Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺这一原则。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义环境保护祭坛上牺
发展。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境可持续性。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不负责任政策
牺
品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓发展已经牺
了土著民族。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观神殿和圣地仍未得到社会保护。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见规则,而牺
了进行严肃
核裁军
必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已牺
了生活所有美好
事物,包括崇高
教义。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策祭坛上牺
掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长
祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民权利和尊严也因为那些当权者
自私欲望而牺
了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私人盈利或过时知识产权
狭隘概念而牺
集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上
牺
品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新外地代表模式就牺
成功
区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明祭坛上以牺
他人为代价
恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺司法进程
完整性、公平审判
必要性,以及迅速结案
必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为、狂妄或偏见
牺
品,这种偏见常常产生于文化或种族血统
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺这一原则。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义环境保护祭坛上牺
发展。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境可持续性。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不负责任政策
牺
品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓发展
经牺
了土著民族。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观神殿和圣地仍未得到社会保护。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见规则,而牺
了进行严肃
核裁军
必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自婪牺
了生活所有美好
事物,包括崇高
教义。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策祭坛上牺
掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长
祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民权利和尊严也因为那些当权者
自私欲望而牺
了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私人盈利或过时知识产权
狭隘概念而牺
集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上
牺
品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新外地代表模式就牺
成功
区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明祭坛上以牺
他人为代价
恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺司法进程
完整性、公平审判
必要性,以及迅速结案
必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为婪、狂妄或偏见
牺
品,这种偏见常常产生于文化或种族血统
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们不能为了利润
牺
健康。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正为一项原
争,不应为了权宜之计
牺
这一原
。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能主义的环境保护祭坛上牺
发展。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不负责任的政策的牺品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放祖先祭台上来
祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牺了土著民族。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规,
牺
了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已的贪婪牺了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应狂热主义和边缘政策的祭坛上牺
掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望牺
了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念牺
集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上的牺品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,捍卫文明的祭坛上以牺
他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺
司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺这一原则。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对义
环境保护
上牺
发展。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境可持续性。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不负责任政策
牺
品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒放在祖先
台上来对祖先
。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓发展已经牺
了土著民族。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观神殿和圣地仍未得到社会保护。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见规则,而牺
了进行严肃
核裁军
必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已贪婪牺
了生活所有美好
事物,包括崇高
教义。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热义和边缘政策
上牺
掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长
上,环境必定成为
品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝
居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民权利和尊严也因为那些当权者
自私欲望而牺
了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私人盈利或过时知识产权
狭隘概念而牺
集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区战略优先考虑有可能成为政治权宜之计
上
牺
品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新外地代表模式就牺
成功
区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明上以牺
他人为代价
恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺司法进程
完整性、公平审判
必要性,以及迅速结案
必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见牺
品,这种偏见常常产生于文化或种族血统
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝能为了利润而牺
健康。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而斗争,应为了权宜之计而牺
这一原则。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也能在绝对主义的环境保护
坛上牺
发展。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作能替代环境的可持续性。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们希望联合国成为可悲
责任的政策的牺
品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食酒坛放在祖先
台上来对祖先的
拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牺了土著民族。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿圣地仍未得到社会保护。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已的贪婪牺了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
应在狂热主义
边缘政策的
坛上牺
掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家发展中国家,都认为,在增长的
坛上,环境必定成为
品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下台、拆除图画、取走雕塑,也
会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺
了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界能为了私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺
集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计
坛上的牺
品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺
成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的坛上以牺
他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但牺
司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我绝不能为了利润而牺
健康。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺
这一原则。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺发展。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我不希望联合国成为可悲和不负责任的政策的牺
品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牺了土著民族。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社保护。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它为了自已的贪婪牺
了生活所有美好的事物,包括崇高的
义。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上的牺
品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牺他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺这一原则。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺发展。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的性。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为悲和不负责任的政策的牺
品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牺了土著民族。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已的贪婪牺了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有能成为政治权宜之计祭坛上的牺
品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牺他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为利润而牺
健康。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而斗争,不应为权宜之计而牺
这一原则。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺发展。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不负责任的政策的牺品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为所
的发展已经牺
土著民族。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为自已的贪婪牺
活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺
集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上的牺品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牺他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺品,这种偏见常常产
于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
不
为了利润而牺
健康。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺
这一原则。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不在
对主义的环境保护祭坛上牺
发展。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不环境的可持续性。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
不希望联合国成为可悲和不负责任的政策的牺
品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牺了土著民族。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它为了自已的贪婪牺
了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不为了私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺
集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和地区的战略优先考虑有可
成为政治权宜之计祭坛上的牺
品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地表模式就牺
成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牺他人为
价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。