者提倡堕胎或者使用堕胎物。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人需求提供获得所有非堕胎避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确立场。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保(包括性康和康)、优质保服务、服务、计划育、性康、和安全孕产”这些用语绝不包括堕胎或与堕胎有关服务,或使用堕胎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortif 的法语例句

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot,