Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利是一家生产健身器材、户外用品的专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会欧
展的活动向专题讨论会进行了通报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安大使、美国代表团和悲痛的美国人民表示同情和声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑师, 园艺师和风景设计师, 他建造的大屋, 具有浓郁的泰国风情, 尤其是他的那一栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
他把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德罗,后者“对爆炸性、创造性、模仿性、演变性的天性充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这是一东帝汶倡议,它得到世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森的支持和其他有关方面的充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
第1次会议上,履行机构同意
Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)举行的非正式磋商中审议本分
。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
第1次会议上,科技咨询机构同意
Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman先生(联合王国)共同主持的联络小组内审议本分
。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
第3次会议上,履行机构同意由履行机构主席
Jim Penman 先生(联合王国)协助下召集的非正式磋商中一并审议这两个分
。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
就昨天,我与吉姆·沃尔芬森一道,参加了联合国非
经济委员会的“大型协商会”,进行了非常有成效和坦率的讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)和Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)共同主持下
展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美国所谓的“吉姆·克劳法”强化了种族隔离,并以最高法院“分离但平等”的裁决为依据试图限制非裔美国人的权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有一些土著部族被排除这一进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族和Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美国的《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则的裁定为依据,着力限制非裔美国人的权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合国难民事务高级专员办事处参加了前往达福尔的联合国高级代表团,团长是我世界粮食计划署的同事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆大会面前的决议草案标志着金大中总统和金正日主席6月首脑会晤的历史性成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现,
我们着手对首脑会议采取后续行动时,我们怀念吉姆·格兰特这位联合国系统先驱性全球首脑会议的构想者和缔造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利家生产健身器材、户外用品
专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新代咨询理事会在欧洲开展
活动向专题讨论会进行了通报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议开幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品《好好先生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安大使、美国代表团和悲痛美国人民表示同情和声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也名建筑师, 园艺师和风景设计师,
建造
大屋, 具有浓郁
泰国风情, 尤
栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德罗,后者“对爆炸性、创造性、模仿性、演变性
天性充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞
样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这项东帝汶倡议,它得到世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森
支持和
有关方面
充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
在第1次会议上,履行机构同意在Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)举行非正式磋商中审议本分项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman先生(联合王国)共同主持联络小组内审议本分项目。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第3次会议上,履行机构同意由履行机构主席在 Jim Penman 先生(联合王国)协助下召集非正式磋商中
并审议这两个分项目。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
就在昨天,我与吉姆·沃尔芬森道,参加了联合国非洲经济委员会
“大型协商会”,进行了非常有成效和坦率
讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组在联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)和Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)共同主持下开展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美国所谓“吉姆·克劳法”强化了种族隔离,并以最高法院“分离但平等”
裁决为依据试图限制非裔美国人
权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有些土著部族被排除在这
进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族和Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美国《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则
裁定为依据,着力限制非裔美国人
权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合国难民事务高级专员办事处参加了前往达福尔联合国高级代表团,团长
我在世界粮食计划署
同事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆在大会面前决议草案标志着金大中总统和金正日主席6月首脑会晤
历史性成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现在,在我们着手对首脑会议采取后续行动时,我们怀念吉姆·格兰特这位联合国系统先驱性全球首脑会议构想者和缔造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利是一家生产健身器材、户外用品的专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进行了通报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议开幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安大使、美国代表团和悲痛的美国人民表示同情和声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑,
和风景设计
, 他建造的大屋, 具有浓郁的泰国风情, 尤其是他
的那一栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
他把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德罗,后者“对爆、
造
、模仿
、演变
的天
充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这是一项东帝汶倡议,它得到世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森的支持和其他有关方面的充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
在第1次会议上,履行机构同意在Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)举行的非正式磋商中审议本分项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman先生(联合王国)共同主持的联络小组内审议本分项目。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第3次会议上,履行机构同意由履行机构主席在 Jim Penman 先生(联合王国)协助下召集的非正式磋商中一并审议这两个分项目。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
就在昨天,我与吉姆·沃尔芬森一道,参加了联合国非洲经济委员会的“大型协商会”,进行了非常有成效和坦率的讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组在联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)和Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)共同主持下开展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美国所谓的“吉姆·克劳法”强化了种族隔离,并以最高法院“分离但平等”的裁决为依据试图限制非裔美国人的权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有一些土著部族被排除在这一进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族和Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美国的《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则的裁定为依据,着力限制非裔美国人的权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合国难民事务高级专员办事处参加了前往达福尔的联合国高级代表团,团长是我在世界粮食计划署的同事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆在大会面前的决议草案标志着金大中总统和金正日主席6月首脑会晤的历史成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现在,在我们着手对首脑会议采取后续行动时,我们怀念吉姆·格兰特这位联合国系统先驱全球首脑会议的构想者和缔造者。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利是一家生产健身器材、户外用品的专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事欧洲
展的活动向专题讨论
进行了通报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安大使、美国代表团和悲痛的美国人民表示同情和声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑师, 园艺师和风景设计师, 他建造的大屋, 具有浓郁的泰国风情, 尤其是他的那一栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
他把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德罗,后者“对爆炸性、创造性、模仿性、演变性的天性充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这是一项东帝汶倡,它得到世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森的支持和其他有关方面的充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
第1次
上,履行机构同
Jim Penman
生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)举行的非正式磋商中审
本分项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
第1次
上,科技咨询机构同
Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman
生(联合王国)共同主持的联络小组内审
本分项目。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
第3次
上,履行机构同
由履行机构主席
Jim Penman
生(联合王国)协助下召集的非正式磋商中一并审
这两个分项目。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
就昨天,我与吉姆·沃尔芬森一道,参加了联合国非洲经济委员
的“大型协商
”,进行了非常有成效和坦率的讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu
生(加纳)和Jim Penman
生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)共同主持下
展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美国所谓的“吉姆·克劳法”强化了种族隔离,并以最高法院“分离但平等”的裁决为依据试图限制非裔美国人的权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有一些土著部族被排除这一进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族和Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美国的《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则的裁定为依据,着力限制非裔美国人的权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合国难民事务高级专员办事处参加了前往达福尔的联合国高级代表团,团长是我世界粮食计划署的同事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆大
面前的决
草案标志着金大中总统和金正日主席6月首脑
晤的历史性成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现,
我们着手对首脑
采取后续行动时,我们怀念吉姆·格兰特这位联合国系统
驱性全球首脑
的构想者和缔造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利是一生产健身器材、户外用品的专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进行了通报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议开幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安使、美国代表团和悲痛的美国人民表示同情和声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑师, 园艺师和风景设计师, 他建造的,
有浓郁的泰国风情, 尤其是他
的那一栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
他把吉姆-凯瑞比作丹尼斯-狄德罗,后者“对爆炸性、创造性、模仿性、演变性的天性充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这是一项东帝汶倡议,它得到世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森的支持和其他有关方面的充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
在第1次会议上,履行机构同意在Jim Penman先生(不列颠及北爱尔兰联合王国)举行的非正式磋商中审议本分项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman先生(联合王国)共同主持的联络小组内审议本分项目。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第3次会议上,履行机构同意由履行机构主席在 Jim Penman 先生(联合王国)协助下召集的非正式磋商中一并审议这两个分项目。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
就在昨天,我与吉姆·沃尔芬森一道,参加了联合国非洲经济委员会的“型协商会”,进行了非常有成效和坦率的讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组在联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)和Jim Penman先生(不列颠及北爱尔兰联合王国)共同主持下开展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美国所谓的“吉姆·克劳法”强化了种族隔离,并以最高法院“分离但平等”的裁决为依据试图限制非裔美国人的权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有一些土著部族被排除在这一进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族和Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美国的《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则的裁定为依据,着力限制非裔美国人的权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合国难民事务高级专员办事处参加了前往达福尔的联合国高级代表团,团长是我在世界粮食计划署的同事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆在会面前的决议草案标志着金
中总统和金正日主席6月首脑会晤的历史性成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现在,在我们着手对首脑会议采取后续行动时,我们怀念吉姆·格兰特这位联合国系统先驱性全球首脑会议的构想者和缔造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利是一家生产健身器材、户外用品的专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷)
间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进行了通报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议开幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安大使、美国代表团和悲痛的美国人民表示情和声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑师, 园艺师和风景设计师, 他建造的大屋, 具有浓郁的泰国风情, 尤其是他的那一栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
他把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德罗,后者“对爆炸性、创造性、模仿性、演变性的天性充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这是一项东帝汶倡议,它得到世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森的支持和其他有关方面的充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
在第1次会议上,履行机在Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔
联合王国)举行的非正式磋商中审议本分项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第1次会议上,科技咨询机在Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman先生(联合王国)共
主持的联络小组内审议本分项目。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第3次会议上,履行机由履行机
主席在 Jim Penman 先生(联合王国)协助下召集的非正式磋商中一并审议这两个分项目。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
在昨天,我与吉姆·沃尔芬森一道,参加了联合国非洲经济委员会的“大型协商会”,进行了非常有成效和坦率的讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组在联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)和Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔联合王国)共
主持下开展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美国所谓的“吉姆·克劳法”强化了种族隔离,并以最高法院“分离但平等”的裁决为依据试图限制非裔美国人的权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有一些土著部族被排除在这一进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族和Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美国的《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则的裁定为依据,着力限制非裔美国人的权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合国难民事务高级专员办事处参加了前往达福尔的联合国高级代表团,团长是我在世界粮食计划署的事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆在大会面前的决议草案标志着金大中总统和金正日主席6月首脑会晤的历史性成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现在,在我们着手对首脑会议采取后续行动时,我们怀念吉姆·格特这位联合国系统先驱性全球首脑会议的
想者和缔造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利是一家生产健身器材、户外用品的专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进行了通报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议开幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》《
杰》走红,最新作品是《好好先生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安大使、美国代表团悲痛的美国人民表示同情
声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑师, 园艺师风景设计师, 他建造的大屋, 具有浓郁的泰国风情, 尤
是他
的那一栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
他把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德罗,后者“对爆炸性、创造性、模仿性、演性的天性充满兴趣”,这
吉姆-凯瑞一样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这是一项东帝汶倡议,它得到世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森的支他有关方面的充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
在第1次会议上,履行机构同意在Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)举行的非正式磋商中审议本分项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)Jim Penman先生(联合王国)共同主
的联络小组内审议本分项目。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第3次会议上,履行机构同意由履行机构主席在 Jim Penman 先生(联合王国)协助下召集的非正式磋商中一并审议这两个分项目。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
就在昨天,我与吉姆·沃尔芬森一道,参加了联合国非洲经济委员会的“大型协商会”,进行了非常有成效坦率的讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组在联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)共同主
下开展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美国所谓的“吉姆·克劳法”强化了种族隔离,并以最高法院“分离但平等”的裁决为依据试图限制非裔美国人的权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有一些土著部族被排除在这一进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美国的《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则的裁定为依据,着力限制非裔美国人的权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合国难民事务高级专员办事处参加了前往达福尔的联合国高级代表团,团长是我在世界粮食计划署的同事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆在大会面前的决议草案标志着金大中总统金正日主席6月首脑会晤的历史性成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现在,在我们着手对首脑会议采取后续行动时,我们怀念吉姆·格兰特这位联合国系统先驱性全球首脑会议的构想者缔造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利是一家生产健身器材、户外用品的专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进行了通报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议开幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安大使、美国代表团和悲痛的美国人民表示同情和声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑, 园艺
和风景
, 他建造的大屋, 具有浓郁的泰国风情, 尤其是他
的那一栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
他把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德,
者“对爆炸性、创造性、模仿性、演变性的天性充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这是一项东帝汶倡议,它得到世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森的支持和其他有关方面的充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
在第1次会议上,履行机构同意在Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)举行的非正式磋商中审议本分项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman先生(联合王国)共同主持的联络小组内审议本分项目。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第3次会议上,履行机构同意由履行机构主席在 Jim Penman 先生(联合王国)协助下召集的非正式磋商中一并审议这两个分项目。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
就在昨天,我与吉姆·沃尔芬森一道,参加了联合国非洲经济委员会的“大型协商会”,进行了非常有成效和坦率的讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组在联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)和Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国)共同主持下开展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美国所谓的“吉姆·克劳法”强化了种族隔离,并以最高法院“分离但平等”的裁决为依据试图限制非裔美国人的权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有一些土著部族被排除在这一进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族和Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美国的《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则的裁定为依据,着力限制非裔美国人的权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合国难民事务高级专员办事处参加了前往达福尔的联合国高级代表团,团长是我在世界粮食划署的同事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆在大会面前的决议草案标志着金大中总统和金正日主席6月首脑会晤的历史性成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现在,在我们着手对首脑会议采取续行动时,我们怀念吉姆·格兰特这位联合国系统先驱性全球首脑会议的构想者和缔造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿意见白色寸衫。
Yangzhou Jim Carrey est une production de l'équipement de conditionnement physique, spécialiste des fournitures de plein air.
扬州金凯利是一家生产健身器材、户外用品的专业公司。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空间新一代咨询理事会在欧洲开展的活动向专题讨论会进报。
Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议开幕。
Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".
吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。
À l'Ambassadeur Jim Cunningham, à la délégation et à la nation américaines en deuil, nous offrons notre compassion et notre solidarité.
我们向詹姆斯·坎宁安大使、美代表团和悲痛的美
人民表示同情和声援。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑师, 园艺师和风景设计师, 他建造的大屋, 具有浓郁的泰风情, 尤其是他
的那一栋.
Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.
他把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德罗,后者“对爆炸性、创造性、模仿性、演变性的天性充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。
Il s'agit d'une initiative est-timoraise qui a le soutien du Président de la Banque mondiale Jim Wolfensohn et la pleine participation des autres parties intéressées.
这是一项东帝汶倡议,它得到世界银长詹姆斯·沃尔芬森的支持和其他有关方面的充分参与。
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
在第1次会议上,履机构同意在Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王
)
的非正式磋商中审议本分项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman先生(联合王)共同主持的联络小组内审议本分项目。
À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par sa présidente, avec le concours de M. Jim Penman (Royaume-Uni).
在第3次会议上,履机构同意由履
机构主席在 Jim Penman 先生(联合王
)协助下召集的非正式磋商中一并审议这两个分项目。
En fait, j'ai eu hier une discussion très utile et ouverte avec des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, en présence de Jim Wolfensohn.
就在昨天,我与吉姆·沃尔芬森一道,参加联合
非洲经济委员会的“大型协商会”,进
非常有成效和坦率的讨论。
Le groupe de travail des directives pour l'examen a travaillé sous la coprésidence de M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) et de M. Jim Penman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).
审评指南工作组在联合主席William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)和Jim Penman先生(大不列颠及北爱尔兰联合王)共同主持下开展工作。
Aux États-Unis, les lois «Jim Crow» légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe «séparés mais égaux».
美所谓的“吉姆·克劳法”强化
种族隔离,并以最高法院“分离但平等”的裁决为依据试图限制非裔美
人的权利。
Le chef Francis Bull a déclaré qu'un certain nombre de peuples autochtones étaient toujours laissés pour compte, tels que le groupe Jim Ochiese, le groupe Big John et les Cris de Rocky Mountain.
Francis Bull 酋长说,仍有一些土著部族被排除在这一进程之外,如Jim Ochiese部族、Big John部族和Rocky Mountain Cree 部族。
Aux États-Unis, les lois « Jim Crow » légalisaient la ségrégation et visaient à limiter les droits des Afro-Américains en vertu de la décision de la Cour suprême instituant le principe « séparés mais égaux ».
美的《吉姆·克劳法》将种族隔离合法化,并以最高法院规定“分离但平等”原则的裁定为依据,着力限制非裔美
人的权利。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a participé à une mission de haut niveau des Nations Unies au Darfour, dirigée par mon collègue Jim Morris du Programme alimentaire mondial.
联合难民事务高级专员办事处参加
前往达福尔的联合
高级代表团,团长是我在世界粮食计划署的同事吉姆·莫里斯。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui marque l'aboutissement historique de la réunion au sommet qui a eu lieu en juin entre le Président Jim Dae-jung et le Président Kim Jong Il.
今天摆在大会面前的决议草案标志着金大中总统和金正日主席6月首脑会晤的历史性成果。
Actuellement, au moment où nous nous préparons au suivi du Sommet, nous nous souvenons de Jim Grant, le concepteur et l'architecte de ce qui était alors un sommet mondial sans précédent pour le système des Nations Unies.
现在,在我们着手对首脑会议采取后续动时,我们怀念吉姆·格兰特这位联合
系统先驱性全球首脑会议的构想者和缔造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。