法语助手
  • 关闭

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然部门工作的平行交叉构成的挑战相当严峻,但必须牢记各部门的殊性。

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了性别问题的性质

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代的美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

全国妇女委员会理解的“系”是指评估和推动公共当局和个人当事人在其能够发挥影响的定问题上协调一致,共同开展工作。

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

在中级技术教育中引入“机会平女同校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构中的共处公平原则、课程设置的两性

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全国妇女委员会是内阁部长委员会的组成机构之一,因此它还要在这些公共政策的提出、协调实施和评估中发挥领导作用,从而把性别观念纳入上述公共政策之中。

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

政府在此领域的战略优先事项包括:确保各项环境政策是一体的、贯穿各领域的,在土地管理方面、确定并统筹国家各项环境政策,并通过达成共识促进公众参

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我国的《国家发展规划》在“社会公平”一章中规定,必须按照由妇女平问题总统顾问办公室协调的跨领域性别标准,执行有利于妇女的政策。

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《国家两性平和公平计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括教育水平、社会文化原因造成的经济情况、医疗保健和生活条件;该计划还在行动战略中制定了有计划、有步骤的行动,要求所有行动者共同合作和参,在所有部门行贯彻两性平问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 transversalité 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,
n.f.
横向, 横向

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然部门工作的平行交叉构成的挑战相当严峻,但必须牢记各部门的殊性。

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了性别问题的横向性质

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代的美国,路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

全国妇女委员会理解的“横向联系”是指评估和共当局和个人当事人在其能够发挥影响的定问题上协调一致,共同开展工作。

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

在中级技中引入“机会平等与男女同校”模式,包括以下内容:机构中的共处与平原则、课程设置的两性平等

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全国妇女委员会是内阁部长委员会的组成机构之一,因此它还要在这些共政策的提出、协调实施和评估中发挥领导作用,从而把性别观念纳入上述共政策之中。

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

政府在此领域的战略优先事项包括:确保各项环境政策是一体的、贯穿各领域的,在土地管理方面、确定并统筹国家各项环境政策,并通过达成共识促进众参与。

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我国的《国家发展规划》在“社会平”一章中规定,必须按照由妇女平等问题总统顾问办室协调的跨领域性别标准,执行有利于妇女的政策。

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《国家两性平等和平计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括水平、社会文化原因造成的经济情况、医疗保健和生活条件等;该计划还在行战略中制定了有计划、有步骤的行,要求所有行者共同合作和参与,在所有部门横行贯彻两性平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversalité 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,
n.f.
横向, 横向

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然部门工作的平行交叉构成的挑战相当严须牢记各部门的殊性。

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了性别问题的横向性质

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代的美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

全国妇女委员会理解的“横向联系”是指评估和推动公当局和个人当事人在其能够发挥影响的定问题上协调一致,同开展工作。

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

在中级技术教育中引入“机会平等与男女同校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构中的处与公平原则、课程设置的两性平等

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全国妇女委员会是内阁部长委员会的组成机构之一,因此它还要在这些公的提出、协调实施和评估中发挥领导作用,从而把性别观念纳入上述公之中。

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

府在此领域的战略优先事项包括:确保各项环境是一体的、贯穿各领域的,在土地管理方面、确定并统筹国家各项环境,并通过达成识促进公众参与。

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我国的《国家发展规划》在“社会公平”一章中规定,须按照由妇女平等问题总统顾问办公室协调的跨领域性别标准,执行有利于妇女的

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《国家两性平等和公平计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括教育水平、社会文化原因造成的经济情况、医疗保健和生活条件等;该计划还在行动战略中制定了有计划、有步骤的行动,要求所有行动者同合作和参与,在所有部门横行贯彻两性平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversalité 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,
n.f.
横向, 横向

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然门工作的平行交叉构成的挑战相当严峻,但必须牢记各门的殊性。

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了性横向性质

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代的美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

全国妇女委员会理解的“横向联系”是指评估和推动公共当局和个人当事人在其能够发挥影响的上协调一致,共同开展工作。

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

在中级技术教育中引入“机会平等与男女同校”模式,包括以下容:公平教育、教育机构中的共处与公平原则、课程设置的两性平等

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全国妇女委员会是长委员会的组成机构之一,因此它还要在这些公共政策的提出、协调实施和评估中发挥领导作用,从而把性观念纳入上述公共政策之中。

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

政府在此领域的战略优先事项包括:确保各项环境政策是一体的、贯穿各领域的,在土地管理方面、确定并统筹国家各项环境政策,并通过达成共识促进公众参与。

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我国的《国家发展规划》在“社会公平”一章中规定,必须按照由妇女平等总统顾办公室协调的跨领域性标准,执行有利于妇女的政策。

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《国家两性平等和公平计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括教育水平、社会文化原因造成的经济情况、医疗保健和生活条件等;该计划还在行动战略中制定了有计划、有步骤的行动,要求所有行动者共同合作和参与,在所有门横行贯彻两性平等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversalité 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,
n.f.
横向, 横向

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然部门工作平行交叉构成挑战相当严峻,但必须牢记各部门

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了别问题横向

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

妇女委员会理解“横向联系”是指评估和推动公共当局和个人当事人在其能够发挥影响定问题上协调一致,共同开展工作。

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

在中级技术教育中引入“机会平等与男女同校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构中共处与公平原则、课程设置平等

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全妇女委员会是内阁部长委员会组成机构之一,因此它还要在这些公共政策提出、协调实施和评估中发挥领导作用,从而把别观念纳入上述公共政策之中。

