法语助手
  • 关闭
n. f.
西撒沙漠 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aucun Sahraoui ni aucun membre de la presse internationale ne fut admis dans la salle d'audience; seuls les journalistes de la presse officielle marocaine purent y entrer.

审判期间,法院周围的地区被警察和部队所隔离,甚至西撒特派团的车辆也不允许进入。

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未被视为民的唯一代表

Le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥还指出,如果任何可能有投票权的未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为权意味着所有都有权定他们的命运。

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

预审法官也担当医生的角色,拒绝对一个精神残疾的撒被告进行医疗检查,认为该没有任何残疾的迹象。

Soulignant que le droit à l'autodétermination comportait le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin, le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥强调权表示所有撒都有己命运的权利,并指出,如果任何可能有权投票的撒未获准投票,摩洛哥就不加这种全民投票。

Selon le Maroc, il fallait identifier ces personnes ou leur permettre du moins de former des recours afin que tous les Sahraouis puissent participer au référendum, car le Maroc ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire, le droit à l'autodétermination signifiant le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权投票的撒未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为权意味着所有撒都有权己的命运。

Le projet de résolution aurait dû mentionner tous les facteurs qui empêchent un règlement, en soulignant qu'il s'agissait d'un problème de décolonisation et que le peuple Sahraoui jouissait en conséquence d'un droit inaliénable à l'autodétermination; que l'on a entravé l'application des résolutions précédentes de l'ONU prévoyant l'exercice de ce droit, et que la communauté internationale devrait prendre des mesures contre ceux qui faisaient fi de sa volonté en proposant des mesures garantissant que la volonté des Nations Unies à l'égard du Sahara occidental soit respectée.

议草案应承认造成无法达成一项解办法的所有因素,强调撒民享有不可剥夺权利是一项非殖民化事务;联合国以前让他们享有行使该权的议遭到挫败,国际社会应采取行动,对付那些藐视其意志的;以及提议行动,以确保联合国关于西撒的意志获得执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sahraoui 的法语例句

用户正在搜索


épinceteur, épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie,

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,
n. f.
西撒哈拉沙漠 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aucun Sahraoui ni aucun membre de la presse internationale ne fut admis dans la salle d'audience; seuls les journalistes de la presse officielle marocaine purent y entrer.

判期间,法院周围的地区被警察和部队所隔离,甚至西撒特派团的车辆也不允许进入。

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未被视为撒哈拉人民的唯

Le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥还指出,如果任何可能有投票权的撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定他们的命

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

法官也担当医生的角色,拒绝对个精神残疾的撒哈拉被告进行医疗检查,认为该人没有任何残疾的迹象。

Soulignant que le droit à l'autodétermination comportait le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin, le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥强调自决权示所有撒哈拉人都有决定自己命的权利,并指出,如果任何可能有权投票的撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这种全民投票。

Selon le Maroc, il fallait identifier ces personnes ou leur permettre du moins de former des recours afin que tous les Sahraouis puissent participer au référendum, car le Maroc ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire, le droit à l'autodétermination signifiant le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权投票的撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定自己的命

Le projet de résolution aurait dû mentionner tous les facteurs qui empêchent un règlement, en soulignant qu'il s'agissait d'un problème de décolonisation et que le peuple Sahraoui jouissait en conséquence d'un droit inaliénable à l'autodétermination; que l'on a entravé l'application des résolutions précédentes de l'ONU prévoyant l'exercice de ce droit, et que la communauté internationale devrait prendre des mesures contre ceux qui faisaient fi de sa volonté en proposant des mesures garantissant que la volonté des Nations Unies à l'égard du Sahara occidental soit respectée.

该决议草案应承认造成无法达成项解决办法的所有因素,强调撒哈拉人民享有不可剥夺自决权利是项非殖民化事务;联合国以前让他们享有行使该权的决议遭到挫败,国际社会应采取行动,对付那些藐视其意志的人;以及提议行动,以确保联合国关于西撒哈拉的意志获得执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sahraoui 的法语例句

用户正在搜索


épinglé, épingle à cheveux, épinglée, épingler, épinglerie, épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche,

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,
n. f.
西撒哈拉沙漠 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aucun Sahraoui ni aucun membre de la presse internationale ne fut admis dans la salle d'audience; seuls les journalistes de la presse officielle marocaine purent y entrer.

审判期间,法院周围地区警察和部队所隔离,甚至西撒特派团车辆也不允许进入。

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未撒哈拉人民唯一代表

Le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥还指出,如果任何可能有投票权撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样全民投票,因自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定他们命运。

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

预审法官也担当医生,拒绝对一个精神残疾撒哈拉告进行医疗检查,认该人没有任何残疾迹象。

Soulignant que le droit à l'autodétermination comportait le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin, le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥强调自决权表示所有撒哈拉人都有决定自己命运权利,并指出,如果任何可能有权投票撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这种全民投票。

Selon le Maroc, il fallait identifier ces personnes ou leur permettre du moins de former des recours afin que tous les Sahraouis puissent participer au référendum, car le Maroc ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire, le droit à l'autodétermination signifiant le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权投票撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样全民投票,因自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定自己命运。

Le projet de résolution aurait dû mentionner tous les facteurs qui empêchent un règlement, en soulignant qu'il s'agissait d'un problème de décolonisation et que le peuple Sahraoui jouissait en conséquence d'un droit inaliénable à l'autodétermination; que l'on a entravé l'application des résolutions précédentes de l'ONU prévoyant l'exercice de ce droit, et que la communauté internationale devrait prendre des mesures contre ceux qui faisaient fi de sa volonté en proposant des mesures garantissant que la volonté des Nations Unies à l'égard du Sahara occidental soit respectée.

该决议草案应承认造成无法达成一项解决办法所有因素,强调撒哈拉人民享有不可剥夺自决权利是一项非殖民化事务;联合国以前让他们享有行使该权决议遭到挫败,国际社会应采取行动,对付那些藐其意志人;以及提议行动,以确保联合国关于西撒哈拉意志获得执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sahraoui 的法语例句

用户正在搜索


Epiphanie, Épiphanie, épiphanite, épipharynx, épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora,

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,
n. f.
西哈拉沙漠 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aucun Sahraoui ni aucun membre de la presse internationale ne fut admis dans la salle d'audience; seuls les journalistes de la presse officielle marocaine purent y entrer.

审判期间,法院周围的地区被警察和部队所隔离,甚至西特派团的车辆也不允许进入。

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未被视为哈拉人民的唯一代表

Le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权的哈拉人未获准,摩洛哥就不加这样的全民,因为自决权意味着所有哈拉人都有权决定他们的命运。

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

预审法官也担当医生的角色,拒绝对一个精神残疾的哈拉被告进行医疗检查,认为该人没有任何残疾的迹象。

Soulignant que le droit à l'autodétermination comportait le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin, le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥强调自决权表示所有哈拉人都有决定自己命运的权利,并指出,如果任何可能有权哈拉人未获准,摩洛哥就不加这种全民

Selon le Maroc, il fallait identifier ces personnes ou leur permettre du moins de former des recours afin que tous les Sahraouis puissent participer au référendum, car le Maroc ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire, le droit à l'autodétermination signifiant le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权哈拉人未获准,摩洛哥就不加这样的全民,因为自决权意味着所有哈拉人都有权决定自己的命运。

Le projet de résolution aurait dû mentionner tous les facteurs qui empêchent un règlement, en soulignant qu'il s'agissait d'un problème de décolonisation et que le peuple Sahraoui jouissait en conséquence d'un droit inaliénable à l'autodétermination; que l'on a entravé l'application des résolutions précédentes de l'ONU prévoyant l'exercice de ce droit, et que la communauté internationale devrait prendre des mesures contre ceux qui faisaient fi de sa volonté en proposant des mesures garantissant que la volonté des Nations Unies à l'égard du Sahara occidental soit respectée.

该决议草案应承认造成无法达成一项解决办法的所有因素,强调哈拉人民享有不可剥夺自决权利是一项非殖民化事务;联合国以前让他们享有行使该权的决议遭到挫败,国际社会应采取行动,对付那些藐视其意志的人;以及提议行动,以确保联合国关于西哈拉的意志获得执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sahraoui 的法语例句

用户正在搜索


épiphyte, épiphytie, épiplancton, épiplasme, épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon,

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,
n. f.
西撒哈拉沙漠 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aucun Sahraoui ni aucun membre de la presse internationale ne fut admis dans la salle d'audience; seuls les journalistes de la presse officielle marocaine purent y entrer.

判期间,法院周围的地区被警察和部队所隔离,甚至西撒特派团的车辆也不允许进入。

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未被视为撒哈拉人民的

Le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥还指出,如果任何可能有投票权的撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定他们的命运。

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

法官也担当医生的角色,拒绝对个精神残疾的撒哈拉被告进行医疗检查,认为该人没有任何残疾的迹象。

Soulignant que le droit à l'autodétermination comportait le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin, le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥强调自决权表示所有撒哈拉人都有决定自己命运的权利,并指出,如果任何可能有权投票的撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这种全民投票。

Selon le Maroc, il fallait identifier ces personnes ou leur permettre du moins de former des recours afin que tous les Sahraouis puissent participer au référendum, car le Maroc ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire, le droit à l'autodétermination signifiant le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权投票的撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定自己的命运。

Le projet de résolution aurait dû mentionner tous les facteurs qui empêchent un règlement, en soulignant qu'il s'agissait d'un problème de décolonisation et que le peuple Sahraoui jouissait en conséquence d'un droit inaliénable à l'autodétermination; que l'on a entravé l'application des résolutions précédentes de l'ONU prévoyant l'exercice de ce droit, et que la communauté internationale devrait prendre des mesures contre ceux qui faisaient fi de sa volonté en proposant des mesures garantissant que la volonté des Nations Unies à l'égard du Sahara occidental soit respectée.

该决议草案应承认造成无法达成项解决办法的所有因素,强调撒哈拉人民享有不可剥夺自决权利是项非殖民化事务;联合国以前让他们享有行使该权的决议遭到挫败,国际社会应采取行动,对付那些藐视其意志的人;以及提议行动,以确保联合国关于西撒哈拉的意志获得执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sahraoui 的法语例句

用户正在搜索


épisome, épisomique, épispadias, épispastique, épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir,

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,

用户正在搜索


équarrir, équarrissage, équarrissement, équarrisseur, équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale,

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,
n. f.
西撒哈拉沙漠 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aucun Sahraoui ni aucun membre de la presse internationale ne fut admis dans la salle d'audience; seuls les journalistes de la presse officielle marocaine purent y entrer.

审判期间,法院周围的地区被警察和部队所至西撒特派团的车辆也不允许进入。

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未被视为撒哈拉人民的唯一代表

Le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥还指出,如果可能有投票权的撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定他们的命运。

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

预审法官也担当医生的角色,拒绝对一个精神残疾的撒哈拉被告进行医疗检查,认为该人没有残疾的迹象。

Soulignant que le droit à l'autodétermination comportait le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin, le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥强调自决权表示所有撒哈拉人都有决定自己命运的权利,并指出,如果可能有权投票的撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这种全民投票。

Selon le Maroc, il fallait identifier ces personnes ou leur permettre du moins de former des recours afin que tous les Sahraouis puissent participer au référendum, car le Maroc ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire, le droit à l'autodétermination signifiant le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin.

摩洛哥还指出,如果可能有权投票的撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定自己的命运。

Le projet de résolution aurait dû mentionner tous les facteurs qui empêchent un règlement, en soulignant qu'il s'agissait d'un problème de décolonisation et que le peuple Sahraoui jouissait en conséquence d'un droit inaliénable à l'autodétermination; que l'on a entravé l'application des résolutions précédentes de l'ONU prévoyant l'exercice de ce droit, et que la communauté internationale devrait prendre des mesures contre ceux qui faisaient fi de sa volonté en proposant des mesures garantissant que la volonté des Nations Unies à l'égard du Sahara occidental soit respectée.

该决议草案应承认造成无法达成一项解决办法的所有因素,强调撒哈拉人民享有不可剥夺自决权利是一项非殖民化事务;联合国以前让他们享有行使该权的决议遭到挫败,国际社会应采取行动,对付那些藐视其意志的人;以及提议行动,以确保联合国关于西撒哈拉的意志获得执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sahraoui 的法语例句

用户正在搜索


équi-, équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste,

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,
n. f.
西撒哈拉沙漠 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aucun Sahraoui ni aucun membre de la presse internationale ne fut admis dans la salle d'audience; seuls les journalistes de la presse officielle marocaine purent y entrer.

审判期间,法院周围的地区被警察和部队所隔离,甚至西撒特派团的车辆也不允许进入。

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未被视为撒哈拉人民的唯一代表

Le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权的撒哈拉人未,摩洛哥就不加这样的全民为自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定他们的命运。

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

预审法官也担当医生的角色,拒绝对一个精神残疾的撒哈拉被告进行医疗检查,认为该人没有任何残疾的迹象。

Soulignant que le droit à l'autodétermination comportait le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin, le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥强调自决权表示所有撒哈拉人都有决定自己命运的权利,并指出,如果任何可能有权的撒哈拉人未,摩洛哥就不加这种全民

Selon le Maroc, il fallait identifier ces personnes ou leur permettre du moins de former des recours afin que tous les Sahraouis puissent participer au référendum, car le Maroc ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire, le droit à l'autodétermination signifiant le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权的撒哈拉人未,摩洛哥就不加这样的全民为自决权意味着所有撒哈拉人都有权决定自己的命运。

Le projet de résolution aurait dû mentionner tous les facteurs qui empêchent un règlement, en soulignant qu'il s'agissait d'un problème de décolonisation et que le peuple Sahraoui jouissait en conséquence d'un droit inaliénable à l'autodétermination; que l'on a entravé l'application des résolutions précédentes de l'ONU prévoyant l'exercice de ce droit, et que la communauté internationale devrait prendre des mesures contre ceux qui faisaient fi de sa volonté en proposant des mesures garantissant que la volonté des Nations Unies à l'égard du Sahara occidental soit respectée.

该决议草案应承认造成无法达成一项解决办法的所有素,强调撒哈拉人民享有不可剥夺自决权利是一项非殖民化事务;联合国以前让他们享有行使该权的决议遭到挫败,国际社会应采取行动,对付那些藐视其意志的人;以及提议行动,以确保联合国关于西撒哈拉的意志得执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sahraoui 的法语例句

用户正在搜索


équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline, équille, équimagnétique, équimesurable,

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,
n. f.
西撒哈拉沙漠 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aucun Sahraoui ni aucun membre de la presse internationale ne fut admis dans la salle d'audience; seuls les journalistes de la presse officielle marocaine purent y entrer.

审判期间,法院地区被警察和部队所隔离,甚至西撒特派团车辆也不允许进入。

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未被视为撒哈拉人民唯一代表

Le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥还指出,如果任何可能有投票权撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样全民投票,因为权意味着所有撒哈拉人都有权定他们命运。

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

预审法官也担当医生角色,拒绝对一个精神残疾撒哈拉被告进行医疗检查,认为该人没有任何残疾迹象。

Soulignant que le droit à l'autodétermination comportait le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin, le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥强权表示所有撒哈拉人都有己命运权利,并指出,如果任何可能有权投票撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这种全民投票。

Selon le Maroc, il fallait identifier ces personnes ou leur permettre du moins de former des recours afin que tous les Sahraouis puissent participer au référendum, car le Maroc ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire, le droit à l'autodétermination signifiant le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权投票撒哈拉人未获准投票,摩洛哥就不加这样全民投票,因为权意味着所有撒哈拉人都有权命运。

Le projet de résolution aurait dû mentionner tous les facteurs qui empêchent un règlement, en soulignant qu'il s'agissait d'un problème de décolonisation et que le peuple Sahraoui jouissait en conséquence d'un droit inaliénable à l'autodétermination; que l'on a entravé l'application des résolutions précédentes de l'ONU prévoyant l'exercice de ce droit, et que la communauté internationale devrait prendre des mesures contre ceux qui faisaient fi de sa volonté en proposant des mesures garantissant que la volonté des Nations Unies à l'égard du Sahara occidental soit respectée.

议草案应承认造成无法达成一项解办法所有因素,强撒哈拉人民享有不可剥夺权利是一项非殖民化事务;联合国以前让他们享有行使该权议遭到挫败,国际社会应采取行动,对付那些藐视其意志人;以及提议行动,以确保联合国关于西撒哈拉意志获得执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sahraoui 的法语例句

用户正在搜索


équinoxes, équinoxial, équinoxiale, équipage, équipartition, équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie),

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,
n. f.
西沙漠 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aucun Sahraoui ni aucun membre de la presse internationale ne fut admis dans la salle d'audience; seuls les journalistes de la presse officielle marocaine purent y entrer.

审判期间,法院周围的地区被警察和部队所隔离,甚至西特派团的车辆也不允许进入。

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未被视为人民的唯一代表

Le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥还指出,如果任何可能有投票权的人未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为自味着所有人都有权定他们的命运。

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

预审法官也担当医生的角色,拒绝对一个精神残疾的被告进行医疗检查,认为该人没有任何残疾的迹象。

Soulignant que le droit à l'autodétermination comportait le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin, le Maroc a ajouté qu'il ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire.

摩洛哥强调自权表示所有人都有定自己命运的权利,并指出,如果任何可能有权投票的人未获准投票,摩洛哥就不加这种全民投票。

Selon le Maroc, il fallait identifier ces personnes ou leur permettre du moins de former des recours afin que tous les Sahraouis puissent participer au référendum, car le Maroc ne participerait pas à un référendum dans lequel tout Sahraoui pouvant être admis à voter ne serait pas autorisé à le faire, le droit à l'autodétermination signifiant le droit de tous les Sahraouis à décider de leur destin.

摩洛哥还指出,如果任何可能有权投票的人未获准投票,摩洛哥就不加这样的全民投票,因为自味着所有人都有权定自己的命运。

Le projet de résolution aurait dû mentionner tous les facteurs qui empêchent un règlement, en soulignant qu'il s'agissait d'un problème de décolonisation et que le peuple Sahraoui jouissait en conséquence d'un droit inaliénable à l'autodétermination; que l'on a entravé l'application des résolutions précédentes de l'ONU prévoyant l'exercice de ce droit, et que la communauté internationale devrait prendre des mesures contre ceux qui faisaient fi de sa volonté en proposant des mesures garantissant que la volonté des Nations Unies à l'égard du Sahara occidental soit respectée.

议草案应承认造成无法达成一项解办法的所有因素,强调人民享有不可剥夺自权利是一项非殖民化事务;联合国以前让他们享有行使该权的议遭到挫败,国际社会应采取行动,对付那些藐视其志的人;以及提议行动,以确保联合国关于西志获得执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sahraoui 的法语例句

用户正在搜索


équipollent, équipollente, équipondérance, équipondérant, équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance,

相似单词


saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter, saïga,