法语助手
  • 关闭

Fréchette

添加到生词本


【人Fréchette歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及副秘书长谢特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副秘书长路斯·谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,组织十分感谢你、副主席和你的各位同事以及谢特常务副秘书长作出了不懈的创造性努决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

谢特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路斯·谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路斯·谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长谢特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·谢特女士阁下出席次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢谢特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感你以及副秘书长特和高级专员鲁滨逊发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感副秘书长路斯·特,还特别感若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·特所发表看法响应,我想说,今天也属于没有在这里很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取得到实现东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说是,本组织十分感你、副主席和你各位同事以及特常务副秘书长作出了不懈创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感常务副秘书长路斯·特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·女士介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感副秘书长路斯·特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感常务副秘书长特有见解和全面介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及副秘书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副秘书长路斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感谢你、副主席和你的各位同事以及弗雷谢特常务副秘书长作出的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫人已经谈到这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路斯·弗雷谢特女士做介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢特在年会上发表基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安生(美利坚合众国)(英语发言):主席生,我要感谢你及副秘书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副秘书长路斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥生,我国政府和澳大利亚民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感谢你、副主席和你的各位同事及弗雷谢特常务副秘书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫今天上午作出宝贵的贡献。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及副秘书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副秘书长路斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

为对副秘书长路斯·弗雷谢特所发响应,我想说,今天也属于没有在这里很多东帝汶人以及那些未能到他们所争取目标得到实现东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说是,本组织十分感谢你、副主席和你各位同事以及弗雷谢特常务副秘书长出了不懈创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路斯·弗雷谢特全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢特女士将介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士介绍发言示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢特在年会上发了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫人今天上午出宝贵贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及副秘书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副秘书长路斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属有在这里的很多东帝汶以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感谢你、副主席和你的各位同事以及弗雷谢特常务副秘书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及副秘书雷谢特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副秘书·雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫-奥尔塔先生,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书·雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感谢你、副主席和你的各位同事以及雷谢特常务副秘书作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到雷谢特常务副秘书稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书·雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

雷谢特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书·雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路·雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书·雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书·雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书·雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书·雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书·雷谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书·雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书·雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书·雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢雷谢特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(美坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及副秘书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副秘书长路斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属有在这里的很多东帝汶以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感谢你、副主席和你的各位同事以及弗雷谢特常务副秘书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安(美利坚合众国)(以英语发言):主,我要感谢你以及副秘书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢副秘书长路斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔,我国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对副秘书长路斯·弗雷谢特所发表看法响应,我想说,今天也属于没有在这里很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取目标得到实现东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

,我在结束发言时要说是,本组织十分感谢你、副主和你同事以及弗雷谢特常务副秘书长作出了不懈创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常务副秘书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士将出该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务副秘书长弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常务副秘书长路斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任副秘书长路斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢副秘书长路斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路斯·弗雷谢特到主台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务副秘书长路斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下出本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常务副秘书长路斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常务副秘书长路斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,

【人名】Fréchette弗雷歇特 Fr helper cop yright

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安先生(合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以及书长弗雷谢特和高级专员鲁滨逊的发言。

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

我还感谢书长路斯·弗雷谢特,还特别感谢若泽·拉莫斯-奥尔塔先生,我国政府和澳大亚人民过去几年与他打过很多交道。

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对书长路斯·弗雷谢特所发表的看法的响应,我想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感谢你、主席和你的各位同事以及弗雷谢特常书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

我注意到弗雷谢特常书长稍早发言时强烈强调了这几点。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

书长路斯·弗雷谢特女士将出席该次协商。

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷谢特夫人已经谈到了这个议题。

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常书长弗雷谢特女士发言

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

我还要感谢常书长路斯·弗雷谢特作全面简报。

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路斯·弗雷谢特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任书长路斯·弗雷谢特女士将作介绍性讲话并答复提问。

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我们对常书长路斯·弗雷谢特女士的介绍发言表示赞赏。

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

我还谨感谢书长路斯·弗雷谢特女士做了介绍性发言。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常书长路斯·弗雷谢特到主席台就座与会。

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常书长路斯·弗雷谢特在年会上发表了基调演说。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常书长弗雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

我欢迎常书长路斯·弗雷谢特女士阁下出席本次会议

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

我现在请常书长路斯·弗雷谢特女士阁下发言。

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在我有幸请常书长路斯·弗雷谢特发言。

Nous voudrions également remercier Mme Fréchette et Mme Robinson pour les interventions fort utiles qu'elles ont faites ce matin.

我们还要感谢弗雷谢特女士和鲁滨逊夫人今天上午作出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Fréchette 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


frayeur, Frayssinous, frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement,