Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,被称做上帝的语
。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,被称做上帝的语
。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他学会是第一个加入联合
学会的天主教
学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国的所有地区法院都备有《可兰》和《
》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式的核心主题,曾
是犹太人持续存在3 000年的地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们的要求,上帝向它的信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同的人在上帝面前都是平等的。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺的可达到的发展目标——我们的生存急需这些像《》中吗那(神赐食粮)一样的发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本的新译本,请记念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
中,亚当是上帝创造的人类的第一人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《》、《旧约》和《古兰
》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上的材料和教学材料,包括。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义的原则在《》和《可兰
》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止的。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰》还是在《
》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列的土地是用以色列人民的文字记录、特征和权利写成的一部公开的。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《》、《古兰
》、《神训》的箴
以及一切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确的,因为《》也说,在前的将要在后而那在后的将要在前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,经被称做上帝的语
。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他经学会是第一个加入联合
经学会的天主教
经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国的所有地区法院都备有《可兰经》和《经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教经
,
城市被提到数百次,它是犹太教仪式的核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年的地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
样做,我们就将达到上帝对我们的要求,上帝向它的信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同的人在上帝面前都是平等的。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了
两个文明之间的历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们些国家承诺的可达到的发展目标——我们的生存急需
些像《
经》中吗那(神赐食粮)一样的发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本经的新译本,请记念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
经中,亚当是上帝创造的人类的第一人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《经》、《旧约》和《古兰经》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上的材料和教学材料,包括经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义的原则在《经》和《可兰经》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止的。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列的土地是用以色列人民的文字记录、特征和权利写成的一部公开的经。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《经》、《古兰经》、《神训》的箴
以及一切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
是正确的,因为《
经》也说,在前的将要在后而那在后的将要在前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,经被称做上帝的语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他经学会是第一个加入联合
经学会的天主教
经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路共和国的所有地区法院都备有《可兰经》和《
经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
犹太教
经里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式的核心主题,曾经是犹太人持续存
3 000年的地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们的要求,上帝向它的信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同的人上帝面前都是平等的。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的经书卷——但以理书、以
拉记、尼希米记以及以
帖记——是
-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺的可达到的发展目标——我们的生存急需这些像《经》中吗那(神赐食粮)一样的发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本经的新译本,请记念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
经中,亚当是上帝创造的人类的第一人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现《
经》、《旧约》和《古兰经》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上的材料和教学材料,包括经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义的原则《
经》和《可兰经》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止的。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是《古兰经》还是
《
经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列的土地是用以色列人民的文字记录、特征和权利写成的一部公开的经。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及一切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确的,因为《经》也说,
前的将要
后而那
后的将要
前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,被称做上帝的语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他学会是第一个加入联合
学会的天主教
学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路共和国的所有地区法院都备有《可兰
》和《
》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式的核心主题,曾
是犹太人持续存在3 000年的地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们的要求,上帝向它的信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同的人在上帝面前都是平等的。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的书卷——但以理书、以
、尼希米
以及以
帖
——是在波
-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺的可达到的发展目标——我们的生存急需这些像《》中吗那(神赐食粮)一样的发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本的新译本,请
念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
中,亚当是上帝创造的人类的第一人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《》、《旧约》和《古兰
》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上的材料和教学材料,包括。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义的原则在《》和《可兰
》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止的。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰》还是在《
》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列的土地是用以色列人民的文字录、特征和权利写成的一部公开的
。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《》、《古兰
》、《神训》的箴言以及一切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确的,因为《》也说,在前的将要在后而那在后的将要在前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,经被称做上帝
语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他经
是第一个
合
经
天主教
经
。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国所有地区法院都备有《可兰经》和《
经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教经里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式
核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向它
信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同
人在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文
时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性
系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《
经》中吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本经
新译本,请记念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
经中,亚当是上帝创造
人类
第一人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《经》、《旧约》和《古兰经》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教
材料,包括
经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《
经》和《可兰经》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭经
习组或“家庭教
”,据称是受到禁止
。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民
文字记录、特征和权利写成
一部公开
经。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《经》、《古兰经》、《神训》
箴言以及一切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确,因为《
经》也说,在前
将要在后而那在后
将要在前了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,经被称做上帝的语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他经学会是第一个加入联合
