法语助手
  • 关闭
在这边 法 语 助 手

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

去, 呆在这边。

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做这工作能力绰绰有余

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学了。”

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面感观享受之中。

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

现有资源不幸远远不能满足需求。

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

但努力程度与所要求程度仍有距离

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

这些人前生活贫困线以下

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

但水源可及性仍然满足不了实际需求。

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于这些内容建议都不会有助于我们标。

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有有失,未能实现预期标。

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大少于保证数额。

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

但是,已经成就仍然远远低于我国实际需要水平。

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

然而,在中东,安理会努力仍不如人意

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案不低于现行国际标准。

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕是,实际资源流动比作出承诺要少多。

Plus de 25 % des Palestiniens vivent en deçà du seuil de pauvreté.

巴勒斯坦人25%以上生活在贫困线以下

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

是撒哈拉以南非洲至今表现不佳。

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取成果没有达到我们期望。

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

但是,这些努力仍未达到会员国期望。

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在中东问题上,安理会努力有负众望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en deçà 的法语例句

用户正在搜索


téquezquite, tequila, ter, téraconate, téragone, téraspic, térato-, tératogène, tératogenèse, tératogénie,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,
在这边 法 语 助 手

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做这工作绰绰有余

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学了。”

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面的感观享受之中。

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

现有资源满足

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

但努力的程度与所要的程度仍有距离

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

这些人前生活贫困线以下

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

但水源可及性仍然满足实际需

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

少于这些内容的建议都会有助于我们的标。

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有得有失,未实现预期标。

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大少于保证数额。

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

但是,已经获得的成就仍然低于我国的实际需要水平。

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

然而,在中东,安理会的努力仍人意

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案低于现行国际标准。

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕的是,实际资源流动比作出的承诺要少得多。

Plus de 25 % des Palestiniens vivent en deçà du seuil de pauvreté.

巴勒斯坦人的25%以上生活在贫困线以下

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

特别是撒哈拉以南非洲至今表现佳。

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取得的成果没有达到我们期望。

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

但是,这些努力仍未达到会员国的期望。

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在中东问题上,安理会的努力有负众望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en deçà 的法语例句

用户正在搜索


tercet, térébelle, terebellum, térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant, térébrante,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,
在这边 法 语 助 手

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做这工作能力绰绰有余

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经,超越了。”

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面感观享受之中。

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

现有资源不幸远远不能满足需求。

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

但努力程度与所要求程度仍有距离

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

这些人前生活贫困线以下

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

但水源可及性仍然满足不了实际需求。

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于这些内容建议都不会有助于我们标。

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有得有失,未能实现标。

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大少于保证数额。

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

但是,已经获得成就仍然远远低于我国实际需要水平。

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

然而,在中东,安理会努力仍不如人意

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案不得低于现行国际标准。

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕是,实际资源流动比作承诺要少得多。

Plus de 25 % des Palestiniens vivent en deçà du seuil de pauvreté.

巴勒斯坦人25%以上生活在贫困线以下

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

特别是撒哈拉以南非洲至今表现不佳。

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取得成果没有达到我们望。

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

但是,这些努力仍未达到会员国望。

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在中东问题上,安理会努力有负众望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en deçà 的法语例句

用户正在搜索


téréphtaloyle, térétifolié, terfès, terfesse, terfèze, tergal, tergéminé, tergite, tergiversation, tergiverser,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,
法 语 助 手

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

工作能力绰绰有余

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学了。”

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面的感观享受之中。

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

现有资源不幸远远不能满足需求。

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

努力的程度与所要求的程度仍有距离

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

些人前生活贫困线以下

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

水源可及性仍然满足不了实际需求。

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于些内容的建议都不会有助于我们的标。

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有得有失,未能实现预期标。

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大少于保证

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

是,已经获得的成就仍然远远低于我国的实际需要水平。

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

然而,在中东,安理会的努力仍不如人意

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案不得低于现行国际标准。

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕的是,实际资源流动比作出的承诺要少得多。

Plus de 25 % des Palestiniens vivent en deçà du seuil de pauvreté.

巴勒斯坦人的25%以上生活在贫困线以下

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

特别是撒哈拉以南非洲至今表现不佳。

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取得的成果没有达到我们期望。

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

是,些努力仍未达到会员国的期望。

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在中东问题上,安理会的努力有负众望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en deçà 的法语例句

用户正在搜索


terminale, Terminalia, terminalisation, terminance, terminateur, terminer, termineur, terminisme, termino, terminologie,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,
法 语 助 手

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在边。

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做工作能力绰绰有余

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学了。”

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属性欲方面的感观享受之中。

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

现有资远远能满足需求。

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

但努力的程度与所要求的程度仍有距离

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

前生活贫困线以下

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

但水可及性仍然满足实际需求。

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何内容的建议都会有助我们的标。

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有得有失,未能实现预期标。

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大保证数额。

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

但是,已经获得的成就仍然远远我国的实际需要水平。

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

然而,在中东,安理会的努力仍人意

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案现行国际标准。

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕的是,实际资流动比作出的承诺要少得多。

Plus de 25 % des Palestiniens vivent en deçà du seuil de pauvreté.

