Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会的一些重要关切问题。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会的一些重要关切问题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工作。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
在农业领域,由于实行封锁,植物生物技术研究所向Sigma-Aldrich和Fluka提出的购买新产品和试剂目录的要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我的办室与欧洲联盟的思格码方案和法尔方案密切合作,已成立了
众就业工作组,现正在考虑起草波斯尼亚和黑塞哥维那
务员
法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦那大生物系无法
Sigma and Clontec
司购买一套试剂,以便
生物样品中获取DNA和RNA,这对于
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国的若干家司,其中包括江苏(接近上海)的Changshu Yuebo铜
品
司和上海的Signma金属
司,这两家
司属于最大的进口商。 两家工厂均有铜的熔化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会防治疾病和促进“健康”的工作落实为保健教育方案、保健法律和向有需要者提供保健服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美国人和妇女的福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除对女童的一切形式歧视和暴力,是妇女地位委员会第五十一届会议审议的优先专题,也是德尔塔-西格玛-西塔女同联谊会采取的许多
益举措的核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会在世界各地的工作,联谊会正在发挥主要领导作用,在全球社区开展教育活动,让人们了解如何减少艾滋病大流行病,增进保健和健康,消除破坏非裔美国人家庭的因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控),并为改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运人口特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员的任务,并祝贺西格玛·胡多女士获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本组织已经实施了一系列采购改革以及精益六西格玛能力建设方案,以协助各部门实施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
为了促进实施项目,这一举措得到了精益六西格玛能力建设方案的支助,其中包括大力改进工作流程效率和实效的构想和工具及严格办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委会注意到这些举措,并期待着在下次概览报告中看到关于这些举措的影响的进报告,其中应在可行的情况下确认具体的成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西格玛方法和其他组织应用该方法的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会重要关切问题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工作。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
在农业领域,由于实行封锁,植物生物技术研究所Sigma-Aldrich和Fluka提出
购买新产品和试剂目录
要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我办公室与欧洲联盟
思格码方案和法尔方案密切合作,已成立了公众就业工作组,现正在考虑起草波斯尼亚和黑塞哥维那公务员制度法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦那大生物系无法从Sigma and Clontec公司购买
套试剂,以便从生物样品中获取DNA和RNA,这对于
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国若干家公司,其中包括江苏(接近上海)
Changshu Yuebo铜制品公司和上海
Signma金属公司,这两家公司属于最大
进口商。 两家工厂均有铜
熔化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会防治疾病和促进“健康”工作落实为保健教育方案、保健法律和
有
要者提供保健服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和公共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美国人和妇女
福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除对女童切形式歧视和暴力,是妇女地位委员会第五十
届会议审议
优先专题,也是德尔塔-西格玛-西塔女同
联谊会采取
许多公益举措
核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会在世界各地工作,联谊会正在发挥主要领导作用,在全球社区开展教育活动,让人们了解如何减少艾滋病大流行病,增进保健和健康,消除破坏非裔美国人家庭
因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运人口特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员任务,并祝贺西格玛·胡多女士获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本组织已经实施了系列采购改革以及精益六西格玛能力建设方案,以协助各部门实施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
为了促进实施项目,这举措得到了精益六西格玛能力建设方案
支助,其中包括大力改进工作流程效率和实效
构想和工具及严格办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委会注意到这举措,并期待着在下次概览报告中看到关于这
举措
影响
进度报告,其中应在可行
情况下确认具体
成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西格玛方法和其他组织应用该方法
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会的一些重要关切问题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工作。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
在农业领域,由于实行封锁,植物生物技术研究所向Sigma-Aldrich和Fluka提出的购买新产品和试剂目录的要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我的办公室与欧洲联盟的思格码方案和法尔方案密切合作,已成立了公众就业工作组,现正在考虑起草波斯尼亚和黑塞哥维那公务员制度法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦那大生物系无法从Sigma and Clontec公司购买一套试剂,
便从生物样品中获取DNA和RNA,这对于
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国的若干家公司,其中包括江苏(接近上海)的Changshu Yuebo铜制品公司和上海的Signma金属公司,这两家公司属于最大的进口商。 两家工厂均有铜的熔化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会防治疾病和促进“健康”的工作落实为保健教育方案、保健法律和向有需要者提供保健服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,社会变革和公共政策,
改进个人和家庭特别是非裔美国人和妇女的福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除对女童的一切形式歧视和暴力,是妇女地位委员会第五十一届会议审议的优先专题,也是德尔塔-西格玛-西塔女同联谊会采取的许多公益举措的核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会在世界各地的工作,联谊会正在发挥主要领导作用,在全球社区开展教育活动,让人们了解如何减少艾滋病大流行病,增进保健和健康,消除破坏非裔美国人家庭的因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运人口特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员的任务,并祝贺西格玛·胡多女士获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本组织已经实施了一系列采购改革及精益六西格玛能力建设方案,
协助各部门实施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
为了促进实施项目,这一举措得到了精益六西格玛能力建设方案的支助,其中包括大力改进工作流程效率和实效的构想和工具及严格办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委会注意到这些举措,并期待着在下次概览报告中看到关于这些举措的的进度报告,其中应在可行的情况下确认具体的成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西格玛方法和其他组织应用该方法的经验。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔-西
马-太
妇女联谊
的一些重要关切问题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔-西
马-太
妇女联谊
决定继续开展“第五届首脑
:
健与治疗”工作。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
在农业领域,由于实行封锁,植物生物技术研究所向Sigma-Aldrich和Fluka提出的购买新产品和试剂目录的要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我的办公室与欧洲联盟的思码方案和法尔方案密切合作,已成立了公众就业工作组,现正在考虑起草波斯尼亚和黑塞哥维那公务员制度法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦那大生物系无法从Sigma and Clontec公司购买一套试剂,以便从生物样品中获取DNA和RNA,这对于
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国的若干家公司,其中包括江苏(接近上海)的Changshu Yuebo铜制品公司和上海的Signma金属公司,这两家公司属于最大的进口商。 两家工厂均有铜的熔化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德尔-西
马-太
妇女联谊
防治疾病和促进“健康”的工作落实为
健教育方案、
健法律和向有需要者提供
健服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社
变革和公共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美国人和妇女的福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除对女童的一切形式歧视和暴力,是妇女地位委员第五十一届
审
的优先专题,也是德尔
-西
玛-西
女同
联谊
采取的许多公益举措的核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德尔-西
马-太
妇女联谊
在世界各地的工作,联谊
正在发挥主要领导作用,在全球社区开展教育活动,让人们了解如何减少艾滋病大流行病,增进
健和健康,消除破坏非裔美国人家庭的因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运人口特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员的任务,并祝贺西玛·胡多女士获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本组织已经实施了一系列采购改革以及精益六西玛能力建设方案,以协助各部门实施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
为了促进实施项目,这一举措得到了精益六西玛能力建设方案的支助,其中包括大力改进工作流程效率和实效的构想和工具及严
办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委注意到这些举措,并期待着在下次概览报告中看到关于这些举措的影响的进度报告,其中应在可行的情况下确认具体的成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西
玛方法和其他组织应用该方法的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会的一些重要题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:与治疗”工作。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
在农业领域,由于实行封锁,植物生物技术研究所向Sigma-Aldrich和Fluka提出的购买新产品和试剂目录的要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我的办公室与欧洲联盟的思格码方案和法尔方案密合作,已成立了公众就业工作组,现正在考虑起草波斯尼亚和黑塞哥维那公务员制度法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦那大生物系无法从Sigma and Clontec公司购买一套试剂,以便从生物样品中获取DNA和RNA,这对于
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国的若干家公司,其中包括江苏(接近上海)的Changshu Yuebo铜制品公司和上海的Signma金属公司,这两家公司属于最大的进口商。 两家工厂均有铜的熔化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会防治疾病和促进“康”的工作落实为
教育方案、
法律和向有需要者提供
服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和公共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美国人和妇女的福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除对女童的一形式歧视和暴力,是妇女地位委员会第五十一届会议审议的优先专题,也是德尔塔-西格玛-西塔女同
联谊会采取的许多公益举措的核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会在世界各地的工作,联谊会正在发挥主要领导作用,在全球社区开展教育活动,让人们了解如何减少艾滋病大流行病,增进和
康,消除破坏非裔美国人家庭的因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运人口特别是贩运妇女和儿童题特别报告员的任务,并祝贺西格玛·胡多女士获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本组织已经实施了一系列采购改革以及精益六西格玛能力建设方案,以协助各部门实施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
为了促进实施项目,这一举措得到了精益六西格玛能力建设方案的支助,其中包括大力改进工作流程效率和实效的构想和工具及严格办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委会注意到这些举措,并期待着在下次概览报告中看到于这些举措的影响的进度报告,其中应在可行的情况下确认具体的成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西格玛方法和其他组织应用该方法的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会的些重要关切问题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工作。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
在农业领域,由于实行封锁,植物生物技术研究所向Sigma-Aldrich和Fluka提出的购新产品和试剂目录的要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我的办室与欧洲联盟的思格码方案和法尔方案密切合作,已成立了
众就业工作组,现正在考虑起草波斯尼亚和黑塞哥
务员制度法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦大
生物系无法从Sigma and Clontec
司购
试剂,以便从生物样品中获取DNA和RNA,这对于
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国的若干家司,其中包括江苏(接近上海)的Changshu Yuebo铜制品
司和上海的Signma金属
司,这两家
司属于最大的进口商。 两家工厂均有铜的熔化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会防治疾病和促进“健康”的工作落实为保健教育方案、保健法律和向有需要者提供保健服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美国人和妇女的福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除对女童的切形式歧视和暴力,是妇女地位委员会第五十
届会议审议的优先专题,也是德尔塔-西格玛-西塔女同
联谊会采取的许多
益举措的核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会在世界各地的工作,联谊会正在发挥主要领导作用,在全球社区开展教育活动,让人们了解如何减少艾滋病大流行病,增进保健和健康,消除破坏非裔美国人家庭的因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运人口特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员的任务,并祝贺西格玛·胡多女士获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本组织已经实施了系列采购改革以及精益六西格玛能力建设方案,以协助各部门实施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
为了促进实施项目,这举措得到了精益六西格玛能力建设方案的支助,其中包括大力改进工作流程效率和实效的构想和工具及严格办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委会注意到这些举措,并期待着在下次概览报告中看到关于这些举措的影响的进度报告,其中应在可行的情况下确认具体的成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西格玛方法和其他组织应用该方法的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会的一些重要关切问题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
在农业领域,由实行封锁,植物生物技术研究所向Sigma-Aldrich和Fluka提出的购买新产品和试剂目录的要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我的办公室与欧洲联盟的思格码方案和法尔方案密切合,已成立了公众就业工
,
正在考虑起草波斯尼亚和黑塞哥维那公务员制度法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦那大生物系无法从Sigma and Clontec公司购买一套试剂,以便从生物样品中获取DNA和RNA,这
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国的若干家公司,其中包括江苏(接近上海)的Changshu Yuebo铜制品公司和上海的Signma金属公司,这两家公司属最大的进口商。 两家工厂均有铜的熔化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会防治疾病和促进“健康”的工落实为保健教育方案、保健法律和向有需要者提供保健服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和公共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美国人和妇女的福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除女童的一切形式歧视和暴力,是妇女地位委员会第五十一届会议审议的优先专题,也是德尔塔-西格玛-西塔女同
联谊会采取的许多公益举措的核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会在世界各地的工,联谊会正在发挥主要领导
用,在全球社区开展教育活动,让人们了解如何减少艾滋病大流行病,增进保健和健康,消除破坏非裔美国人家庭的因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运人口特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员的任务,并祝贺西格玛·胡多女士获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本织已经实施了一系列采购改革以及精益六西格玛能力建设方案,以协助各部门实施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
为了促进实施项目,这一举措得到了精益六西格玛能力建设方案的支助,其中包括大力改进工流程效率和实效的构想和工具及严格办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委会注意到这些举措,并期待着在下次概览报告中看到关这些举措的影响的进度报告,其中应在可行的情况下确认具体的成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西格玛方法和其他
织应用该方法的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会一些重要关切问题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
业领域,由于实行封锁,植物生物技术研究所向Sigma-Aldrich和Fluka提出
购买新产品和试剂目录
要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我办公室与欧洲联盟
思格码方案和法尔方案密切合
,已成立了公众就业工
组,现正
考虑起草波斯尼亚和黑塞哥维那公务员制度法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦那大生物系无法从Sigma and Clontec公司购买一套试剂,以便从生物样品中获取DNA和RNA,这对于
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国若干家公司,其中包括江苏(接近上海)
Changshu Yuebo
制品公司和上海
Signma金属公司,这两家公司属于最大
进口商。 两家工厂均有
化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会防治疾病和促进“健康”工
落实为保健教育方案、保健法律和向有需要者提供保健服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和公共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美国人和妇女
福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除对女童一切形式歧视和暴力,是妇女地位委员会第五十一届会议审议
优先专题,也是德尔塔-西格玛-西塔女同
联谊会采取
许多公益举措
核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会世界各地
工
,联谊会正
发挥主要领导
用,
全球社区开展教育活动,让人们了解如何减少艾滋病大流行病,增进保健和健康,消除破坏非裔美国人家庭
因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运人口特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员任务,并祝贺西格玛·胡多女士获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本组织已经实施了一系列采购改革以及精益六西格玛能力建设方案,以协助各部门实施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
为了促进实施项目,这一举措得到了精益六西格玛能力建设方案支助,其中包括大力改进工
流程效率和实效
构想和工具及严格办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委会注意到这些举措,并期待着下次概览报告中看到关于这些举措
影响
进度报告,其中应
可行
情况下确认具体
成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西格玛方法和其他组织应用该方法
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德-西格马-太
妇女联谊会的一些重要关切问题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
此原因,德
-西格马-太
妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工作。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
在农业领域,由于行封锁,植物生物技术研究所向Sigma-Aldrich和Fluka提出的购买新产品和试剂目录的要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我的办公室与欧洲联盟的思格码方案和法方案密切合作,已成立了公众就业工作组,现正在考虑起草波斯尼亚和黑塞哥维那公务员制度法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦那大生物系无法从Sigma and Clontec公司购买一套试剂,以便从生物样品中获取DNA和RNA,这对于
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国的若干家公司,其中包括江苏(接近上海)的Changshu Yuebo铜制品公司和上海的Signma金属公司,这两家公司属于最大的进口商。 两家工厂均有铜的熔化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德-西格马-太
妇女联谊会防治疾病和促进“健康”的工作
保健教育方案、保健法律和向有需要者提供保健服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和公共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美国人和妇女的福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除对女童的一切形式歧视和暴力,是妇女地位委员会第五十一届会议审议的优先专题,也是德-西格玛-西
女同
联谊会采取的许多公益举措的核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德-西格马-太
妇女联谊会在世界各地的工作,联谊会正在发挥主要领导作用,在全球社区开展教育活动,让人们了解如何减少艾滋病大流行病,增进保健和健康,消除破坏非裔美国人家庭的因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运人口特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员的任务,并祝贺西格玛·胡多女士获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本组织已经施了一系列采购改革以及精益六西格玛能力建设方案,以协助各部门
施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
了促进
施项目,这一举措得到了精益六西格玛能力建设方案的支助,其中包括大力改进工作流程效率和
效的构想和工具及严格办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委会注意到这些举措,并期待着在下次概览报告中看到关于这些举措的影响的进度报告,其中应在可行的情况下确认具体的成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西格玛方法和其他组织应用该方法的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德塔-西格马-太塔妇女联谊会的一些重要关切问题。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德塔-西格马-太塔妇女联谊会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工作。
Dans le secteur agricole, la demande d'achat de nouveaux catalogues de produits et de réactifs par l'Institut de biotechnologie des plantes aux firmes Sigma-Aldrich et Fluka a été écartée en raison du blocus.
在农业领域,由于实行封锁,植物生物技术研究所向Sigma-Aldrich和Fluka提出的购买新产品和试剂目录的要求遭到拒绝。
Fonction publique : Mon bureau, en étroite collaboration avec Sigma et avec les programmes PHARE de l'Union européenne, a créé un groupe de travail de la fonction publique, qui étudie actuellement un projet de loi sur la fonction publique en Bosnie-Herzégovine.
我的办公室与欧洲联盟的思格码和法
密切合作,已成立了公众就业工作组,现正在考虑起草波斯尼亚和黑塞哥维那公务员制度法。
Les sociétés Sigma et Clontec ont refusé de fournir un ensemble de réactifs à la faculté de biologie de l'Université de La Havane servant pour l'extraction d'ADN et d'ARN à partir d'échantillons biologiques utilisés pour des études ayant des applications dans les biotechnologies.
哈瓦那大生物系无法从Sigma and Clontec公司购买一套试剂,以便从生物样品中获取DNA和RNA,这对于
习使用生物技术有用。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来指出,电缆出口到中国的若干家公司,其中包括江苏(接近上海)的Changshu Yuebo铜制品公司和上海的Signma金属公司,这两家公司属于最大的进口商。 两家工厂均有铜的熔化设备。
L'action de Delta Sigma Theta Sorority en matière de prévention et de « bien-être physique et psychologique » prend la forme de programmes d'éducation pour la santé, de propositions de loi en matière de santé et de fourniture de services de santé pour les personnes dans le besoin.
德塔-西格马-太塔妇女联谊会防治疾病和促进“健康”的工作落实为保健教育
、保健法律和向有需要者提供保健服务。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和公共政策,以改进个和家庭特别是非裔美国
和妇女的福利。
L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles, thème prioritaire inscrit à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, est au cœur de nombre des initiatives d'intérêt général menées par la Sororité Delta Sigma Thêta.
消除对女童的一切形式歧视和暴力,是妇女地位委员会第五十一届会议审议的优先专题,也是德塔-西格玛-西塔女同
联谊会采取的许多公益举措的核心内容。
Grâce à ses chapitres situés dans le monde entier, Delta Sigma Theta Sorority occupe une place importante dans l'orientation de l'éducation de la communauté mondiale sur la façon de lutter contre la pandémie du sida, assurant ainsi la promotion de la santé et le bien-être physique et psychologique et empêchant la destruction des familles afro-américaines.
通过德塔-西格马-太塔妇女联谊会在世界各地的工作,联谊会正在发挥主要领导作用,在全球社区开展教育活动,让
们了解如何减少艾滋病大流行病,增进保健和健康,消除破坏非裔美国
家庭的因素。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste.
特别报告员欢迎确定贩运口特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员的任务,并祝贺西格玛·胡多女
获得此项任命。
Elle a déjà mis en œuvre un certain nombre de réformes concernant les achats ainsi que le programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma, qui aidera les différents départements à appliquer les réformes de gestion.
同时,本组织已经实施了一系列采购改革以及精益六西格玛能力建设,以协助各部门实施管理改革。
Afin d'en faciliter la mise en œuvre, elle bénéficie de l'appui du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma qui comporte divers concepts et outils et une méthodologie rigoureuse destinée à accroître l'efficacité et l'efficience des processus.
为了促进实施项目,这一举措得到了精益六西格玛能力建设的支助,其中包括大力改进工作流程效率和实效的构想和工具及严格办法。
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives et attend avec intérêt un compte rendu des effets obtenus, présenté dans le prochain rapport d'ensemble, dans lequel il espère également trouver des renseignements sur la méthode Lean Six Sigma et sur son application dans d'autres organisations.
行预咨委会注意到这些举措,并期待着在下次概览报告中看到关于这些举措的影响的进度报告,其中应在可行的情况下确认具体的成果。 该报告还应提供资料,介绍精益六西格玛法和其他组织应用该
法的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。