Achigan à grande bouche
添加到生词本
- 广口瓶guǎng kǒu píng
bouteille de bouche grande
- 馋涎欲滴avoir l'eau à la bouche; l'eau lui vient à la bouche; en baver d'envie
- 吃口chīkǒu
(bouche à nourrir) membre de la famille à nourrir Fr helper cop yright
- 垂涎三尺chuí xián sān chǐ
en baver d'envie; regarder qch d'un œil de convoitise; L'eau lui vient à la
- 垂涎欲滴avoir l'eau à la bouche
- 夺去某人的生计enlever le pain de la bouche à qn
- 封住某人的嘴clore la bouche à qnclore le bec à qn
- 缶fǒu
vase d'argile dont le ventre est gros et la bouche petite et qui sert à contenir du vin ;
un
- 附耳说话dire de bouche à oreille
- 家累jiālěi
charges de famille ;
bouches (d'une famille) à nourrir
- 绝口不谈jué kǒu bú tán
être tout à fait en silence sur qch; éviter de mentionner; garder la bouche fermée
- 口对口人工呼吸kǒu duì kǒu rén gōng hū xī
bouche-à-bouche; insufflation bouche à bouche; respiration
- 口琴kǒu qín
harmonica; musique à bouche
Fr helper cop yright
- 口吐白沫的公牛taureau qui a l'écume à la bouche
- 良药苦口Un bon remède est amer à la bouche.
Les bons conseils choquent l'oreille.
Un conseil salutaire
- 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行liáng yào kǔ kǒu lì yú bìng, zhōng yán nì ěr lì yú xíng
Un bon remède est amer à la bouche et les
- 排炮rangée de bouches à feudécharge d'artilleriebatterie
- 拳不离手,曲不离口quán bú lí shǒu _ qǔ bú lí kǒu
Le boxeur de poing doit s'en tenir à sa tâche, la bouche du
- 让某人哑口无言fermer la bouche à qn
- 三句话不离本行 que son métier à la bouche ;
parler de sa profession à tout bout de champ
- 食口shíkǒu
nombre de personnes dans une famille ;
bouche à nourrir
- 使垂涎三尺faire venir l'eau à la bouche
- 衣来伸手,饭来张口yī lái shēn shǒu _ fàn lái zhāng kǒu
il faut justement donner sa main à habiller et ouvrir sa
- 以讹传讹 transmettant de bouche en bouche.
fausse rumeur qui va crescendo à mesure qu'elle passe de bouche en bouche
- 竽yú
orgue à bouche
用户正在搜索
承兑汇票指示,
承兑票据,
承兑人,
承兑信用证,
承兑银行,
承乏,
承付,
承付汇票,
承欢,
承继,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
承您过奖,
承诺,
承平,
承前启后,
承情,
承认,
承认<书>,
承认错误,
承认事实,
承认一项成绩,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
承题,
承艇梁,
承望,
承袭,
承袭海,
承想,
承销,
承修,
承压,
承压含水层,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,