Parti de la justice hongroise et de la vie
添加到生词本
- 光荣就义guāng róng jiù yì
sacrifier sa vie pour le bien de la justice
- 礼义廉耻lǐ yì lián chǐ
rites, sens de la justice, l'honnêteté et sens pudique
Fr helper cop yright
- 晓以大义xiǎo yǐ dà yì
faire connaître à qn le principe fondamental de la justice et le devoir
- 倚财仗势yǐ cái zhàng shì
compter sur la puissance de sa famille et n'avoir aucun respect pour la loi et
- 义重如山yì zhòng rú shān
prendre la justice comme sa vie
- 存亡危急cún wáng wēi jí
au moment critique de la vie et la mort
- 对酒当歌,人生几何duì jiǔ dāng gē _ rén shēng jǐ hé
Jouissons du vin et de chansons puisque la vie est courte.
- 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞 oiseaux dans un même bosquet, mais chacun s'envole à la fin de leur vie
- 荒淫无耻enclin à la luxure; mener une vie de débauche; être débauché et cyniqu
- 活人葱豉汤décoction d'Oignon et de Soya fermenté pour sauver la vie
- 借尸还魂 mort; emprunter le corps de qn et revenir à la vie; entrer dans un corps mort et ressusciter
- 锦衣玉食 coûteux vêtements--de vivre [mener] une vie extravagante; belles robes et de bonne nourriture; élégamment
- 经风雨,见世面jīng fēngyǔ, jiàn shìmiàn
braver les tempêtes de la vie et obtenir de l'expérience du monde ;
- 开门七件事: combustible, riz, huile, sel, sauce, vinaigre et thé (c'est-à-dire ce qui est indispensable à la vie
- 弃旧图新 s'engager dans la voie du progrès ;
tourner le dos à son passé pour une vie nouvelle ;
revenir de ses
- 穷奢极侈qióngshē-jíchǐ
vivre dans le luxe et la luxure ;
être au comble du luxe et de la volupté ;
mener
- 桑榆暮景sāngyú-mùjǐng
spectacle du mûrier et de l'orme à la tombée du jour (trad. litt.) ;
les dernières
- 生离死别shēng lí sǐ bié
les séparations durant la vie et l'éternel adieu de la mort; séparation
- 生与死的搏斗le combat de la vie et de la mort
- 寿比南山,福如东海 votre vie de courte durée comme la montagne du Sud!
- 死里逃生sǐlǐ-táoshēng
échapper de justesse à la mort ;
s'en sortir avec la vie sauve ;
survivre à un danger
- 天有不测风云,人有旦夕祸福 vicissitudes de la vie peuvent, tout comme les orages dans la nature, survenir à l'improviste. | Tel qui rit
- 温补命门réchauffer et tonifier la porte de vie
- 晓行夜宿 au point du jour [dès l'aube] et s'arrêter à la nuit tombante ;
vie pleine de peines d'un long voyage
- 心灰意懒; cœur lassé de tout; aucun goût pour la vie cœur lassé de tout; perdre courage et manquer d'entrain
用户正在搜索
espiègle,
espièglerie,
espinar,
Espinasse,
espingole,
espion,
espion(n)ite,
espionnage,
espionner,
espionnite,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
esprit étroit,
esprit follet,
esprit frappeur,
esprit mauvais,
esquarre,
esquichage,
esquiche,
esquicher,
esquif,
esquille,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
esquisser,
esquive,
esquiver,
esrèce,
esrrit,
essai,
essaierie,
essaim,
essaimage,
essaimer,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,