法语助手
  • 关闭
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除孤独症患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支孤独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的人制订的方案中,诸如在法国的孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症的认的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理者为孤独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷的生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的生、表现出较严重形式的轻微精神失调的生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的生、患有习障碍和行为混乱的生、来自不利的社会文化环境的生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


masselotte, Massenet, massepain, masser, masséter, massetige, massette, masseur, massiau, massicot,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 的/沉湎于幻想以逃避现实者; 患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭患者完全能够解释自己的世界,以及的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向患儿及其家庭提供其支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭患者,(但是)能解释清楚的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病——自闭的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷的学、被医诊断为患有或具有证特点的学、表现出较严重形式的轻微精神失调的学、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学、患有学习障碍和行为混乱的学、来自不利的社会文化环境的学

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


mastopexie, mastose, mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实; 孤独

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的,他完全能够解释己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把孤独的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除孤独儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支孤独干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向孤独儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病——的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的孤独中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学孤独儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时有多种缺陷的学生、被医生诊断为有孤独或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、有学习障碍和行为混乱的学生、来不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


matadi, matador, mataf, matage, matairésinoside, matallifère, matamore, matanzas, matasse, matassé,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除孤独症患儿是以残疾基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支孤独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者孤独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

如,其中包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


matelassage, matelassé, matelassée, matelasser, matelassier, matelassure, matelat, matelot, matelotage, matelote,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝, 孤/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况自闭,他完全能够解释自己世界,以及他思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把纳入正规日托服务方案中战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿庭每年有资格领取最高20 000加元来支干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向儿及其庭提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、庭支助和儿照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博自闭,(但是)他能解释清楚他生活,他想法。给科学界提供了一种更多了解目前仍对其知之甚少——自闭方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求个人制订方案中,诸如在法国中心,在澳大利亚、德国、智利和美国老年人之

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿和青少年庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤认识大量重要研究,并确保更多执业职业心理学者为儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保自闭和成年人受教育权,侵犯了残疾人受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时有多种缺陷学生、被医生诊断为有孤或具有孤证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学生、有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


matérialité, matériau, matériaux, matériel, matérielle, matériellement, Materin, maternage, maternaliser, maternalisme,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝, /沉湎于幻以逃避现实者; 独症

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况自闭症完全能够解释自己世界,以及思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把独症儿童纳入正规日托服务方案中战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除独症儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童家庭每年有资格领取最高20 000加元来支独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向独症儿及其家庭提供其支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博自闭症,(但是)能解释清楚生活,法。给科学界提供了一种更多了解目前仍对其知之甚少病症——自闭症方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求个人制订方案中,诸如在法国独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对独症认识大量重要研究,并确保更多执业职业心理学者为独症儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保自闭症儿童和成年人受教育权,侵犯了残疾人受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时有多种缺陷学生、被医生诊断为独症或具有独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学生、有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 的/沉湎于幻想以逃避现实者; 患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向患儿及其家庭提供其他支助服务,养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病——自闭的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有或具有证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确排除孤独症患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支孤独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照治疗、家庭支助和儿童照工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为孤独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


médiacalcinose, médiacalcosede, médial, médiale, médialogie, médialogue, médiamat, Mediamer, médian, médiane,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能府排除孤独症患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支孤独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,府还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症的认识的大量重要研究,并保更多的执业职业心理学者为孤独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,