C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调作出了结论,并将文件提交
府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作治
霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
就是我们将如何建立新的社会,我们将能够
社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调作出了结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调作出了结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、西人
·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶的生理表
”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
西作家和政治家霍
·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发
问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就将如何建立新的
会,
将能够在这个
会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不
生来去死,而
生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调作出了结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不为活而
为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是死,而是
活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调作出了结论,并将文件提交政府专
取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶的
理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童而不是为活而是为死的情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德
罗
话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港法官Pierre Josue Agnant对调
作出了结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德罗指出:“饥饿是社会罪恶
生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗
话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港法
Pierre Josue Agnant对调
作出
,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总为一种儿童生而不是为活而是为死
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调
作出了结论,并将文件提
专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法,
子港的法官Pierre Josue Agnant对调
作出了结论,并将
件
交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英稿由代表团
供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。