法语助手
  • 关闭

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款在收到书面要求时可以

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

临时核证排减量是否需要一个单独的账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的适用财务细则10.7, 其中规定,额不超过10,000美元的,主计长可授权在对每一个案进行充分调查后批

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的收帐款将予

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

已陆续72.8%的债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

违反制裁者的飞机的册登记。

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,对这些车辆无法签发登记证明。

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后债务的双边协定。

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有证明,要对证据计算等级分。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么久的预付款本或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还在双边基础上最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地最贫穷国家的债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要的债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及未清债务共计2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

额超过10,000美元的,须经高级专员批

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元的,须经高级专员批

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款收到书面要求注销时可以注销

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

注销临时核证排减量是否需要一个单独的注销账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的注销适用财务细则10.7, 其中规定,注销额不超过10,000美元的,主计长可授权对每一个案进行充分调查后批准注销

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的收帐款将予注销

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续注销72.8%的债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

注销违反制裁者的飞机的注册登记。

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,对这些车辆无法签发注销登记证明。

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后注销债务的边协定。

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有注销证明,要对证据计算等级分。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么久的预付款本注销或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未注销任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯边基础上注销最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经注销,但现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

注销额超过10 000美元,须经高级专员批准。

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要注销的债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及注销未清债务共计2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

注销额超过10,000美元的,须经高级专员批准。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

注销额超过10 000美元的,须经高级专员批准。

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,这些设备尽管已经注销,但现场仍然具有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款在收到书面要求

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

核证排减量是否需要一个单独的账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的适用财务细则10.7, 其中规定,额不超过10,000美元的,主计长授权在对每一个案进行充分调查后批准

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的收帐款将予

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续72.8%的债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

违反制裁者的飞机的注册登记。

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,对些车辆无法签发登记证明。

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后债务的双边协定。

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有证明,要对证据计算等级分。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

的预付款本或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还在双边基础上最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地最贫穷国家的债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批准。

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要的债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及未清债务共计2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

额超过10,000美元的,须经高级专员批准。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元的,须经高级专员批准。

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款在收到书面要求时可以

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

临时核排减量是否需要一个单独的账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的用财务细则10.7, 其中规定,额不超过10,000美元的,主计长可授权在对每一个案进行充分调查后批准

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的收帐款将予

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续72.8%的债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

违反制裁者的飞机的册登

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,对这些车辆无法签发

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后债务的双边协定。

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有,要对据计算等级分。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么久的预付款本或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还在双边基础上最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地最贫穷国家的债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批准。

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用清单,便需要的债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及未清债务共计2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

额超过10,000美元的,须经高级专员批准。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元的,须经高级专员批准。

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


enchevêtrure, enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款在收到书面要求时可以

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

临时核证排减量是否需要一个单独的账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的适用财务细则10.7, 其中规额不超过10,000美元的,主计长可授权在对每一个案进行充分调查后批准

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的收帐款将予

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续72.8%的债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

违反制裁者的飞机的册登记。

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,对辆无法签发登记证明。

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后债务的双边协

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有证明,要对证据计算等级分。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间么久的预付款本或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还在双边基础上最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地最贫穷国家的债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批准。

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要的债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及未清债务共计2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

额超过10,000美元的,须经高级专员批准。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元的,须经高级专员批准。

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

用户正在搜索


encrassement, encrasser, encre, encrêper, encrer, encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款在收到书面要求时可以

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

临时核证排减量是否需要个单独的账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的适用财务细则10.7, 其中规定,额不超过10,000美元的,主计长可授权在个案进行充分调查后批准

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的收帐款将予

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续72.8%的债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

制裁者的飞机的注册登记。

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,这些车辆无法签发登记证明。

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后债务的双边协定。

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有证明,要证据计算等级分。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么久的预付款本或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还在双边基础上最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地最贫穷国家的债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批准。

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

旦列入过期信用证清单,便需要的债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

个重大问题涉及未清债务共计2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

额超过10,000美元的,须经高级专员批准。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元的,须经高级专员批准。

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


encuirassr, encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款在收到书面要求注销时可以注销

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

注销临时核证排减量是否需要一个单独注销账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失注销适用财务细则10.7, 其中规定,注销额不超过10,000美元可授权在对每一个案进行充分调查后批准注销

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回收帐款将予注销

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续注销72.8%债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

注销违反制裁者注册登记。

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,对这些车辆无法签发注销登记证明。

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后注销债务双边协定。

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有注销证明,要对证据算等级分。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么久预付款本注销或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未注销任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还在双边基础上注销最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经注销,但在现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

注销额超过10 000美元,须经高级专员批准。

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要注销债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及注销未清债务共2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

注销额超过10,000美元,须经高级专员批准。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

注销额超过10 000美元,须经高级专员批准。

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,这些设备尽管已经注销,但在现场仍然具有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款收到书面要求注销时可以注销

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

注销临时核证排减量是否需要一个单独的注销账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的注销适用财务细则10.7, 其中规定,注销额不超过10,000美元的,主计长可授权一个案进行充分调查后批准注销

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的收帐款将予注销

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续注销72.8%的债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

注销裁者的飞机的注册登记。

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,这些车辆无法签发注销登记证明。

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后注销债务的双边协定。

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有注销证明,要证据计算等级分。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么久的预付款本注销或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未注销任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还双边基础上注销最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经注销,但现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

注销额超过10 000美元,须经高级专员批准。

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要注销的债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及注销未清债务共计2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

注销额超过10,000美元的,须经高级专员批准。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

注销额超过10 000美元的,须经高级专员批准。

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,这些设备尽管已经注销,但现场仍然具有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款在收到书面要求注销时可以注销

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

注销临时核证排减量是否需要一个单独的注销账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的注销适用财务细则10.7, 其中规定,注销10,000美元的,主计长可授权在对每一个案进行充分调查后批准注销

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的收帐款将予注销

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续注销72.8%的债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

注销违反制裁者的飞机的注册登

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

,对这些车辆无法签发注销证明。

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后注销债务的双边协定。

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有注销证明,要对证据计算等级分。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么久的预付款本注销或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未注销任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还在双边基础上注销最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经注销,但在现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

注销10 000美元,须经高级专员批准。

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入期信用证清单,便需要注销的债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及注销未清债务共计2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

注销10,000美元的,须经高级专员批准。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

注销10 000美元的,须经高级专员批准。

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,这些设备尽管已经注销,但在现场仍然具有价值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


endiguement, endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,

annuler; résilier
radiation 法 语助 手

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款在收到书面要求时可以

Est-il nécessaire de prévoir un compte d'annulation séparé pour les URCE-T annulées?

临时核证排减量是否需要一个单独账户?

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失适用财务细则10.7, 其中规定,额不超过10,000美元,主计长可授权在对每一个案进行查后批准

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回收帐款将予

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续72.8%债务。

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

违反制裁者飞机册登记。

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,对这些车辆无法签发登记证明。

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后债务双边协定。

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有证明,要对证据计算等级

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么久预付款本或收回。

Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes pendant l'exercice biennal 2004-2005.

2004-2005两年期中未任何收款。

La Russie annule également la dette des pays les plus pauvres sur une base bilatérale.

俄罗斯还在双边基础上最穷国债务。

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地最贫穷国家债务。

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批准。

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要债务。

La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars.

第一个重大问题涉及未清债务共计2.02亿美元。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

额超过10,000美元,须经高级专员批准。

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批准。

Deuxièmement, l'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

第二,这些设备尽管已经,但在现场仍然具有价值。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注销 的法语例句

用户正在搜索


endocarde, endocardiaque, endocardique, endocardite, endocarpe, endocellulaire, Endoceras, endocervical, endocervicite, endochondral,

相似单词


注水井, 注水泥浆, 注水剖面, 注塑, 注文, 注销, 注意, 注意到, 注意到某人在场, 注意的,