Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将立共同机构进行合作。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将立共同机构进行合作。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表性机构。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中代表性更为广泛。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇女委员会是由议会设立法定机构。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大会交给这些机构重要任务。
Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.
如第二.B节所述,执行局是决策和战略机构。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持关于将损失登记册办 公室设为大会附属机构想法。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情
器官。
La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.
裁军谈判会议是裁军领域唯一多边谈判机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性决策机关。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该机构信任,并希望能在明年成为一个成员。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都立了类似机构。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合织还努力密切与联合国反恐机关
联系。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己命运。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构互动。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构设立及其运作应按下列指导方针实施。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大是联合国具有最高代表性的机构。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性更为广泛。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全国是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇女是由议
设立的法定机构。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大交给这些机构的重要任务。
Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.
如第二.B节所述,执行局是决策和战略机构。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持关于将损失登记册办 公室设为大附属机构的想法。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.
裁军谈判议是裁军领域唯一的多边谈判机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其普遍性使它成为联合国最具权威性的决策机关。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该机构的信任,并希望能在明年成为一个成。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合织还努力密切与联合国反恐机关的联系。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构的设立及其运作应按下列指导方针实施。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表性的机构。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇在司法机关中的代表性更为广泛。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全国会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇会是由议会设立的法定机构。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务。
Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.
如第二.B节所述,执行局是决策和战略机构。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持关于将损失登记册办 公室设为大会附属机构的想法。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.
裁军谈判会议是裁军领域唯一的多边谈判机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会普遍性使它成为联合国最具权威性的决策机关。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该机构的信任,并希望能在明年成为一个成。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合织还努力密切与联合国反恐机关的联系。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构的设立及其运作应按下列指导方针实施。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同进行合作。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表性的。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
在司法
中的代表性更为广泛。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全国委员会是一个于性别平等问题的国家一级协商
。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国委员会是由议会设立的法定
。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大会交给这些的重要任务。
Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.
如第二.B节所述,执行局是决策和战略。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持于将损失登记册办 公室设为大会附属
的想法。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.
裁军谈判会议是裁军领域唯一的多边谈判。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性的决策。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该的信任,并希望能在明年成为一个成员。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都建立了类似。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合织还努力密切与联合国反恐
的联系。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约仍然能够主宰自己的命运。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约的互动。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属的设立及其运作应按下列指导方针实施。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国有最高代表
的机构。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表更为广泛。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全国委员会是一个关平等问题的国家一级协商机构。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇女委员会是由议会设立的法定机构。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务。
Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.
如第二.B节所述,执行局是决策和战略机构。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持关将损失登记册办 公室设为大会附属机构的想法。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.
裁军谈判会议是裁军领域唯一的多边谈判机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍使它成为联合国最
权威
的决策机关。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该机构的信任,并希望能在明年成为一个成员。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合织还努力密切与联合国反恐机关的联系。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特程序改进与各条约机构的互动。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构的设立及其运作应按下列指导方针实施。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普纳将建立共同机构进行合作。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表性的机构。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性更为广泛。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全国委员会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇女委员会是由议会设立的法定机构。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务。
Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.
如第二.B节所述,执行局是决策和战略机构。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持关于将损失登记册办 公室设为大会附属机构的想法。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.
裁军谈判会议是裁军领域唯一的多边谈判机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性的决策机关。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该机构的信任,并希望能在明年成为一个成员。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合织还努力密切与联合国反恐机关的联系。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构的设立及其运作应按下列指导方针实施。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表性的机构。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性更为广泛。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全国委员会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇女委员会是由议会设立的法定机构。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务。
Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.
如第二.B节所述,执行局是决策和战略机构。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持关于将损失登记册办 公室设为大会附属机构的想法。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的官。
La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.
裁军谈判会议是裁军领域唯一的多边谈判机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性的决策机关。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该机构的信任,并希望能在明年成为一个成员。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合织还努力密切与联合国反恐机关的联系。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构的设立及其运作应按下列指导方针实施。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表性机构。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中代表性更为广泛。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇女委员会是由议会设立法定机构。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大会交给这些机构重要任务。
Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.
如第二.B节所述,执行局是决策和战略机构。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持关于将损失登记册办 公室设为大会附属机构想法。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情
器官。
La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.
裁军谈判会议是裁军领域唯一多边谈判机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性决策机关。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该机构信任,并希望能在明年成为一个成员。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合织还努力密切与联合国反恐机关
联系。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己命运。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构互动。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构设立及其运作应按下列指导方针实施。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表的机构。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表广泛。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全国委员会是个关于
别平等问题的国家
级协商机构。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇女委员会是由议会设立的法定机构。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务。
Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.
如第二.B节所述,执行局是决策和战略机构。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持关于将损失登记册办 公室设大会附属机构的想法。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成个充满激情的器官。
La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.
裁军谈判会议是裁军领域唯的多边谈判机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍使它成
联合国最具权威
的决策机关。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该机构的信任,并希望能在明年成个成员。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合织还努力密切与联合国反恐机关的联系。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构的设立及其运作应按下列指导方针实施。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。