经学会的天主教
经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国的所有地区法院都备有《可兰经》和《经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教经里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式的核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年的地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我就将达到上帝对我
的要求,上帝向它的信徒并通过他
向全人类宣布,
和
不同的人在上帝面前都是平等的。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我
这些国家承诺的可达到的发展目标——我
的生存急需这些像《
经》中吗那(神赐食粮)一样的发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
喜欢读
经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他希望今年稍后能出版整本
经的新译本,请记念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
经中,亚当是上帝创造的人类的第一人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它表现在《
经》、《旧约》和《古兰经》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上的材料和教学材料,包括经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义的原则在《经》和《可兰经》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止的。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他指出,无论是在《古兰经》还是在《
经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列的土地是用以色列人民的文字记录、特征和权利写成的一部公开的经。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他摒弃《
经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及一切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确的,因为《经》也说,在前的将要在后而那在后的将要在前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,经被称做上帝的语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他经学会是第
个加入联合
经学会的天主教
经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国的所有地区法院都备有《可兰经》和《经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教经里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式的核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年的地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们的要求,上帝向它的信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同的人在上帝面前都是平等的。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的经
——
以理
、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺的可达到的发展目标——我们的生存急需这些像《经》中吗那(神赐食粮)
样的发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整经的新译
,请记念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
经中,亚当是上帝创造的人类的第
人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《经》、《旧约》和《古兰经》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上的材料和教学材料,包括经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义的原则在《经》和《可兰经》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止的。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列的土地是用以色列人民的文字记录、特征和权利写成的部公开的
经。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及
切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确的,因为《经》也说,在前的将要在后而那在后的将要在前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,经被称做上帝
语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他经学会是第一个加入联合
经学会
天主教
经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国所有地区法院都备有《可兰经》和《
经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教经里,这座城市被提到数百次,
是犹太教仪式
核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们要求,上帝向
徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同
人在上帝面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《
经》中吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本经
新译本,请记念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
经中,亚当是上帝创造
人类
第一人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
们表现在《
经》、《旧约》和《古兰经》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料和教学材料,包括
经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正原则在《
经》和《可兰经》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止
。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民
文字记录、特征和权利写成
一部公开
经。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《经》、《古兰经》、《神训》
箴言以及一切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确,因为《
经》也说,在前
将要在后而那在后
将要在前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,经被称做
的语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他经学会是第一个加入联合
经学会的天主教
经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国的所有地区法院都备有《可兰经》和《经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教经里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式的核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年的地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到对我们的要求,
它的信徒并通过他们
全人类宣布,你们和与你们不同的人在
面前都是平等的。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地
映了这两个文明之间的历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合我们这些国家承诺的可达到的发展目标——我们的生存急需这些像《
经》中吗那(神赐食粮)一样的发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本经的新译本,请记念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
经中,亚当是
创造的人类的第一人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《经》、《旧约》和《古兰经》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教的材料和教学材料,包括
经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正的原则在《
经》和《可兰经》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止的。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列的土地是用以色列人民的文字记录、特征和权利写成的一部公开的经。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及一切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确的,因为《经》也说,在前的将要在后而那在后的将要在前了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
教堂中,经被称做上
语言。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他经学会是第一个加入联合
经学会
天主教
经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路国
所有地区法院都备有《可兰经》
《
经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教经里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式
核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年
地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上对我们
要求,上
向它
信徒并通过他们向全人类宣布,你们
与你们不同
人在上
面前都是平等
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后经书卷——但以理书、以
拉记、尼希米记以及以
帖记——是在波
-犹太关系
古典文学时代全盛时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到
发展目标——我们
生存急需这些像《
经》中吗那(神赐食粮)一样
发展目标——尚未实现。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读经吗?
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本经
新译本,请记念。
Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
经中,亚当是上
创造
人类
第一人。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《经》、《旧约》
《古兰经》之中。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上材料
教学材料,包括
经。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《
经》
《可兰经》中都是其核心。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止
。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰经》还是在《经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民
文字记录、特征
权利写成
一部公开
经。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《经》、《古兰经》、《神训》
箴言以及一切道德良知标准。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确,因为《
经》也说,在前
将要在后而那在后
将要在前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。