法语助手
  • 关闭

精确度

添加到生词本

fidélité
fidélité 法 语 助手

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工作具有很高的精确度使用非常特别的工具。

Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.

此外,我们还在继续努力提高精确度

On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.

目前正在从事提高模型速度精确度的工作。

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

影响识别能力精确度的因素有很多。

Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.

因此,提交《登记册》的数据的精确度大为提高。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在精确度方面,这使得它们互为补充。

Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.

预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度应急能力。

La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

精确度”以几述各个弹着对弹着散布面中的离散度。

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹的精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。

La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.

导弹精确度基本上是导航控制技术以及气动力的函数。

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

弹道导弹的精确度的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度精确度均与现行的公认方法相类似。

Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.

此外,库存武器的精确度在提高,更新型的武器正不断研制出来。

Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.

可资利用的数据在规模精确度方面参差不齐,难以造就合适的地图。

Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.

的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器装置的准确度精确度要比在实验室内所使用的取样分析设备的准确精确度要低。

Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».

委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度

Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.

如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。

Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.

例如,各国经验测的输血用血液所占比例验测序的精确度各不相同。

Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.

从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精确度 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


精确的定义, 精确的解释, 精确的统计, 精确地, 精确地证明, 精确度, 精确瞄准, 精锐, 精锐部队, 精筛,
fidélité
fidélité 法 语 助手

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工有很高的精确度和使用非常特别的工

Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.

此外,我们还在继续努力提高精确度

On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.

目前正在从事提高模型速度和精确度的工

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

影响识别能力和精确度的因素有很多。

Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.

因此,提交《登记册》的数据的精确度提高。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互补充。

Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.

预警战略应该以人,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。

La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中的离散度。

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹的射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁人不安。

La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.

导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

弹道导弹的射程和精确度的逐步提高,使扩散威胁变得人担忧。

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以接受的,但条件是,分析工的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。

Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.

此外,库存武器的精确度在提高,新型的武器正不断研制出来。

Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.

可资利用的数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适的地图。

Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.

计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。

Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».

委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度

Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.

如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。

Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.

例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度各不相同。

Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.

从最根本上来说,核查行主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精确度 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


精确的定义, 精确的解释, 精确的统计, 精确地, 精确地证明, 精确度, 精确瞄准, 精锐, 精锐部队, 精筛,
fidélité
fidélité 法 语 助手

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工作具有很高精确度和使用非常特别工具。

Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.

此外,我们还在继续努力提高精确度

On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.

目前正在从事提高模型速度和精确度工作。

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

影响识别能力和精确度因素有很多。

Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.

因此,提交《登记册》数据精确度大为提高。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。

Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.

预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。

La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中离散度。

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。

La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.

导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力函数。

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

弹道导弹射程和精确度逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以,但条件是,分析工作准确度和精确度均与现行公认方法相类似。

Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.

此外,库存武器精确度在提高,更新型武器正不断研制出来。

Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.

可资利用数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适地图。

Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.

计量数据可以直从台秤上取得,从而大大提高了其精确度

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器和装置准确度和精确度要比在实验室内所使用取样和分析设备准确和精确度要低。

Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».

委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度

Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.

如果收用户除卫星信号外还收到了陆基基准站信号,那收用户位置精确度可达到一米左右。

Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.

例如,各国经验测输血用血液所占比例和验测程序精确度各不相同。

Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.

从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况真相或精确度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精确度 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


精确的定义, 精确的解释, 精确的统计, 精确地, 精确地证明, 精确度, 精确瞄准, 精锐, 精锐部队, 精筛,
fidélité
fidélité 法 语 助手

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工作具有高的和使用非常特别的工具。

Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.

此外,我们还在继续努力提高

On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.

目前正在从事提高模型速的工作。

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

影响识别能力和素有

Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.

此,提交《登记册》的数据的大为提高。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在射程和方面,这使得它们互为补充。

Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.

预警战略应该以人为重,这样才能最大限地提高和应急能力。

La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中的离散

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹的射程和在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。

La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.

导弹基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

弹道导弹的射程和的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以接受的,但条件是,分析工作的准均与现行的公认方法相类似。

Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.

此外,库存武器的在提高,更新型的武器正不断研制出来。

Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.

可资利用的数据在规模和方面参差不齐,难以造就合适的地图。

Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.

计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器和装置的准要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准要低。

Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».

委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意定一个最低

Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.

如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的可达到一米左右。

Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.

例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的各不相同。

Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.

从最根本上来说,核查行为主要是查明,认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精确度 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


精确的定义, 精确的解释, 精确的统计, 精确地, 精确地证明, 精确度, 精确瞄准, 精锐, 精锐部队, 精筛,
fidélité
fidélité 法 语 助手

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

具有很高的精确度和使用非常特别的具。

Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.

此外,我们还在继续努力提高精确度

On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.

目前正在从事提高模型速度和精确度

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

响识别能力和精确度的因素有很多。

Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.

因此,提交《登记册》的数据的精确度大为提高。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。

Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.

预警战略应该以为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。

La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中的离散度。

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹的射程和精确度都在断增加,使得扩散威胁更加安。

La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.

导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

弹道导弹的射程和精确度的逐步提高,使扩散威胁变得更为担忧。

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以接受的,但条件是,分析的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。

Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.

此外,库存武器的精确度在提高,更新型的武器正断研制出来。

Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.

可资利用的数据在规模和精确度方面参差齐,难以造就合适的地图。

Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.

计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。

Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».

委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度

Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.

如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。

Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.

例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度相同。

Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.

从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精确度 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


精确的定义, 精确的解释, 精确的统计, 精确地, 精确地证明, 精确度, 精确瞄准, 精锐, 精锐部队, 精筛,
fidélité
fidélité 法 语 助手

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工作具有很高精确度和使用非常特别工具。

Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.

此外,我们还在继续努力提高精确度

On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.

目前正在从事提高模型速度和精确度工作。

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

影响识别能力和精确度因素有很多。

Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.

因此,提交《登记册》数据精确度大为提高。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。

Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.

预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。

La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中离散度。

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。

La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.

导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力函数。

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

弹道导弹射程和精确度逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以接条件是,分析工作准确度和精确度均与现行公认方法相类似。

Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.

此外,库存武器精确度在提高,更新型武器正不断研制出来。

Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.

可资利用数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适地图。

Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.

计量数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器和装置准确度和精确度要比在实验室内所使用取样和分析设备准确和精确度要低。

Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».

委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度

Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.

如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站信号,那接收用户位置精确度可达到一米左右。

Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.

例如,各国经验测输血用血液所占比例和验测程序精确度各不相同。

Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.

从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况真相或精确度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精确度 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


精确的定义, 精确的解释, 精确的统计, 精确地, 精确地证明, 精确度, 精确瞄准, 精锐, 精锐部队, 精筛,
fidélité
fidélité 法 语 助手

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工作具有很高的使用非常特别的工具。

Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.

外,我们还在继续努力

On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.

目前正在从事高模型速度的工作。

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

影响识别能力素有很多。

Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.

交《登记册》的数据的大为高。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在射程方面,这使得它们互为补充。

Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.

预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地应急能力。

La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中的离散度。

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹的射程都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。

La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.

导弹基本上是导航控制技术以及气动力的函数。

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

弹道导弹的射程的逐步高,使扩散威胁变得更为令人担忧。

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以接受的,但条件是,分析工作的准均与现行的公认方法相类似。

Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.

外,库存武器的高,更新型的武器正不断研制出来。

Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.

可资利用的数据在规模方面参差不齐,难以造就合适的地图。

Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.

计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大高了其

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器装置的准要比在实验室内所使用的取样分析设备的准要低。

Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».

委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意定一个最低

Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.

如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的可达到一米左右。

Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.

例如,各国经验测的输血用血液所占比例验测程序的各不相同。

Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.

从最根本上来说,核查行为主要是查明,认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精确度 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


精确的定义, 精确的解释, 精确的统计, 精确地, 精确地证明, 精确度, 精确瞄准, 精锐, 精锐部队, 精筛,
fidélité
fidélité 法 语 助手

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工作具有很高的精确和使用非常特别的工具。

Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.

此外,我们还在继续努力提高精确

On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.

目前正在从事提高模型速精确的工作。

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

影响识别能力和精确的因素有很多。

Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.

因此,提交《登记册》的数据的精确大为提高。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在射程和精确方面,这使得它们互为补充。

Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.

应该以人为重,这样才能最大提高精确和应急能力。

La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

精确”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中的离散

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹的射程和精确都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。

La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.

导弹精确基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

弹道导弹的射程和精确的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确精确均与现行的公认方法相类似。

Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.

此外,库存武器的精确在提高,更新型的武器正不断研制出来。

Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.

可资利用的数据在规模和精确方面参差不齐,难以造就合适的图。

Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.

计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实测试仪器和装置的准确精确要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确要低。

Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».

委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确

Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.

如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确可达到一米左右。

Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.

例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确各不相同。

Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.

从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精确度 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


精确的定义, 精确的解释, 精确的统计, 精确地, 精确地证明, 精确度, 精确瞄准, 精锐, 精锐部队, 精筛,
fidélité
fidélité 法 语 助手

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工作具有很高的精确度和使特别的工具。

Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.

此外,我们还在继续努力精确度

On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.

目前正在从事高模型速度和精确度的工作。

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

影响识别能力和精确度的因素有很多。

Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.

因此,交《登记册》的数据的精确度大为高。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。

Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.

预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地精确度和应急能力。

La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中的离散度。

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹的射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。

La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.

导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。

L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.

弹道导弹的射程和精确度高,使扩散威胁变得更为令人担忧。

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。

Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.

此外,库存武器的精确度高,更新型的武器正不断研制出来。

Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.

可资利的数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适的地图。

Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.

计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大高了其精确度

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使的取样和分析设备的准确和精确度要低。

Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».

委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度

Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.

如果接收户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收户位置的精确度可达到一米左右。

Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.

例如,各国经验测的输血血液所占比例和验测程序的精确度各不相同。

Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.

从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精确度 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


精确的定义, 精确的解释, 精确的统计, 精确地, 精确地证明, 精确度, 精确瞄准, 精锐, 精锐部队, 精筛,