Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户提供100%满意的产品和服务使们的宗旨。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户提供100%满意的产品和服务使们的宗旨。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
第,
们寻求促进更好的全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第,信誉第
,服务第
们的宗旨。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻的必要变革的时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约的合作,国的目的
尽快加入北约。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
们的目标
给贫穷家庭儿童每日提供
餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这远见仍
可以恢复,但
需要下更大的政治决心。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
们将争取在今后三年实现普及保健服务的目标。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
最后在第三阶段,们打算编制最佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可提供水貂、兰种调拨中介服务。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“诚心经营,专心研发,精心制造,用心服务”们的宗旨。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,们的目的
创建
种保护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
最后,们也寻求制定
项最佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
们正力求加快企业的使用,特别
小企业、社区、个人和政府的使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
们的目标
为
们的所有儿童提供高质量的教育和保健服务。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果们把审议中的地区称为“中东”,那么,近东在哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
们争取使它们的需要和利益处于本宣言通过的工作方案的核心。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
们力求单方面地执行附件中提出的规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂的许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而在制定化管战略方针时,
们努力吸收其他部门参加,最终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户提供100%满意的产品和服务使们的宗旨。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
第一,们寻求促进更好的全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第一,信誉第一,服务第一是们的宗旨。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻的必要变革的时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与的合作,
国的目的是尽快加入
。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
们的目标是给贫穷家庭儿童每日提供一餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这一远见仍可以恢复,但是需要下更大的政治决心。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
们将争取在今
实现普及保健服务的目标。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
最在第
阶段,
们打算编制最佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可提供水貂、兰狐等良种调拨中介服务。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“诚心经营,专心研发,精心制造,用心服务”是们的宗旨。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,们的目的是创建一种保护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
最,
们也寻求制定一项最佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
们正力求加快企业的使用,特别是小企业、社区、个人和政府的使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
们的目标是为
们的所有儿童提供高质量的教育和保健服务。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果们把审议中的地区称为“中东”,那么,近东在哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
们争取使它们的需要和利益处于本宣言通过的工作方案的核心。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
们力求单方面地执行附件中提出的规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂的许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而在制定化管战略方针时,
们努力吸收其他部门参加,最终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户提供100%满意产品和服务使我们
宗旨。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
第一,我们寻求促进全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第一,信誉第一,服务第一是我们宗旨。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻必要变革
时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约合作,我国
目
是尽快加入北约。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
我们目标是给贫穷家庭儿童每日提供一餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这一远见仍可以恢复,但是需要下
大
政治决
。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
我们将争取在今后三年实现普及保健服务目标。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
最后在第三阶段,我们打算编最佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可提供水貂、兰狐等良种调拨中介服务。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“诚经营,专
研发,
造,用
服务”是我们
宗旨。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,我们目
是创建一种保护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
最后,我们也寻求定一项最佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
我们正力求加快企业使用,特别是小企业、社区、个人和政府
使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
我们目标是为我们
所有儿童提供高质量
教育和保健服务。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果我们把审议中地区称为“中东”,那么,近东在哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
我们争取使它们需要和利益处于本宣言通过
工作方案
核
。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
我们力求单方面地执行附件中提出规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而在
定化管战略方针时,我们努力吸收其他部门参加,最终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户提供100%满意的产品和服使我们的宗旨。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
,我们寻求促进更好的全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量,
誉
,服
是我们的宗旨。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻的必要变革的时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约的合作,我国的目的是尽快加入北约。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
我们的目标是给贫穷家庭儿童每日提供餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这远见仍
可以恢复,但是需要下更大的政治决
。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
我们将争取在今后三年实现普及保健服的目标。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
最后在三阶段,我们打算编制最佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可提供水貂、兰狐等良种调拨中介服。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“经营,专
研发,精
制造,用
服
”是我们的宗旨。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,我们的目的是创建种保护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
最后,我们也寻求制定项最佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
我们正力求加快企业的使用,特别是小企业、社区、个人和政府的使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
我们的目标是为我们的所有儿童提供高质量的教育和保健服。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果我们把审议中的地区称为“中东”,那么,近东在哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
我们争取使它们的需要和利益处于本宣言通过的工作方案的核。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
我们力求单方面地执行附件中提出的规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂的许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而在制定化管战略方针时,我们努力吸收其他部门参加,最终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户100%满意的产品和服务使我们的宗旨。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
第,我们寻求促进更好的全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第,信誉第
,服务第
是我们的宗旨。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻的必变革的时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约的合作,我国的目的是尽快加入北约。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
我们的目标是给贫穷家庭儿童每日餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这远见仍
可以恢复,但是
更大的政治决心。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
我们将争取在今后三年实现普及保健服务的目标。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
最后在第三阶段,我们打算编制最佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可水貂、兰狐等良种调拨中介服务。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“诚心经营,专心研发,精心制造,用心服务”是我们的宗旨。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,我们的目的是创建种保护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
最后,我们也寻求制定项最佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
我们正力求加快企业的使用,特别是小企业、社区、个人和政府的使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
我们的目标是为我们的所有儿童高质量的教育和保健服务。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果我们把审议中的地区称为“中东”,那么,近东在哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
我们争取使它们的和利益处于本宣言通过的工作方案的核心。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
我们力求单方面地执行附件中出的规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂的许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而在制定化管战略方针时,我们努力吸收其他部门参加,最终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户提供100%满意产品和服务使我们
宗旨。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
第一,我们寻求促进全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第一,信誉第一,服务第一是我们宗旨。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻必要变革
时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约合作,我国
目
是尽快加入北约。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
我们目标是给贫穷家庭儿童每日提供一餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这一远见仍可以恢复,但是需要下
大
政治决
。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
我们将争取在今后三年实现普及保健服务目标。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
最后在第三阶段,我们打算编最佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可提供水貂、兰狐等良种调拨中介服务。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“诚经营,专
研发,
造,用
服务”是我们
宗旨。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,我们目
是创建一种保护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
最后,我们也寻求定一项最佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
我们正力求加快企业使用,特别是小企业、社区、个人和政府
使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
我们目标是为我们
所有儿童提供高质量
教育和保健服务。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果我们把审议中地区称为“中东”,那么,近东在哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
我们争取使它们需要和利益处于本宣言通过
工作方案
核
。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
我们力求单方面地执行附件中提出规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而在
定化管战略方针时,我们努力吸收其他部门参加,最终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户提供100%满意产品和服务使我们
宗旨。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
第一,我们寻求促进更好全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第一,信誉第一,服务第一是我们宗旨。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻必要变革
时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约合作,我国
是尽快加入北约。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
我们是给贫穷家庭儿童每日提供一餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这一远见仍可以恢复,但是需要下更大
政治决心。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
我们将今后三年实现普及保健服务
。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
最后第三阶段,我们打算编制最佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可提供水貂、兰狐等良种调拨中介服务。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“诚心经营,专心研发,精心制造,用心服务”是我们宗旨。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,我们是创建一种保护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
最后,我们也寻求制定一项最佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
我们正力求加快企业使用,特别是小企业、社区、个人和政府
使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
我们是为我们
所有儿童提供高质量
教育和保健服务。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果我们把审议中地区称为“中东”,那么,近东
哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
我们使它们
需要和利益处于本宣言通过
工作方案
核心。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
我们力求单方面地执行附件中提出规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而
制定化管战略方针时,我们努力吸收其他部门参加,最终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户提供100%满意产品和服务使我们
宗旨。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
第一,我们寻求促进更好全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第一,信誉第一,服务第一是我们宗旨。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻必要变革
时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北作,我国
目
是尽快加入北
。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
我们目标是给贫穷家庭儿童每日提供一餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这一远见仍可以恢复,但是需要下更大
政治决心。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
我们将争取今
三年实现普及保健服务
目标。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
第三阶段,我们打算编制
佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可提供水貂、兰狐等良种调拨中介服务。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“诚心经营,专心研发,精心制造,用心服务”是我们宗旨。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,我们目
是创建一种保护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
,我们也寻求制定一项
佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
我们正力求加快企业使用,特别是小企业、社区、个人和政府
使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
我们目标是为我们
所有儿童提供高质量
教育和保健服务。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果我们把审议中地区称为“中东”,那么,近东
哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
我们争取使它们需要和利益处于本宣言通过
工作方案
核心。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
我们力求单方面地执行附件中提出规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而
制定化管战略方针时,我们努力吸收其他部门参加,
终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户提供100%满意产品和服务使我们
宗旨。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
第一,我们寻求促进更好全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第一,信誉第一,服务第一我们
宗旨。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻必要变革
时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约合作,我国
目
快加入北约。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
我们目标
给贫穷家庭儿童每日提供一餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这一远见仍可以恢复,但
需要下更大
政治决心。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
我们将争取在今后三年实现普服务
目标。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
最后在第三阶段,我们打算编制最佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可提供水貂、兰狐等良种调拨中介服务。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“诚心经营,专心研发,精心制造,用心服务”我们
宗旨。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,我们目
创建一种
护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
最后,我们也寻求制定一项最佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
我们正力求加快企业使用,特别
小企业、社区、个人和政府
使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
我们目标
为我们
所有儿童提供高质量
教育和
服务。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果我们把审议中地区称为“中东”,那么,近东在哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
我们争取使它们需要和利益处于本宣言通过
工作方案
核心。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
我们力求单方面地执行附件中提出规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而在制定化管战略方针时,我们努力吸收其他部门参加,最终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Offrir à ses clients avec 100 pour cent satisfaits des produits et des services afin que nous visons.
为客户100%满意的产品和服务使我们的
。
Premièrement, nous visons à promouvoir une meilleure compréhension mondiale.
第一,我们寻求促更好的全球理解。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第一,信誉第一,服务第一是我们的。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
行深刻的必要变革的时机已到。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约的合作,我国的目的是尽快加入北约。
Nous visons à assurer aux enfants des ménages pauvres un repas par jour.
我们的目标是给贫穷家庭儿童每日一餐。
Cette vison peut toujours être réalisée, mais une plus grande volonté politique est nécessaire.
这一远见仍可以恢复,但是需要下更大的政治决心。
Nous visons l'accès universel aux services de santé dans les trois années qui viennent.
我们将争取在今后三年实现普及保健服务的目标。
Dans un troisième temps enfin, nous visons à la mise en place de guides des meilleures pratiques.
最后在第三阶段,我们打算编制最佳做法指南。
En outre, l'offre de vison, de renard bleu de reproduction, et d'autres services intermédiaires de la renvoyer.
另外,可貂、兰狐等良种调拨中介服务。
"Sincères opération, de se concentrer sur la recherche et le développement, une attention de fabrication, de services coeur" nous visons.
“诚心经营,专心研发,精心制造,用心服务”是我们的。
Ainsi, nous visons à créer une culture de la protection, comme le Secrétaire général l'a appelée.
因此,我们的目的是创建一种保护文化,如秘书长所说。
Dans un troisième temps, enfin, nous visons à la mise en place de guides de meilleures pratiques.
最后,我们也寻求制定一项最佳做法指南。
Nous visons à accélérer leur utilisation par les entreprises, les collectivités, les particuliers et les administrations publiques.
我们正力求加快企业的使用,特别是小企业、社区、个人和政府的使用。
Nous visons à fournir une éducation et des services de santé de qualité à tous nos enfants.
我们的目标是为我们的所有儿童高质量的教育和保健服务。
Si nous visons la région en cause sous le nom de Moyen-Orient, alors où est le Proche-Orient?
如果我们把审议中的地区称为“中东”,那么,近东在哪里?
Nous visons à mettre leurs besoins et leurs intérêts au centre du Programme de travail adopté dans la présente déclaration.
我们争取使它们的需要和利益处于本宣言通过的工作方案的核心。
Nous visons à appliquer unilatéralement les règles énoncées dans l'annexe et nous encourageons les autres États à le faire également.
我们力求单方面地执行附件中出的规则,并鼓励其他国家也考虑这样做。
Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.
获准从事射貂的许可证不得寻求核准持有武器,只能租借武器。
Cependant, pour élaborer une approche stratégique, nous visons à impliquer d'autres secteurs et le produit final comportera un grand nombre d'actions.
而在制定化管战略方针时,我们努力吸收其他部门参加,最终产品将包括许多行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。