法语助手
  • 关闭
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过会儿就变深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是功生存的方式,这生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的越权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

个国家指出,国际组织的越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或越权行为这重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其员国采取的越权行为的法律后果,可能会是个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这问题的唯情况是国际组织越权行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,任何其他目的处理标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将越权提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机关或代理人的越权

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机关或代理人的越权

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

,写作是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实的越权的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权超出该组织的权限,拟议规则就那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的越权足以确定同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的或越权这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的越权的法律后果,可能会是一个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织越权动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空玫瑰色过一会儿就变成深沉宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目处理标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织机关或代理人越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织机关或代理人越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

,写一种成功生存方式,这一种生活方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行越权行为法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织权限,拟议规则就那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织越权行为足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及国家机关或实体未经授权行为或越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取越权行为法律后果,可能会一个特别令人关切问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题唯一情况国际组织越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条国际组织的机关或代理人的权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条国际组织的机关或代理人的权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如权行为超出该组织的权限,拟议规则不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的权行为的法律后果,可能会是一个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表反措施将为越权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的越权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国的越权行为的法律后果,可能会是一个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采施将为越权行为提供由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机关或代人的越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机关或代人的越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的越权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采的越权行为的法律后果,可能会是一个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

没有表示采取反措施将为权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6载述权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6载述国际组织的机关或代理人的权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7载述权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7载述国际组织的机关或代理人的权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7载述权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的权行为的法律后果,可能会是一个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色过一会儿就变成深沉宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目处理标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际机关或代理人越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际机关或代理人越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存方式,这一种生活方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际实行越权行为法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际越权行为问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及是国家机关或实体未经授权行为或越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际及其成员国采取越权行为法律后果,可能会是一个特别令人关切问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题唯一情况是国际越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的代理人的越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的代理人的越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的越权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家实体未经授权的行为越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的越权行为的法律后果,可能会是一个特别令人切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织越权行动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,