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

政府在此领域战略优先事项包括:确保各项环境政策是一体贯穿各领域,在土地管理方面、确定并统筹家各项环境政策,并通过达成共识促进公众参与。

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我家发展规划》在“社会公平”一章中规定,必须按照由妇女平等问题总统顾问办公室协调跨领域别标准,执行有利于妇女政策。

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《平等和公平计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括教育水平、社会文化原因造成经济情况、医疗保健和生活条件等;该计划还在行动战略中制定了有计划、有步骤行动,要求所有行动者共同合作和参与,在所有部门横行贯彻平等问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversalité 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,
n.f.
横向, 横向

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然部门工作的平行交叉构成的挑战相当严峻,但必须牢记各部门的殊性。

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了性别问题的横向性质

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代的美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片独树一帜

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

全国妇女委员会理解的“横向联系”是指评估和推动公共当局和个人当事人在其能够发挥影响的定问题上协调一致,共同开展工作。

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

级技术教育引入“机会平等与男女同校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构的共处与公平原则、课程设置的两性平等

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全国妇女委员会是内阁部长委员会的组成机构一,因此它还要在这些公共策的提出、协调实施和评估发挥领导作用,从而把性别观念纳入上述公共

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

府在此领域的战略优先事项包括:确保各项环境策是一体的、贯穿各领域的,在土地管理方面、确定并统筹国家各项环境策,并通过达成共识促进公众参与。

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我国的《国家发展规划》在“社会公平”一章规定,必须按照由妇女平等问题总统顾问办公室协调的跨领域性别标准,执行有利于妇女的策。

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《国家两性平等和公平计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括教育水平、社会文化原因造成的经济情况、医疗保健和生活条件等;该计划还在行动战略制定了有计划、有步骤的行动,要求所有行动者共同合作和参与,在所有部门横行贯彻两性平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversalité 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然部门工作的平行交叉构成的挑战相当严峻,但必须牢记各部门的殊性。

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了性别问题的性质

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代的美国,路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

全国妇女委员会理解的“联系”是指评估和推动当局和个人当事人在其能够发挥影响的定问题上协调一致,同开展工作。

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

在中级技术教育中引入“机会平等与男女同校”模式,包括以下内容:平教育、教育机构中的处与平原则、课程设置的两性平等

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全国妇女委员会是内阁部长委员会的组成机构之一,因此它还要在这些政策的提出、协调实施和评估中发挥领导作用,从而把性别观念纳入上政策之中。

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

政府在此领域的战略优先事项包括:确保各项环境政策是一体的、贯穿各领域的,在土地管理方面、确定并统筹国家各项环境政策,并通过达成识促进众参与。

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我国的《国家发展规划》在“社会平”一章中规定,必须按照由妇女平等问题总统顾问办室协调的跨领域性别标准,执行有利于妇女的政策。

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《国家两性平等和平计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括教育水平、社会文化原因造成的经济情况、医疗保健和生活条件等;该计划还在行动战略中制定了有计划、有步骤的行动,要求所有行动者同合作和参与,在所有部门行贯彻两性平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 transversalité 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,
n.f.
横向, 横向

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然工作平行交叉构成挑战相当严峻,但必须牢记各殊性。

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了性别问题横向性质

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

全国妇女委员会理解“横向联系”是指评估和推动公共当局和个人当事人在其能够发挥影响定问题上协调一致,共同开展工作。

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

在中级技术教育中引入“机会平等与男女同校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构中共处与公平原则、课程设置两性平等

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全国妇女委员会是内阁长委员会组成机构之一,因此在这些公共政策提出、协调实施和评估中发挥领导作用,从而把性别观念纳入上述公共政策之中。

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

政府在此领域战略优先事项包括:确保各项环境政策是一体贯穿各领域,在土地管理方面、确定并统筹国家各项环境政策,并通过达成共识促进公众参与。

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我国《国家发展规划》在“社会公平”一章中规定,必须按照由妇女平等问题总统顾问办公室协调跨领域性别标准,执行有利于妇女政策。

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《国家两性平等和公平计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括教育水平、社会文化原因造成经济情况、医疗保健和生活条件等;该计划在行动战略中制定了有计划、有步骤行动,求所有行动者共同合作和参与,在所有横行贯彻两性平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversalité 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,
n.f.
横向, 横向

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然部门工作的行交叉构成的挑战相当严峻,但必须牢记各部门的殊性。

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件明确提出了性别问题的横向性质

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代的美国,路片电影其广在各种类型片中独树一帜

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

全国妇女委员会理解的“横向联系”是指评估推动共当局个人当事人在其能够发挥影响的定问题上协调一致,共同开展工作。

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

在中级技术教育中引入“机会男女同校”模式,包括以下内容:教育、教育机构中的共处原则、课程设置的两性

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全国妇女委员会是内阁部长委员会的组成机构之一,因此它还要在这些共政策的提出、协调实施评估中发挥领导作用,从而把性别观念纳入上述共政策之中。

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

政府在此领域的战略优先事项包括:确保各项环境政策是一体的、贯穿各领域的,在土地管理方面、确定并统筹国家各项环境政策,并通过达成共识促进众参

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我国的《国家发展规划》在“社会”一章中规定,必须按照由妇女等问题总统顾问办室协调的跨领域性别标准,执行有利于妇女的政策。

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《国家两性计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括教育水、社会文化原因造成的经济情况、医疗保健生活条件等;该计划还在行动战略中制定了有计划、有步骤的行动,要求所有行动者共同合作,在所有部门横行贯彻两性等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversalité 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


transvaser, transvection, transversal, transversale, transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie,