法语助手
  • 关闭


1. fantastique; absurde
这真是~, 怎么一转眼就不见了.
Ah!Zut!C'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil.


2. périr; crever; disparaître; aller en enfer

参考解释:
diable
peste
fichtre
法 语 助 手

Zut ! je me suis trompé !

见鬼了!

Allez au Diable !

见鬼!

42.Va   au   diable !

见鬼!

Que le diable l'emporte!

见鬼

Va te faire voir!

〈口语〉见鬼!

Foin! des richesses!

让那些臭钱见鬼

Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.

至于另外一半,就以色列而言,可以见鬼

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真见鬼!有此理!

Que le diable l'emporte.

〈戏谑语〉让见鬼!

Diable!J'oubliais le principal!

见鬼把最主要的给忘了!

Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.

就让她在屋里耽着,喝水吃面包,直到让她父亲满意为止。活见鬼

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统见鬼!”对演员喊道。“要是得了赏钱,你们也会有的。”

2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

见鬼了路线,没有足够时间拜访的朋友了。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼!”使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 见鬼 的法语例句

用户正在搜索


gastrulation, gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius,

相似单词


见缝插针, 见告, 见怪, 见怪不怪, 见光死, 见鬼, 见鬼!, 见鬼!该死!, 见过世面, 见好,


1. fantastique; absurde
这真是~, 他怎么一转眼就不了.
Ah!Zut!C'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil.


2. périr; crever; disparaître; aller en enfer

其他参考解释:
diable
peste
fichtre
法 语 助 手

Zut ! je me suis trompé !

!我搞错了!

Allez au Diable !

去吧!

42.Va   au   diable !

去吧!

Que le diable l'emporte!

让他去吧!

Va te faire voir!

〈口语〉去吧!

Foin! des richesses!

让那些臭钱去吧!

Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.

至于另外一半,就以色列而言,可以去。

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真!有此理!

Que le diable l'emporte.

〈戏谑语〉让他去吧!

Diable!J'oubliais le principal!

!我把最主要的给忘了!

Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.

就让她在屋里耽着,喝水,直到让她父亲满意为止。活

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统去吧!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”

2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我的朋友了。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见鬼 的法语例句

用户正在搜索


gaulois, gauloise, gauloisement, gauloiserie, Gault, Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont,

相似单词


见缝插针, 见告, 见怪, 见怪不怪, 见光死, 见鬼, 见鬼!, 见鬼!该死!, 见过世面, 见好,


1. fantastique; absurde
这真是~, 他怎么一转眼就不见了.
Ah!Zut!C'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil.


2. périr; crever; disparaître; aller en enfer

其他参考解释:
diable
peste
fichtre
法 语 助 手

Zut ! je me suis trompé !

见鬼!我搞错了!

Allez au Diable !

见鬼!

42.Va   au   diable !

见鬼!

Que le diable l'emporte!

见鬼

Va te faire voir!

〈口语〉见鬼!

Foin! des richesses!

些臭钱见鬼

Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.

至于另外一半,就以色列而言,可以见鬼去。

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真见鬼!有此理!

Que le diable l'emporte.

〈戏谑语〉见鬼!

Diable!J'oubliais le principal!

见鬼!我把最主要的给忘了!

Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.

她在屋里水吃面包,直到她父亲满意为止。活见鬼

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统见鬼!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”

2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

见鬼!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我的朋友了。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕柱头扭动身子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见鬼 的法语例句

用户正在搜索


gaz, gaz de chasse, gaz du sang, gaz innervant, gaza, gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo,

相似单词


见缝插针, 见告, 见怪, 见怪不怪, 见光死, 见鬼, 见鬼!, 见鬼!该死!, 见过世面, 见好,


1. fantastique; absurde
这真~, 他怎么一转眼就不见了.
Ah!Zut!C'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil.


2. périr; crever; disparaître; aller en enfer

其他参考解释:
diable
peste
fichtre
法 语 助 手

Zut ! je me suis trompé !

见鬼搞错了!

Allez au Diable !

见鬼去吧!

42.Va   au   diable !

见鬼去吧!

Que le diable l'emporte!

让他见鬼去吧!

Va te faire voir!

〈口语〉见鬼去吧!

Foin! des richesses!

让那些臭钱见鬼去吧!

Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.

至于另外一半,就以色列而言,可以见鬼去。

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真见鬼!有此理!

Que le diable l'emporte.

〈戏谑语〉让他见鬼去吧!

Diable!J'oubliais le principal!

见鬼把最主要的给忘了!

Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.

就让她在屋里耽着,喝水吃面包,直到让她父亲满意为止。活见鬼

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统见鬼去吧!”他对演员喊道。“要了赏钱,你们也会有的。”

2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

见鬼弄错了路线,没有足够时间去拜访的朋友了。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 见鬼 的法语例句

用户正在搜索


Gazelletla, gazer, gazetier, gazette, gazeuse, gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière,

相似单词


见缝插针, 见告, 见怪, 见怪不怪, 见光死, 见鬼, 见鬼!, 见鬼!该死!, 见过世面, 见好,


1. fantastique; absurde
这真是~, 他怎么就不见.
Ah!Zut!C'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil.


2. périr; crever; disparaître; aller en enfer

其他参考解释:
diable
peste
fichtre
法 语 助 手

Zut ! je me suis trompé !

见鬼!我搞

Allez au Diable !

见鬼去吧!

42.Va   au   diable !

见鬼去吧!

Que le diable l'emporte!

让他见鬼去吧!

Va te faire voir!

〈口语〉见鬼去吧!

Foin! des richesses!

让那些臭钱见鬼去吧!

Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.

至于另外半,就以色列而言,可以见鬼去。

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真见鬼!有此理!

Que le diable l'emporte.

〈戏谑语〉让他见鬼去吧!

Diable!J'oubliais le principal!

见鬼!我把最主要的给忘

Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.

就让她在屋里耽着,喝水吃面包,直到让她父亲满意为止。活见鬼

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统见鬼去吧!”他对演员喊道。“要是我得赏钱,你们也会有的。”

2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

见鬼!我路线,我没有足够时间去拜访我的朋友

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见鬼 的法语例句

用户正在搜索


gazon, gazonnage, gazonnant, gazonné, gazonnement, gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement,

相似单词


见缝插针, 见告, 见怪, 见怪不怪, 见光死, 见鬼, 见鬼!, 见鬼!该死!, 见过世面, 见好,


1. fantastique; absurde
这真是~, 他怎么一转眼就不见.
Ah!Zut!C'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil.


2. périr; crever; disparaître; aller en enfer

其他参考解释:
diable
peste
fichtre
法 语 助 手

Zut ! je me suis trompé !

见鬼!我搞错

Allez au Diable !

见鬼!

42.Va   au   diable !

见鬼!

Que le diable l'emporte!

让他见鬼

Va te faire voir!

〈口语〉见鬼!

Foin! des richesses!

让那些臭钱见鬼

Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.

另外一半,就以色列而言,可以见鬼去。

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真见鬼!有此理!

Que le diable l'emporte.

〈戏谑语〉让他见鬼!

Diable!J'oubliais le principal!

见鬼!我把最主要的

Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.

就让她在屋里耽着,喝水吃面包,直到让她父亲满意为止。活见鬼

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统见鬼!”他对演员喊道。“要是我得赏钱,你们也会有的。”

2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

见鬼!我弄错路线,我没有足够时间去拜访我的朋友

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见鬼 的法语例句

用户正在搜索


gdynia, Ge, geai, géamine, géant, géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite,

相似单词


见缝插针, 见告, 见怪, 见怪不怪, 见光死, 见鬼, 见鬼!, 见鬼!该死!, 见过世面, 见好,


1. fantastique; absurde
这真是~, 他怎么一转眼就不了.
Ah!Zut!C'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil.


2. périr; crever; disparaître; aller en enfer

其他参考解释:
diable
peste
fichtre
法 语 助 手

Zut ! je me suis trompé !

!我搞错了!

Allez au Diable !

!

42.Va   au   diable !

!

Que le diable l'emporte!

让他

Va te faire voir!

〈口语〉!

Foin! des richesses!

让那些臭钱

Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.

至于另外一半,就以色列而言,可以去。

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真!有此理!

Que le diable l'emporte.

〈戏谑语〉让他!

Diable!J'oubliais le principal!

!我把最主要的给忘了!

Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.

就让她在屋里耽着,喝水吃面包,直到让她父亲满意为止。

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,们也会有的。”

2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我的朋友了。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见鬼 的法语例句

用户正在搜索


Gekko, gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant,

相似单词


见缝插针, 见告, 见怪, 见怪不怪, 见光死, 见鬼, 见鬼!, 见鬼!该死!, 见过世面, 见好,


1. fantastique; absurde
这真是~, 他怎么一转眼就不了.
Ah!Zut!C'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil.


2. périr; crever; disparaître; aller en enfer

其他参考解释:
diable
peste
fichtre
法 语 助 手

Zut ! je me suis trompé !

!我搞错了!

Allez au Diable !

去吧!

42.Va   au   diable !

去吧!

Que le diable l'emporte!

让他去吧!

Va te faire voir!

〈口语〉去吧!

Foin! des richesses!

让那些臭钱去吧!

Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.

至于另外一半,就以色列而言,可以去。

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真!有此理!

Que le diable l'emporte.

〈戏谑语〉让他去吧!

Diable!J'oubliais le principal!

!我把最主要的给忘了!

Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.

就让她在屋里耽着,喝水吃面包,直到让她父亲满意为止。活

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统去吧!”他对道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”

2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我的朋友了。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见鬼 的法语例句

用户正在搜索


geldolomite, gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella,

相似单词


见缝插针, 见告, 见怪, 见怪不怪, 见光死, 见鬼, 见鬼!, 见鬼!该死!, 见过世面, 见好,


1. fantastique; absurde
这真是~, 他怎么一转眼就不了.
Ah!Zut!C'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil.


2. périr; crever; disparaître; aller en enfer

其他参考解释:
diable
peste
fichtre
法 语 助 手

Zut ! je me suis trompé !

!我搞错了!

Allez au Diable !

去吧!

42.Va   au   diable !

去吧!

Que le diable l'emporte!

让他去吧!

Va te faire voir!

〈口语〉去吧!

Foin! des richesses!

让那些臭钱去吧!

Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.

至于另外一半,就以色列而言,可以去。

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真!有此理!

Que le diable l'emporte.

〈戏谑语〉让他去吧!

Diable!J'oubliais le principal!

!我把最主要的给忘了!

Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.

就让她在屋里耽着,喝水,直到让她父亲满意为止。活

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统去吧!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”

2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我的朋友了。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见鬼 的法语例句

用户正在搜索


géliforme, gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol,

相似单词


见缝插针, 见告, 见怪, 见怪不怪, 见光死, 见鬼, 见鬼!, 见鬼!该死!, 见过世面, 见好,