巴勒斯坦人的25%以上生活在贫困线以下

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

特别是撒哈拉以南非洲至今表现佳。

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取得的成果没有达到我们期望。

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

但是,努力仍未达到会员国的期望。

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在中东问题上,安理会的努力有负众望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en deçà 的法语例句

用户正在搜索


terpilène, terpine, terpinéol, terpinol, terpinyle, terpolymère, terra, terrain, terrain de sport, terramare,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,

用户正在搜索


testif, testimonial, testimoniale, test-match, testolactone, testologie, testostérone, testudinidés, Testut, têt,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,
在这边 法 语 助 手

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做这工作能力绰绰有余

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学了。”

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面感观享受之

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

有资源不幸远远不能满足需求。

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

但努力程度与所要求程度仍有距离

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

这些人前生活贫困线以下

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

但水源可及性仍然满足不了实际需求。

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于这些内议都不会有助于我们标。

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有得有失,未能实预期标。

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大少于保证数额。

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

但是,已经获得成就仍然远远低于我国实际需要水平。

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

然而,在东,安理会努力仍不如人意

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案不得低于行国际标准。

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕是,实际资源流动比作出承诺要少得多。

Plus de 25 % des Palestiniens vivent en deçà du seuil de pauvreté.

巴勒斯坦人25%以上生活在贫困线以下

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

特别是撒哈拉以南非洲至今不佳。

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取得成果没有达到我们期望。

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

但是,这些努力仍未达到会员国期望。

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在东问题上,安理会努力有负众望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en deçà 的法语例句

用户正在搜索


tétanos, tétanospasmine, tétanotoxine, têtard, tetartine, tête, tête (faire la ), tête de ligne, tête de singe, tête hyperfréquence,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,
在这边 法 语 助 手

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做这工作能绰绰有余

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学了。”

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面的感观享受之中。

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

现有资源幸远远需求。

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

的程度与所要求的程度仍有距离

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

这些人前生活贫困线以下

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

水源可及性仍然实际需求。

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于这些内容的建议都会有助于我们的标。

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有得有失,未能实现预期标。

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大少于保证数额。

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

是,已经获得的成就仍然远远低于我国的实际需要水平。

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

然而,在中东,安理会的人意

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案低于现行国际标准。

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕的是,实际资源流动比作出的承诺要少得多。

Plus de 25 % des Palestiniens vivent en deçà du seuil de pauvreté.

巴勒斯坦人的25%以上生活在贫困线以下

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

特别是撒哈拉以南非洲至今表现佳。

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取得的成果没有达到我们期望。

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

是,这些未达到会员国的期望。

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在中东问题上,安理会的有负众望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en deçà 的法语例句

用户正在搜索


tétée, téter, têter, téterelle, têterelle, Téthys, téthysien, têtière, tétin, tétine,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,
在这边 法 语 助 手

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做这工作能力绰绰有余

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学了。”

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面感观享受之中。

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

现有资源不幸远远不能满足

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

努力度与所要度仍有距离

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

这些人前生活贫困线

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

源可及性仍然满足不了实际需

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于这些内容建议都不会有助于我们标。

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有得有失,未能实现预期标。

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大少于保证数额。

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

是,已经获得成就仍然远远低于我国实际需要平。

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

然而,在中东,安理会努力仍不如人意

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案不得低于现行国际标准。

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕是,实际资源流动比作出承诺要少得多。

Plus de 25 % des Palestiniens vivent en deçà du seuil de pauvreté.

巴勒斯坦人25%以上生活在贫困线

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

特别是撒哈拉以南非洲至今表现不佳。

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取得成果没有达到我们期望。

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

是,这些努力仍未达到会员国期望。

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在中东问题上,安理会努力有负众望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en deçà 的法语例句

用户正在搜索


tétrabromure, tétracaïne, tétracène, tétracétate, tétrachloréthylène, tétrachloro, tétrachloroéthylène, tétrachlorophénolphtaléine, tétrachlorure, tétrachromate,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,
在这边 法 语 助 手

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做这工作能力绰绰有余

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学了。”

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面感观享受之

Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.

有资源不幸远远不能满足需求。

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

但努力程度与所要求程度仍有距离

Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.

这些人前生活贫困线以下

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

但水源可及性仍然满足不了实际需求。

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于这些内议都不会有助于我们标。

Ses résultats étaient mitigés, restant très en deçà des objectifs fixés.

联非倡议有得有失,未能实预期标。

Les apports d'aide internationale sont bien en deçà des assurances reçues.

国际援助量大大少于保证数额。

Mais les réalisations restent encore en deçà des besoins réels du pays.

但是,已经获得成就仍然远远低于我国实际需要水平。

Toutefois, au Moyen-Orient, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes.

然而,在东,安理会努力仍不如人意

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案不得低于行国际标准。

Plus grave encore, les flux réels sont bien en deçà des montants promis.

更为糟糕是,实际资源流动比作出承诺要少得多。

Plus de 25 % des Palestiniens vivent en deçà du seuil de pauvreté.

巴勒斯坦人25%以上生活在贫困线以下

Les résultats de l'Afrique subsaharienne, en particulier, sont en deçà des attentes.

特别是撒哈拉以南非洲至今不佳。

Les résultats auxquels nous sommes collectivement parvenus sont en deçà de notre attente.

我们集体取得成果没有达到我们期望。

Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.

但是,这些努力仍未达到会员国期望。

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在东问题上,安理会努力有负众望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en deçà 的法语例句

用户正在搜索


tétractines, tétracycline, tétracyclone, tétracyl, tétracyne, tétradactyle, tétrade, tétradécane, tétradécanoyle, tétradécène,

相似单词


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,