Je ne voudrais pas être un homme
添加到生词本
- 老虎屁股摸不得lǎo hǔ pì gǔ mō bú dé
comme les fesses d'un tigre qui ne peuvent pas être touchées; Un homme qui
- 万夫莫敌wànfūmòdí
être si courageux que dix mille hommes ne peuvent pas lui résister ;
être si vaillant qu'
- 说一不二shuōyī-bù'èr
Ce qui est dit est dit. | n'avoir qu'une parole ;
ne pas se démentir ;
être homme de
- 不爱开玩笑的人un homme qui ne badine pas
- 不成材bú chéng cái
ne pas devenir un homme capable
- 不以人废言ne pas rejeter une suggestion parce que celui qui la fait est un homme humbl
- 旷夫怨女kuàng fū yuàn nǚ
un homme âgé qui ne se marie pas et une femme âgée qui est toujours pleine de
- 旷男怨女kuàng nán yuàn nǚ
un homme âgé qui ne marie pas et une femme âgée qui est toujours pleine de
- 鹿死不择荫lù sǐ bú zé yīn
Un cerf sur le point de mourir ne cherche pas un endroit agréable; Un homme
- 巧妇难为无米之炊. litt.) | L'homme le plus habile ne peut rien faire de rien. | On ne peut tirer de la farine d'un sac de
- 人老心不老rén lǎo xīn bù lǎo
L'homme a vieilli, son cœur ne vieillit pas. | garder dans la vieillesse sa
- 真人面前不说假zhēn rén miàn qián bú shuō jiǎ
Devant un homme vraiment honnête, il ne doit pas dire des
- 恕不奉陪shù bú fèng péi
Je regrette de ne pas pouvoir vous tenir compagnie
- 虽死不忘suī sǐ bú wàng
Je ne vais pas l'oublier, même si dans la mort
- 无事不登三宝殿wú shì bú dēng sān bǎo diàn
jamais aller au palais pour rien; Je ne vous chercherai pas si je n'
- 心里没主Je n'ai aucune idée làdessus. /Je ne sais pas comment faire
- 寡不敌衆être vaincu par un ennemi supérieur en nombre
Un petit nombre d'hommes ne sauraient tenir tête à un
- 冰冻三尺,非一日之寒 [faite] en un seul jour de gel. (trad. litt.) | Une couche épaisse de glace ne peut être l'œuvre d'un
- 不会有好下场ne pas aboutir à un bon résultat; Sa fin sera triste
- 朝不虑夕cháo bú lǜ xī
Le matin, on ne sait pas ce qui se passera dans la soirée; être dans un état
- 池鱼之殃chíyúzhīyāng
devenir la victime innocente d'un malheur ;
être compromis par [impliqué dans] un
- 出污泥而不染chū wūní ér bù rǎn
| La boue cache un rubis mais ne le tache pas. | être sorti intact de la fange
- 处境艰难ne pas être sur un lit de roses
- 挂不住guàbuzhù
ne pas pouvoir endurer une humiliation ;
ne pas pouvoir avaler un affront ;
être irrité(e)
- 扣发kòufā
retenir (un salaire, une prime, etc. pour ne pas l'accorder à qn) ou retenir (un document, un
用户正在搜索
pseudaxis,
pseudo,
pseudo-,
pseudoadinole,
pseudoænigmatite,
pseudoalbite,
pseudo-alliage,
pseudoasymétrique,
pseudobasalte,
pseudobase,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
pseudocannel,
pseudocarpe,
pseudocellulose,
pseudochlorite,
pseudocholinestérase,
pseudoconglomérate,
pseudocopiapite,
pseudocotunnite,
pseudocouche,
pseudocristallite,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
pseudogène,
pseudoglaucophane,
pseudogranite,
pseudohermaphrodisme,
pseudohétérosite,
pseudohumboldtilite,
pseudo-instruction,
pseudo-interaréa,
pseudojervine,
pseudokaliophilite,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,