Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞士联邦主席Moritz Leuenberger先和冈比亚总统Yahya Jammeh 先
亦分
理事
/全球部长
环境论坛上发表了主旨演讲。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞士联邦主席Moritz Leuenberger先和冈比亚总统Yahya Jammeh 先
亦分
理事
/全球部长
环境论坛上发表了主旨演讲。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
瑞士联邦主席莫里茨·洛伊恩贝格先议的开幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰鼓掌选举突尼斯共和国总统宰因•阿比丁•本•阿里先
和瑞士联邦顾问兼交通、通信和能源部部长Moritz Leuenberger先
为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
联合国秘书长、肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉和瑞士总统莫里茨·洛伊恩贝格《公约》缔约方
议第十二届
议和作为《京都议定书》缔约方
议的缔约方
议第二届
议的联合
部分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞士联邦主席Moritz Leuenberger生和冈比亚总统Yahya Jammeh
生亦分别在理事会/全球部长级环境论坛上发表了主旨演讲。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
瑞士联邦主席莫里茨·洛伊恩生也在
级别会
幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰会鼓掌选举突尼斯共和国总统宰因•阿比丁•本•阿里生和瑞士联邦顾问兼交通、通信和能源部部长Moritz Leuenberger
生为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
联合国秘书长、肯尼亚总统姆瓦伊·齐吉和瑞士总统莫里茨·洛伊恩
在《公约》缔约方会
第十二届会
和作为《京都
定书》缔约方会
缔约方会
第二届会
联合
级别部分致
幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞士联邦主席Moritz Leuenberger先生和冈比亚总统Yahya Jammeh 先生亦分别在理事会/全球部级环境论坛上发表了主旨演讲。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
瑞士联邦主席莫·洛伊恩贝格先生也在
级别会议的开幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰会鼓掌选举突斯共和国总统宰因•阿比丁•本•阿
先生和瑞士联邦顾问兼交通、通信和能源部部
Moritz Leuenberger先生为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
联合国秘书、
亚总统姆瓦伊·齐贝吉和瑞士总统莫
·洛伊恩贝格在《公约》缔约方会议第十二届会议和作为《京都议定书》缔约方会议的缔约方会议第二届会议的联合
级别部分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞士席Moritz Leuenberger
生和冈比亚总统Yahya Jammeh
生亦分别在理事会/全球
级环境论坛上发表了
旨演讲。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
瑞士席莫里茨·洛伊恩贝格
生也在
级别会议的开幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰会鼓掌选举突尼斯共和国总统宰因•阿比丁•本•阿里生和瑞士
顾问兼交通、通信和能源
Moritz Leuenberger
生为当然副
席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
合国秘书
、肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉和瑞士总统莫里茨·洛伊恩贝格在《公约》缔约方会议第十二届会议和作为《京都议定书》缔约方会议的缔约方会议第二届会议的
合
级别
分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,邦主席Moritz Leuenberger先生和冈比亚总统Yahya Jammeh 先生亦
理事会/全球部长级环境论坛上发表了主旨演讲。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
邦主席莫里茨·洛伊恩贝格先生也
级
会议的开幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰会鼓掌选举突尼斯共和国总统宰因•阿比丁•本•阿里先生和邦顾问兼交通、通信和能源部部长Moritz Leuenberger先生为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
合国秘书长、肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉和
总统莫里茨·洛伊恩贝格
《公约》缔约方会议第十二届会议和作为《京都议定书》缔约方会议的缔约方会议第二届会议的
合
级
部
致开幕辞。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞士联邦主席Moritz Leuenberger冈比亚总统Yahya Jammeh
亦分别在理事会/全球部长级环境论坛上发表了主旨演讲。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
瑞士联邦主席莫里茨·洛伊恩贝格也在
级别会议的开幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰会鼓掌选举突尼斯共国总统宰因•阿比丁•本•阿里
瑞士联邦顾问兼交通、通信
部部长Moritz Leuenberger
为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
联合国秘书长、肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉瑞士总统莫里茨·洛伊恩贝格在《公约》缔约方会议第十二届会议
作为《京都议定书》缔约方会议的缔约方会议第二届会议的联合
级别部分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,联邦主席Moritz Leuenberger先生
冈比亚总统Yahya Jammeh 先生亦分
事会/全球部长级环境论坛上发表了主旨演讲。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
联邦主席莫里茨·洛伊恩贝格先生也
级
会议的开幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰会鼓掌选举突尼斯共国总统宰因•阿比丁•本•阿里先生
联邦顾问兼交通、通信
能源部部长Moritz Leuenberger先生为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
联合国秘书长、肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉总统莫里茨·洛伊恩贝格
《公约》缔约方会议第十二届会议
作为《京都议定书》缔约方会议的缔约方会议第二届会议的联合
级
部分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,士联邦主席Moritz Leuenberger先生和冈比亚总统Yahya Jammeh 先生亦分别在理事会/全球部长级环境论坛上发表了主旨
。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
士联邦主席莫里茨·洛伊恩贝格先生也在
级别会议的开幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰会鼓掌尼斯共和国总统宰因•阿比丁•本•阿里先生和
士联邦顾问兼交通、通信和能源部部长Moritz Leuenberger先生为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
联合国秘书长、肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉和士总统莫里茨·洛伊恩贝格在《公约》缔约方会议第十二届会议和作为《京都议定书》缔约方会议的缔约方会议第二届会议的联合
级别部分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞士联邦主席Moritz Leuenberger先和冈比亚总统Yahya Jammeh 先
亦分
理事
/全球部长
环境论坛上发表了主旨演讲。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
瑞士联邦主席莫里茨·洛伊恩贝格先议的开幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰鼓掌选举突尼斯共和国总统宰因•阿比丁•本•阿里先
和瑞士联邦顾问兼交通、通信和能源部部长Moritz Leuenberger先
为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
联合国秘书长、肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉和瑞士总统莫里茨·洛伊恩贝格《公约》缔约方
议第十二届
议和作为《京都议定书》缔约方
议的缔约方
议第二届
议的联合
部分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。