Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当作领带。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当作领带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你的来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水彩缀与历史的
简短的评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
她用行李箱代替椅子。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,您所便,总之赶紧的沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
让我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性的想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品作为药品的替代品,但也有为了心理原因而吸毒的。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动到国外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短的意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出了一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几句话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言编写分析性概要是特别令人感兴趣的。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们的摘要作为以后提出的意见和()建议的前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,但吸毒也出于心理因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当领带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你式来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸水彩
缀与历
式简短
评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己式生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
她用行李箱代替椅子。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
让我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许话,我现在愿讲几句结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品药品
替代品,但也有
了心理原因而吸毒
。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已愿望在国内行动或到国外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出了一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几句话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言式编写分析性概要是特别令人感兴趣
。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们摘要
以后提出
意见和(或)建议
前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,但吸毒也出于心理因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当作领带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你的方式来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水彩缀与历史的方式简短的评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
用行李箱代替椅子。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
让我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性的想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品作为药品的替代品,也有为了心理原因而吸毒的。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在内行动或到
外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短的意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出了一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几句话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言方式编写分析性概要是特别令人感兴趣的。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们的摘要作为以后提出的意见和(或)建议的前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,吸毒也出于心理因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当作领带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你方式来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸水彩
缀与历史
方式简短
评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按方式生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
用行李箱代替椅子。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出四个案例作为说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
让我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许话,我现在愿讲几句结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品作为药品替代品,但也有为
心理原因而吸毒
。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照已
愿望在国内行动或到国外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几句话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言方式编写分析性概要是特别令人感兴趣。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们摘要作为以后提出
意见和(或)建议
前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,但吸毒也出于心理因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当作领带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你的方式来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水彩与历史的方式简短的评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各按自己的方式生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
她用行李箱代替椅子。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
让我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性的想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品作为药品的替代品,但也有为了心理原因而吸毒的。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短的意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出了一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几句话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言方式编写分析性概要是特别令感兴趣的。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们的摘要作为以后提出的意见和(或)建议的前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,但吸毒也出于心理因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当作领带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你的方式来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水彩缀与历史的方式简短的评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
她用行李箱代替椅子。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案作为说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
让我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性的想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许的话,我现在愿讲几结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品作为药品的替代品,但也有为了心理原因而吸毒的。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短的意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出了一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言方式编写分析性概要是特别令人感兴趣的。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们的摘要作为以后提出的意见和(或)建议的前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,但吸毒也出于心理因素。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当作领带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则,
游戏按你的方式来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水彩缀与历史的方式简短的评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
各人按自己的方式生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
她用行李箱代替椅。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性的想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品作为药品的替代品,但也有为了心理原因而吸毒的。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短的意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出了一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几句话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言方式编写分析性概要是特别令人感兴趣的。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们的摘要作为以后提出的意见和(或)建议的前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,但吸毒也出于心理因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当作领带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你的方式来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水与历史的方式简短的评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
她用行李箱代替椅子。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
让我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性的想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品作为药品的替代品,但也有为了心理原因而吸毒的。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短的意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出了一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几句话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言方式编写分析性概要是特别令人感兴趣的。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们的摘要作为以后提出的意见和(或)建议的前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,但吸毒也出于心理因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你的方式来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水彩缀与历史的方式简短的评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
她用行李箱代替椅子。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例为说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
让我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性的想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品为药品的替代品,但也有为了心理原因而吸毒的。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短的意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出了一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几句话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言方式编写分析性概要是特别令人感兴趣的。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们的摘要为以后提出的意见和(或)建议的前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,但吸毒也出于心理因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边当作领带。
Apprenez à jouer mieux qu’eux pour mener le jeu à votre guise.
学会下棋则更好,让游戏按你的方式来进行。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水彩历史的方式简短的评论。
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Elle prend des coffres de bagage en guise de chaise.
她用行李箱代替椅子。
La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.
韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧的沉醉吧!
Chacun agit à sa guise.
各行其是。
Je voudrais faire certains commentaires en guise de suivi et de conclusion.
让我非常简短地谈及后续行动和结论。
Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.
我现在要提出一些结论性的想法。
Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.
如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。
Les femmes consomment des drogues en guise de médicaments mais aussi pour des raisons psychologiques.
妇女将毒品作为药品的替代品,但也有为了心理原因而吸毒的。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。
En guise de conclusion, permettez-moi de faire deux observations succinctes.
最后,请允许我发表两条简短的意见。
En guise de quatrième point, j'aborderai brièvement le processus politique.
我将简略地谈及第四,即政治进程。
En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.
在最后部分,报告提出了一些意见和建议。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,我现在想最后说几句话,总结一下。
Nous avons trouvé la synthèse analytique, rédigée en guise d'introduction particulièrement intéressante.
我们发现以序言方式编写分析性概要是特别令人感兴趣的。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们的摘要作为以后提出的意见和(或)建议的前言。
Les femmes se servent des drogues en guise de médicaments mais également pour des raisons psychologiques.
妇女正在用毒品代替药品,但吸毒也出于心理因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。