法语助手
  • 关闭
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目正在研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

能力已经扩大到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大的技术转让和机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

主席团注意主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力目前的技术转让合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

国家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维部的行动责任进一步

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了对加国家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加家的财富

étendre

étendre les limites 范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

的不平等正在

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

主席团注意主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促际社会支持建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的,美没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和的行动和责任进一步

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了对加强家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国

étendre

étendre les limites 扩大范

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远将来决定扩大

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国层面将是最重要优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务提供范

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置员额就是为了扩大对加强国机构支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

前正在研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

前扫雷能力已经扩大到了六家公

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范

参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会在不远的扩大

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国家层面是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

目前正在研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大,美有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家财富

étendre

étendre les limites 扩大范

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力扩大到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在将来决定扩大

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国家层面将是最重要优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务提供范

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置员额就是为了扩大对加强国家机构支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 扩范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

方案规模小,需要加以

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

教育的范围也已到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

到国家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重预防服的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了对加强国家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,