Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领黎某些领土,仍然关押着黎
。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领黎某些领土,仍然关押着黎
。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家是所有黎的家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续扣留着13名被监禁的黎,其中有些
已被关押四分之一世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
黎军队——所有黎
民的军队——来到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列、黎
和
勒斯坦
都应当过得
好。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾的是,一些黎本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同的事件中,有五名黎国民在越过蓝线后被以色列国防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
黎和外国
之间现在可以缔结世俗婚姻并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎通过合作而不是对峙来消除他们的分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜黎的家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由随后造成的创伤,一些
不得不住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎才会确信法庭是公正的。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
黎和叙利亚
却继续说,以色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎都是创新者和生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎心存对抗复发的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通过计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本着同样的精神敦促黎改善难民的生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
西相信,新当局将为所有黎
民的利益和福利而努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓黎公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并不影响黎之间尚待达成的、我们一直要求的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
色列继续占领黎巴嫩某些领土,仍然关押着黎巴嫩人。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家是所有黎巴嫩人的家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
色列还继续扣留着13名被监禁的黎巴嫩人,其中有些人已被关押四分之一世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
黎巴嫩军队——所有黎巴嫩人民的军队——来到你们。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
色列人、黎巴嫩人和巴勒斯坦人都应当过得
好。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾的是,一些黎巴嫩人迁怒于本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在同的事件中,有五名黎巴嫩国民在越过蓝线后被
色列国防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
黎巴嫩人和外国人之间现在可缔结世俗婚姻并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎巴嫩人通过合作而是对峙来消除他们的分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜黎巴嫩人的家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由于随后造成的创伤,一些人得
住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正的。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
黎巴嫩人和叙利亚人却继续说,色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎巴嫩人都是创新者和生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通过计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本着同样的精神敦促黎巴嫩人改善难民的生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
巴西相信,新当局将为所有黎巴嫩人民的利益和福利而努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓黎巴嫩公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并影响黎巴嫩人之间尚待达成的、我们一直要求的协议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领黎巴嫩某些领土,仍然关押着黎巴嫩。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家所有黎巴嫩
家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续扣留着13名被监禁黎巴嫩
,其中有些
已被关押四分之
世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
黎巴嫩军队——所有黎巴嫩民
军队——来到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列、黎巴嫩
和巴勒斯坦
当过得
好。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾,
些黎巴嫩
迁怒于本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同事件中,有五名黎巴嫩国民在越过蓝线后被以色列国防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
黎巴嫩和外国
之间现在可以缔结世俗婚姻并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎巴嫩通过合作而不
对峙来消除他们
分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生无辜黎巴嫩
家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果,由于随后造成
创伤,
些
不得不住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩才会确信法庭
公正
。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
黎巴嫩和叙利亚
却继续说,以色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎巴嫩创新者和生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这谅解必须保持,以免黎巴嫩
心存对抗复发
恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中护照检查
通过计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本着同样精神敦促黎巴嫩
改善难民
生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
巴西相信,新当局将为所有黎巴嫩民
利益和福利而努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓黎巴嫩公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并不影响黎巴嫩之间尚待达成
、我们
直要求
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领黎巴嫩某些领土,仍然关押黎巴嫩人。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家是所有黎巴嫩人的家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续13名被监禁的黎巴嫩人,其中有些人已被关押四分之一世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
黎巴嫩军队——所有黎巴嫩人民的军队——来到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列人、黎巴嫩人和巴勒斯坦人都应当过得好。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾的是,一些黎巴嫩人迁怒于本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同的事件中,有五名黎巴嫩国民在越过蓝线后被以色列国防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
黎巴嫩人和外国人之间现在可以缔结世并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎巴嫩人通过合作而不是对峙来消除他们的分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜黎巴嫩人的家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由于随后造成的创伤,一些人不得不住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正的。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
黎巴嫩人和叙利亚人却继续说,以色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎巴嫩人都是创新者和生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通过计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本同样的精神敦促黎巴嫩人改善难民的生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
巴西相信,新当局将为所有黎巴嫩人民的利益和福利而努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓黎巴嫩公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并不影响黎巴嫩人之间尚待达成的、我们一直要求的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领黎巴嫩某些领土,仍然关押着黎巴嫩人。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家是所有黎巴嫩人的家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续扣留着13名被监禁的黎巴嫩人,其中有些人已被关押四分之一世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
黎巴嫩军队——所有黎巴嫩人民的军队——来到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列人、黎巴嫩人和巴勒斯坦人都应。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
的是,一些黎巴嫩人迁怒于本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同的事件中,有五名黎巴嫩国民在越蓝线后被以色列国防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
黎巴嫩人和外国人之间现在可以缔结世俗婚姻并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎巴嫩人通合作而不是对峙来消除他们的分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜黎巴嫩人的家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由于随后造成的创伤,一些人不不住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正的。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
黎巴嫩人和叙利亚人却继续说,以色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎巴嫩人都是创新者和生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本着同样的精神敦促黎巴嫩人改善难民的生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
巴西相信,新局将为所有黎巴嫩人民的利益和福利而努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓黎巴嫩公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并不影响黎巴嫩人之间尚待达成的、我们一直要求的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领黎巴嫩某些领土,仍然黎巴嫩人。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家是所有黎巴嫩人的家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续扣留13名被监禁的黎巴嫩人,其中有些人已被
四分之一世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
黎巴嫩军队——所有黎巴嫩人民的军队——到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列人、黎巴嫩人和巴勒斯坦人都应当过得好。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾的是,一些黎巴嫩人迁怒于本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同的事件中,有五名黎巴嫩国民在越过蓝线后被以色列国防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
黎巴嫩人和外国人之间现在可以缔结世俗婚姻并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎巴嫩人通过合作而不是对峙他们的分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜黎巴嫩人的家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由于随后造成的创伤,一些人不得不住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正的。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
黎巴嫩人和叙利亚人却继续说,以色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎巴嫩人都是创新者和生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通过计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本同样的精神敦促黎巴嫩人改善难民的生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
巴西相信,新当局将为所有黎巴嫩人民的利益和福利而努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓黎巴嫩公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并不影响黎巴嫩人之间尚待达成的、我们一直要求的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领某些领土,仍然关押着
人。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家是所有人的家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续扣留着13名被监禁的人,其中有些人已被关押四分之一世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
军队——所有
人民的军队——来到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列人、人和
勒斯坦人都应当过得
好。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾的是,一些人迁怒于本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同的事件中,有五名国民在越过蓝线后被以色列国防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
人和外国人之间现在可以缔结世俗婚姻并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有人通过合作而不是对峙来消除他们的分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜人的家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由于随后造成的创伤,一些人不得不住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,人才会确信法庭是公正的。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
人和叙利亚人却继续说,以色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,人都是创新者和生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免人心存对抗复发的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通过计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本着同样的精神敦促人改善难民的生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
西相信,新当局将为所有
人民的利益和福利而努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并不影响人之间尚待达成的、我们一直要求的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领黎巴嫩某些领土,仍然关押着黎巴嫩人。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
之家是所有黎巴嫩人的家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续扣留着13名被监禁的黎巴嫩人,其中有些人已被关押四分之一世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
黎巴嫩军队——所有黎巴嫩人民的军队——来到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列人、黎巴嫩人和巴勒斯坦人都应当过得好。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾的是,一些黎巴嫩人迁怒于本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同的事件中,有五名黎巴嫩民在越过蓝线后被以色列
防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
黎巴嫩人和外人之间现在可以缔结世俗婚姻并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎巴嫩人通过不是对峙来消除他们的分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜黎巴嫩人的家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由于随后造成的创伤,一些人不得不住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正的。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
黎巴嫩人和叙利亚人却继续说,以色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎巴嫩人都是创新者和生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通过计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本着同样的精神敦促黎巴嫩人改善难民的生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
巴西相信,新当局将为所有黎巴嫩人民的利益和福利努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓黎巴嫩公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并不影响黎巴嫩人之间尚待达成的、我们一直要求的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领嫩某
领土,仍然关押着
嫩人。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家是所有嫩人的家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续扣留着13名被监禁的嫩人,其中有
人已被关押四分之一世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
嫩军队——所有
嫩人民的军队——来到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列人、嫩人和
人都应当过得
好。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾的是,一嫩人迁怒于本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同的事件中,有五名嫩国民在越过蓝线后被以色列国防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
嫩人和外国人之间现在可以缔结世俗婚姻并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有嫩人通过合作而不是对峙来消除他们的分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜嫩人的家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由于随后造成的创伤,一人不得不住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,嫩人才会确信法庭是公正的。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
嫩人和叙利亚人却继续说,以色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,嫩人都是创新者和生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免嫩人心存对抗复发的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通过计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本着同样的精神敦促嫩人改善难民的生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
西相信,新当局将为所有
嫩人民的利益和福利而努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓嫩公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并不影响嫩人之间尚待达成的、我们一直要求的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。