法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 饥荒, 饥馑
La famine règne dans tout le pays.整个地区都在闹饥荒。

2. 饥饿
crier famine 叫饿;哭穷
prendre qn par la famine 〈转〉用断绝经济来源办法迫使某人屈服
salaire de famine 极其低微工资

常见用法
crier famine哭穷
la famine est un terrible fléau饥荒是一种可怕

助记:
fam饿+ine阴性名词后缀

词根:
fam 饿

名词变化:
faim, affamé
形容词变化:
affamé, affamée
动词变化:
affamer
词:
disette,  faim,  dénuement,  détresse,  misère
词:
abondance,  aisance,  opulence
想词
malnutrition营养不良;sécheresse干,干燥;misère贫苦;épidémie流行病,传染病;faim饿,饥饿;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;pénurie匮乏;pandémie大流行病;surpopulation人口过剩;peste鼠疫;catastrophe严重灾;

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云,星星聚在一起,自我炫耀。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界子。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒战争、病疫, 这些都是灾

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地饥荒甚大。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万人(将近占其人口25%)正在挨饿。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费粮食援助对消除饥荒是必不可少

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿饥民生活在该大陆。

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何饥荒

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重饥荒情况

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临饥荒严重营养不良和干旱。

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁五个国家都位于这一地区。

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正关注

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历饥荒仍清晰烙印在国人记忆之

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、饥饿和饥荒摧毁了二十世纪大部分。

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季来临,我国人民将面临饥饿。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famine 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,
n.f.
1. 饥荒, 饥馑
La famine règne dans tout le pays.整个地区都在闹饥荒。

2. 饥饿
crier famine 叫饿;哭穷
prendre qn par la famine 〈转〉用断绝经济来源办法迫使某人屈服
salaire de famine 极其低微工资

常见用法
crier famine哭穷
la famine est un terrible fléau饥荒是一种可怕

助记:
fam饿+ine阴性名词后缀

词根:
fam 饿

名词变化:
faim, affamé
形容词变化:
affamé, affamée
动词变化:
affamer
词:
disette,  faim,  dénuement,  détresse,  misère
词:
abondance,  aisance,  opulence
想词
malnutrition营养不良;sécheresse干,干燥;misère贫苦;épidémie流行病,传染病;faim饿,饥饿;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;pénurie匮乏;pandémie大流行病;surpopulation人口过剩;peste鼠疫;catastrophe严重灾;

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云,星星聚在一起,自我炫耀。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界子。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒战争、病疫, 这些都是灾

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地饥荒甚大。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万人(将近占其人口25%)正在挨饿。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费粮食援助对消除饥荒是必不可少

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿饥民生活在该大陆。

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何饥荒

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重饥荒情况

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临饥荒严重营养不良和干旱。

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁五个国家都位于这一地区。

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正关注

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历饥荒仍清晰烙印在国人记忆之

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、饥饿和饥荒摧毁了二十世纪大部分。

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季来临,我国人民将面临饥饿。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famine 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,
n.f.
1. 荒,
La famine règne dans tout le pays.整个地区都在闹荒。

2.
crier famine ;哭穷
prendre qn par la famine 〈转义〉用断绝经济来源的办法迫使某人屈服
salaire de famine 极其低微的工资

常见用法
crier famine哭穷
la famine est un terrible fléau荒是一种可怕的灾

助记:
fam+ine阴性名词后缀

词根:
fam

名词变化:
faim, affamé
形容词变化:
affamé, affamée
动词变化:
affamer
近义词:
disette,  faim,  dénuement,  détresse,  misère
反义词:
abondance,  aisance,  opulence
联想词
malnutrition营养不良;sécheresse干,干燥;misère贫苦;épidémie流行,传染;faim;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;pénurie匮乏;pandémie大流行;surpopulation人口过剩;peste鼠疫;catastrophe严重灾;

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

是大使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

战争、疫, 这些都是灾

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比更害人

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的甚大。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了,更不用说造成了贫穷。

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万人(将近占其人口的25%)正在挨

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除是必不可少的。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和方面发挥重要作用

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿民生活在大陆。

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重的情况

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临严重的营养不良和干旱。

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁的五个国家都位于这一地区。

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正的关注

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历的荒仍清晰烙印在国人的记忆之中。

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、荒摧毁了二十世纪的大部分。

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famine 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,
n.f.
1. 荒,
La famine règne dans tout le pays.整个地区都在闹荒。

2. 饿
crier famine 叫饿;哭穷
prendre qn par la famine 〈转义〉用断绝经济来源的办法迫使某人屈服
salaire de famine 极其低微的工资

常见用法
crier famine哭穷
la famine est un terrible fléau荒是一种可怕的灾

助记:
fam饿+ine词后缀

词根:
fam 饿

词变化:
faim, affamé
形容词变化:
affamé, affamée
动词变化:
affamer
近义词:
disette,  faim,  dénuement,  détresse,  misère
反义词:
abondance,  aisance,  opulence
联想词
malnutrition营养不良;sécheresse干,干燥;misère贫苦;épidémie流行病,传染病;faim饿,饿;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;pénurie匮乏;pandémie大流行病;surpopulation人口过剩;peste鼠疫;catastrophe严重灾;

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

战争、病疫, 这些都是灾

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

更害人

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的甚大。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饿。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饿,更不用说造成了贫穷。

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万人(将近占其人口的25%)正在挨饿。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除是必不可少的。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饿方面发挥重要作用

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿民生活在该大陆。

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重的情况

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临严重的营养不良和干旱。

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁的五个国家都位于这一地区。

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正的关注

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历的荒仍清晰烙印在国人的记忆之中。

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、饿和荒摧毁了二十世纪的大部分。

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临饿。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famine 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,
n.f.
1. 饥荒, 饥馑
La famine règne dans tout le pays.整个地区饥荒。

2. 饥饿
crier famine 叫饿;哭穷
prendre qn par la famine 〈转义〉用断绝经济来源的办法迫使某人屈服
salaire de famine 极其低微的工资

常见用法
crier famine哭穷
la famine est un terrible fléau饥荒是一种可怕的灾

助记:
fam饿+ine阴性名词后缀

词根:
fam 饿

名词变化:
faim, affamé
形容词变化:
affamé, affamée
动词变化:
affamer
近义词:
disette,  faim,  dénuement,  détresse,  misère
反义词:
abondance,  aisance,  opulence
联想词
malnutrition营养不良;sécheresse干,干燥;misère贫苦;épidémie流行病,传染病;faim饿,饥饿;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;pénurie匮乏;pandémie大流行病;surpopulation人口过剩;peste鼠疫;catastrophe严重灾;

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚一起,自我炫耀。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒战争、病疫, 这些是灾

La famine règne dans tout le pays.

整个地区饥荒

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的饥荒甚大。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

非洲与其它地方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

这个意义上,它们有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

有300万人(将近占其人口的25%)正挨饿。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除饥荒是必不可少的。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿饥民生活该大陆。

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何饥荒

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重饥荒的情况

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临饥荒严重的营养不良和干旱。

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁的五个国家位于这一地区。

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正的关注

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历的饥荒仍清晰烙印国人的记忆之中。

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、饥饿和饥荒摧毁了二十世纪的大部分。

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临饥饿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famine 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,
n.f.
1. 饥, 饥馑
La famine règne dans tout le pays.整个地区都在闹饥

2. 饥饿
crier famine 叫饿;哭穷
prendre qn par la famine 〈转义〉用断绝经济来源的办法迫使某人屈服
salaire de famine 极其低微的工资

常见用法
crier famine哭穷
la famine est un terrible fléau饥是一种可怕的灾

助记:
fam饿+ine阴性

词根:
fam 饿

词变化:
faim, affamé
形容词变化:
affamé, affamée
动词变化:
affamer
近义词:
disette,  faim,  dénuement,  détresse,  misère
反义词:
abondance,  aisance,  opulence
联想词
malnutrition营养不良;sécheresse干,干燥;misère贫苦;épidémie流行病,传染病;faim饿,饥饿;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;pénurie匮乏;pandémie大流行病;surpopulation人口过剩;peste鼠疫;catastrophe严重灾;

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

战争、病疫, 这些都是灾

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

饥馑更害人

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的甚大。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万人(将近占其人口的25%)正在挨饿。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除是必不可少的。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿饥民生活在该大陆。

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重的情况

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临严重的营养不良和干旱。

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁的五个国家都位于这一地区。

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正的关注

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历的饥仍清晰烙印在国人的记忆之中。

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、饥饿和饥摧毁了二十世纪的大部分。

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临饥饿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famine 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,
n.f.
1. 饥荒, 饥馑
La famine règne dans tout le pays.整个地区都在闹饥荒。

2. 饥饿
crier famine 叫饿;哭穷
prendre qn par la famine 〈转义〉用断绝经济来源的办法迫使某人屈服
salaire de famine 极其低微的工资

常见用法
crier famine哭穷
la famine est un terrible fléau饥荒是一种可怕的灾

助记:
fam饿+ine阴性名词后缀

词根:
fam 饿

名词化:
faim, affamé
形容词化:
affamé, affamée
化:
affamer
近义词:
disette,  faim,  dénuement,  détresse,  misère
反义词:
abondance,  aisance,  opulence
联想词
malnutrition营养不良;sécheresse干,干燥;misère贫苦;épidémie流行,传染;faim饿,饥饿;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;pénurie匮乏;pandémie大流行;surpopulation人口过剩;peste;catastrophe严重灾;

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒战争、, 些都是灾

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的饥荒甚大。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万人(将近占其人口的25%)正在挨饿。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除饥荒是必不可少的。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿饥民生活在该大陆。

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何饥荒

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重饥荒的情况

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临饥荒严重的营养不良和干旱。

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁的五个国家都位于一地区。

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正的关注

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历的饥荒仍清晰烙印在国人的记忆之中。

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、饥饿和饥荒摧毁了二十世纪的大部分。

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临饥饿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famine 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,
n.f.
1. 饥荒, 饥馑
La famine règne dans tout le pays.整个地区都在闹饥荒。

2. 饥饿
crier famine 叫饿;哭穷
prendre qn par la famine 〈转义〉用断绝经济来源的办法迫使某人屈服
salaire de famine 极其低微的工资

常见用法
crier famine哭穷
la famine est un terrible fléau饥荒是一种可怕的灾

助记:
fam饿+ine阴性名词后缀

词根:
fam 饿

名词变化:
faim, affamé
形容词变化:
affamé, affamée
动词变化:
affamer
近义词:
disette,  faim,  dénuement,  détresse,  misère
反义词:
abondance,  aisance,  opulence
联想词
malnutrition营养不良;sécheresse干,干燥;misère贫苦;épidémie流行病,传染病;faim饿,饥饿;pauvreté贫苦,贫穷,贫;pénurie;pandémie大流行病;surpopulation人口过剩;peste鼠疫;catastrophe严重灾;

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,在一起,自我炫耀。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒战争、病疫, 这些都是灾

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的饥荒甚大。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万人(将近占其人口的25%)正在挨饿。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除饥荒是必不可少的。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿饥民生活在该大陆。

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何饥荒

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重饥荒的情况

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临饥荒严重的营养不良和干旱。

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁的五个国家都位于这一地区。

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正的关注

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历的饥荒仍清晰烙印在国人的记忆之中。

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、饥饿和饥荒摧毁了二十世纪的大部分。

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临饥饿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famine 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,
n.f.
1. 荒,
La famine règne dans tout le pays.整个地区都在闹荒。

2.
crier famine ;哭穷
prendre qn par la famine 〈转义〉用断绝经济来源的办法迫使某人屈服
salaire de famine 极其低微的工资

常见用法
crier famine哭穷
la famine est un terrible fléau荒是一种可怕的灾

助记:
fam+ine阴性名词后缀

词根:
fam

名词变化:
faim, affamé
形容词变化:
affamé, affamée
动词变化:
affamer
近义词:
disette,  faim,  dénuement,  détresse,  misère
反义词:
abondance,  aisance,  opulence
联想词
malnutrition营养不良;sécheresse干,干燥;misère贫苦;épidémie流行病,传染病;faim;pauvreté贫苦,贫穷,贫困;pénurie匮乏;pandémie大流行病;surpopulation人口过剩;peste鼠疫;catastrophe严重灾;

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

与死亡之云中,星星聚在一起,自我

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

该是大使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

战争、病疫, 这些都是灾

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比更害人

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的甚大。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了,更不用说造成了贫穷。

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万人(将近占其人口的25%)正在挨

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除是必不可少的。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和方面发挥重要作用

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿民生活在该大陆。

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重的情况

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临严重的营养不良和干旱。

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁的五个国家都位于这一地区。

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正的关注

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历的荒仍清晰烙印在国人的记忆之中。

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、荒摧毁了二十世纪的大部分。

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famine 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal,