Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣皇位觊觎已久。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官的召见的?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打芮维埃芙的学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话说,我作为德
总理来说,以色列的安全问题是不容
判的。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德总理总统府和法
总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法大臣一职务首次由妇女担任。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前的每一任德总理都承担着德
以色列生存的特别责任。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可矿物燃料的消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法官,而司法大法官,即前司法院长也是一名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里亚总统,另一位是德总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除妇女歧视委员会前任主席成为首名担任司法大法官职位的妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英首相及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和总理刚才所作的讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法官申请采取这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官的召见的?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芙的学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话说,对我作为德国总理来说,以色列的安全问题是不容判的。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法大臣一职务首次由妇女任。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前的每一任德国总理都德国对以色列生存的特别责任。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可对矿物燃料的消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法官,而司法大法官,即前司法院长也是一名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里亚总统,另一位是德国总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前任主席成为首名任司法大法官职位的妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国首相及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作的讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法官申请采取这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官的召见的?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话说,对我作为德国总理来说,以色列的安全问题是不容判的。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法大臣职务首次由妇女担
。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前的每德国总理都承担着德国对以色列生存的特别责
。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可对矿物燃料的消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法官,而司法大法官,即前司法院长也是名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了些积极进展,又有两
女性当选高级职
:
是利比里亚总统,
是德国总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前主席成为首名担
司法大法官职
的妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国首相及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作的讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法官申请采取这措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法的召见的?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话说,对我作为德国总理来说,以色列的安全问题是不容判的。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法大臣一职务首次由妇女担。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前的每一德国总理都承担着德国对以色列生存的特别责
。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法接触的可能性,撰文人评论说,首席法
议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还议,可对矿物燃料的消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法,而司法大法
,即前司法院长也是一名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里亚总统,另一位是德国总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前
席成为首名担
司法大法
职位的妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国首相及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理席(以西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作的讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法申请采取这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官的召见的?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理冈·许塞
。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话说,对我作为德国总理来说,以色列的安全问题是不容判的。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞
。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法大臣一职由妇女担任。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前的每一任德国总理都承担着德国对以色列生存的特别责任。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同席法官接触的可能性,撰文人评论说,
席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可对矿物燃料的消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法官,而司法大法官,即前司法院长也是一名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里亚总统,另一位是德国总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前任主席成为名担任司法大法官职位的妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国相及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇
计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作的讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列莫·诺
·桑波
在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列
的行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向席法官申请采取这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官的召见的?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
话说,对我作为德国总理来说,以色列的安全问题是不容
判的。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法大臣一职务首次由妇女担任。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前的每一任德国总理都承担着德国对以色列生存的特别责任。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可对矿物燃料的消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法官,而司法大法官,即前司法院长也是一名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里亚总统,另一位是德国总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前任主席为首名担任司法大法官职位的妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国首相及其财政大臣回顾了过去援助方案最功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作的讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法官申请采取这一措施。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官的召见的?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话说,为德国总理来说,以色列的安全问题是不容
判的。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员,司法大臣一职务
次由妇女担任。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在之前的每一任德国总理都承担着德国
以色列生存的特别责任。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同席法官接触的可能性,撰文人评论说,
席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可矿物燃料的消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法官,而司法大法官,即前司法院长也是一名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里亚总统,另一位是德国总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除妇女歧视委员
前任主席成为
名担任司法大法官职位的妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):谨代表大
感谢德意志联邦共和国总理刚才所
的讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向席法官申请采取这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
臣对皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到法官的召见的?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话,对我作为德国总理来
,以色列的安全问题是不容
判的。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法臣一职务首次由妇女担任。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前的每一任德国总理都承担着德国对以色列生存的特别责任。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人,首席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可对矿物燃料的消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法官,而司法法官,即前司法院长也是一名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里亚总统,另一位是德国总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前任主席成为首名担任司法法官职位的妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国首相及其财政臣回顾了过去援助方案最成功的
例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):我谨代表会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作的讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法官申请采取这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官的召见的?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话说,对我作为德国总理来说,以色列的安全问题是不容判的。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法大臣一职务首次由妇女担任。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前的每一任德国总理都承担着德国对以色列生存的特别责任。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商继续提出诉讼,则司法总
拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总的调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触的可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可对矿物燃料的消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法官,而司法大法官,即前司法院长也是一名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位是利比里亚总统,另一位是德国总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前任主席成为首名担任司法大法官职位的妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国首及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作的讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法官申请采取这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你怎么得到大法官
召见
?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙
学政!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦政府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话说,对我作为德国总理来说,以色列安全问题
。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法大臣一职务首次由妇女担任。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前每一任德国总理都承担着德国对以色列生存
特别责任。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定调解程序。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触可能性,撰文人评论说,首席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可对矿物燃料消费征税。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法院女法官,而司法大法官,即前司法院长也一名妇女。
Des progrès ont toutefois été enregistrés récemment, deux femmes ayant été élues à des postes de haut niveau, l'une Présidente du Libéria et l'autre Chancelière en Allemagne.
最近出现了一些积极进展,又有两位女性当选高级职位:一位利比里亚总统,另一位
德国总理。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前任主席成为首名担任司法大法官职位妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国首相及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):我谨代表大会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔
行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法官申请采取这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。