La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美丽的冰城哈尔滨市道外区。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美丽的冰城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设委员会获悉Bard先生将不能出席特设委员会会议和履其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“全球变暖影响到我们的整个生态系统,这一象造成的影响只有在全球一级才可能得到控
。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
委员会为董事会的任命提出两名候选人,以便填补因董事会成员Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺的董事会职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去新开始,但人人能够从
在开始而有一个全新的结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
司座落
美丽的冰城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设委员会获悉Bard先生将不能出席特设委员会会议和履其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“球变暖影响到我们的整个生态系统,这一现象造成的影响只有
球一级才可能得到控制。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
现请委员会为董事会的任命提出两名候选人,以便填补因董事会成员Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺的董事会职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去重新开始,但人人能够从现开始而有一个
新的结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美丽冰城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设委员会获悉Bard先生将不能出席特设委员会会议和履其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“全球变暖影响我们
整个生态系统,这一现象造成
影响只有在全球一级才可能
制。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
现请委员会为董事会任命提出两名候选人,以便填补因董事会成员Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺
董事会职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去重新开始,但人人能够从现在开始而有一个全新结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美丽的冰城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设会获悉Bard先生将不能出席特设
会会议和履
其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“全球变暖影响到我们的整个生态系统,这一现象造成的影响只有在全球一级才可能得到控制。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
现会为董事会的任命提出两名候选人,以便填补因董事会成
Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺的董事会职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去重新开始,但人人能够从现在开始而有一个全新的结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设委员会获悉Bard先生将不能出席特设委员会会议和履其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“全球变暖影响到我们整个生态系统,这一
成
影响只有在全球一级才可能得到控制。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
请委员会为董事会
任命提出两名候选人,以便填补因董事会成员Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺
董事会职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去重新开始,但人人能够从在开始而有一个全新
结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美丽的冰城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设获悉Bard先生将不能出席特设
议和履
其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“全球变暖影响到我们的整个生态系统,这一现象造成的影响只有在全球一级才可能得到控制。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
现请为董事
的任命提出两名候选人,以便填补因董事
成
Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺的董事
职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去重新开始,但人人能够从现在开始而有一个全新的结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设委员会获悉Bard先生将不能出席特设委员会会议和履其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“全球变暖影响到我们整个生态系统,这一
成
影响只有在全球一级才可能得到控制。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
请委员会为董事会
任命提出两名候选人,以便填补因董事会成员Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺
董事会职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去重新开始,但人人能够从在开始而有一个全新
结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美丽冰城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设委员会获悉Bard先生将不能出席特设委员会会议和履其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“全球变暖影响我们
整个生态系统,这一现象造成
影响只有在全球一级才可能
制。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
现请委员会为董事会任命提出两名候选人,以便填补因董事会成员Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺
董事会职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去重新开始,但人人能够从现在开始而有一个全新结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美丽的冰城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设委员获悉Bard先生将不能出席特设委员
议和履
其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“全球变暖影响到我们的整个生态系统,这一现象造成的影响只有在全球一级才可能得到控制。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
现请委员为
的任命提出两名候选人,以便填补因
成员Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺的
职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去重新开始,但人人能够从现在开始而有一个全新的结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société est situé dans le beau quartier de Harbin Bard à l'extérieur du marché.
本公司座落在美丽的冰城哈尔滨市道外区。
Ultérieurement, le Comité spécial a été informé que M. Bard ne serait pas en mesure de participer aux sessions et d'assumer ses fonctions de vice-président.
随后,特设获悉Bard先生将不能出席特设
议和履
其副主席职能。
Comme le soulignait le climatologue, Édouard Bard, « le réchauffement climatique concerne l'ensemble de notre écosystème et la gestion des conséquences de ce phénomène ne peut se faire qu'à un niveau mondial ».
正如气候学家Edouard Bard所指出,“全球变暖影响到我们的整个生态系统,这一现象造成的影响只有在全球一级才可能得到控制。”
La Commission est invitée à recommander, en vue de leur nomination au Conseil de direction, deux candidats aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat d'Adedokun A. Adeyemi et de Karoly Bard.
现请为董事
的任命提出两名候选人,以便填补因董事
成
Adeokum A. Adeyemi和Kroly Bard任期届满而空缺的董事
职位。
Comme l'a dit Carl Bard, « Même s'il est impossible de revenir en arrière et de repartir entièrement à neuf, on peut partir du moment présent pour parvenir à une fin toute nouvelle ».
正如卡尔·巴德所说:“没有人能够走回去重新开始,但人人能够从现在开始而有一个全新的结局。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。