Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
人便在那里挖了一口井。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕儿子以撒
后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为们设摆筵席,
们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃野
。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 儿子以撒生
时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居
。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐,就断了奶。以撒断奶
日子,亚伯拉罕设摆丰盛
筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了母亲撒拉
帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的在谷中挖井,
得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人在那里
了一口
。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在谷中,
得了一口活水
。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他仆人便
那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕儿子以撒
后代记
下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他野
。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,基拉耳谷支搭帐棚,住
那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒仆人
谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶日子,亚伯拉罕设摆丰盛
筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了他母撒拉
帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
自从他母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子的后代记在下面。亚伯拉罕生
。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 爱
扫,因为常吃他的野
。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给
行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给拉所生的儿子起名叫
。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了后,神赐福给他的儿子
。
靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,断了奶。
断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 便领利百加进了他母亲
拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
自从他母亲不在了,
才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子的后代记在下面。亚伯拉罕生
。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 爱
扫,因为常吃他的野
。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他谁
?
我第一次听到
个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给
行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给拉所生的儿子起名叫
。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了后,神赐福给他的儿子
。
靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 便领利百加进了他母亲
拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他仆人便在那里挖
一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在,这才得
安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕儿子以撒
后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻伊萨克·牛顿
机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常他
野
。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐,给以撒行
割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒仆人在谷中挖井,便得
一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死以后,神赐福给他
儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断奶。以撒断奶
日子,亚伯拉罕设摆丰盛
筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进他母亲撒拉
帐棚,娶
她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 罕的儿子以撒的后代记在下面。
罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 罕给撒
所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳
海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了他母亲撒的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就们设摆筵席,
们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以,
常吃
的野
。利百加却爱
。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了母亲撒拉的帐棚,娶了她
妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊·
顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?是我第一次听
名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊和梅斯基塔总长都住在鲁阿
准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。