法语助手
  • 关闭
n. f
古尺[约 1. 20]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们选择结果对他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样规则来衡量责

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实标准来衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们作成果标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力程度,作为衡量进展尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含程度来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐法理由方面比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标成功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下其他指标所衡量进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使同样的规则衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须现实的衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

衡量我们作成果的

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

框架规定了对各国进行衡量的明确

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指和具体成果衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目的成功将根据其执行情况判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

3下的其他指所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使同样的规则衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须现实的衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

衡量我们作成果的

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

框架规定了对各国进行衡量的明确

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指和具体成果衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目的成功将根据其执行情况判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

3下的其他指所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量的明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的成功将根据其执行情况来断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

按他选择结果对他进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若这个愿景检测我,我做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实标准来衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我作成果标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力,作为衡量进展

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我今后挑战,我必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标成功根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下其他指标所衡量进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区巴勒斯坦权力机构取得结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

公正这根准绳来衡量我世界。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他的选择结果对他进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

用现实的标准来衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量的明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必社会包含的程度来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于今后的挑战,总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的成功将其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

要以公正这准绳来衡量的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


banquiste, bans, bantam, Bantou, bantoustan, Banville, banyules, banyuls, baobab, baoding [paoting],

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用量我们成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行量的明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的成功将根据其执行情况

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


baptiste, baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来衡量成功与进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量的明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经也必须根据社会包含的程度来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际进展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的成功将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


baraka, baramite, baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们行评判。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的则来衡量责任。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来衡量成展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架对各国行衡量的明确标准。

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量展的尺度。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度来测量。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成

Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.

然而,只有通过具体行动才能衡量实际展情况。

Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.

应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。

Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.

有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标的成将根据其执行情况来判断。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的展滞后。

Le reste du monde jugera l'Autorité palestinienne à l'aune de ses résultats dans ces domaines.

世界其他地区将以巴勒斯坦权力机构取得的结果而对之作出判断。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


baratteuse, barbacane, barbade, barbados, barbaloïne, barbaloside, barbant, barbaque, barbare, Barbarea,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,