法语助手
  • 关闭

安然无恙

添加到生词本

ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien

sain et sauf
sain et sauve
sortir indemn

Ils sont tous sains et saufs.

他们全部

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪人住在一起的巴尼亚穆伦格人

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

他得到的保证是,他们身体健康,

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作人员被人找到,且

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她地逃离了,精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死。

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于在巴库的亚美尼亚教堂,教堂是显它是关闭的。

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我们才能充满信心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将”。

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78的老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管在经济危机的前提下, 高档轿车业能够在中国, 是高额的关税仍旧是其发展的主要障碍。

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间,它已尽其所能。

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

据政府称,昂山苏姬及民盟其他领导人,包括副主席吴丁吴,均

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

能否接受培训在社会群体之间划了一条非常明确的界线,一边是可以地承受这些变革的社会群体,另一边是被这些变革抛在后面的社会群体。

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表安全理事会发言,他对塞拉利昂局势深表关切,并希望赞比亚士兵迅速地获得释放。

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,其他贵重物品,还留了威胁性的言语。

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际社会未能采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,疑使得以色列继续地对巴勒斯坦人民采取行动,继续杀戮。

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦经济造成严重破坏,使巴勒斯坦人失去农场、学校、医院和礼拜场所。

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客感到欢欣鼓舞。

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次会面是在仰光附近的一所监狱进行的,会面后,他确认昂山苏姬“,精神也很好”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安然无恙 的法语例句

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,
ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien

sain et sauf
sain et sauve
sortir indemn

Ils sont tous sains et saufs.

他们全部安然无恙

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪人住在一起的巴尼亚穆伦格人安然无恙

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

他得到的保证是,他们身体健康,安然无恙

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作人员被人找到,且安然无恙

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死。

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于在巴库的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭的。

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我们才能心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将安然无恙”。

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78的老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却安然无恙

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管在机的前提下, 高档轿车业能够在中国安然无恙, 但是高额的关税仍旧是其发展的主要障碍。

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

据政府称,昂山苏姬及民盟其他领导人,包括副主席吴丁吴,均安然无恙

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

能否接受培训在社会群体之间划了一条非常明确的界线,一边是可以安然无恙地承受这些变革的社会群体,另一边是被这些变革抛在后面的社会群体。

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表安全理事会发言,他对塞拉利昂局势深表关切,并希望赞比亚士兵迅速安然无恙地获得释放。

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,但其他贵重物品安然无恙,还留了威胁性的言语。

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际社会未能采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,无疑使得以色列继续安然无恙地对巴勒斯坦人民采取行动,继续杀戮。

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续安然无恙地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦造成严重破坏,使巴勒斯坦人失去农场、学校、医院和礼拜场所。

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次会面是在仰光附近的一所监狱进行的,会面后,他确认昂山苏姬“安然无恙,精神也很好”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安然无恙 的法语例句

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,
ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien

sain et sauf
sain et sauve
sortir indemn

Ils sont tous sains et saufs.

他们全部安然无恙

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪人住在一起的巴尼亚穆伦格人安然无恙

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

他得的保证是,他们身体健康,安然无恙

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作人员被人安然无恙

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死。

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于在巴库的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭的。

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我们才能充满信心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将安然无恙”。

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78的老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却安然无恙

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管在经济危机的前提下, 高档轿车业能够在中国安然无恙, 但是高额的关税仍旧是其发展的主要障碍。

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

称,昂山苏姬及民盟其他领导人,包括副主席吴丁吴,均安然无恙

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

能否接受培训在社会群体之间划了一条非常明确的界线,一边是可以安然无恙地承受这些变革的社会群体,另一边是被这些变革抛在后面的社会群体。

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表安全理事会发言,他对塞拉利昂局势深表关切,并希望赞比亚士兵迅速安然无恙地获得释放。

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,但其他贵重物品安然无恙,还留了威胁性的言语。

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际社会未能采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,无疑使得以色列继续安然无恙地对巴勒斯坦人民采取行动,继续杀戮。

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续安然无恙地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦经济造成严重破坏,使巴勒斯坦人失去农场、学校、医院和礼拜场所。

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙欢欣鼓舞。

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次会面是在仰光附近的一所监狱进行的,会面后,他确认昂山苏姬“安然无恙,精神也很好”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安然无恙 的法语例句

用户正在搜索


caset, casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir,

相似单词


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,
ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien

sain et sauf
sain et sauve
sortir indemn

Ils sont tous sains et saufs.

他们全部然无恙

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪人住在一起的巴尼亚穆伦格人然无恙

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

他得的保证是,他们身体健康,然无恙

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作人员被人找然无恙

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她然无恙地逃离了,但精神上受很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死。

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于在巴库的亚美尼亚教堂,教堂然无恙,但是显然它是关闭的。

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我们才充满信心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将然无恙”。

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78的老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却然无恙

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管在经济危机的前提下, 高档轿车业够在中国然无恙, 但是高额的关税仍旧是其发展的主要障碍。

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间然无恙,它已尽其所

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

府称,昂山苏姬及民盟其他领导人,包括副主席吴丁吴,均然无恙

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

否接受培训在社会群体之间划了一条非常明确的界线,一边是可以然无恙地承受这些变革的社会群体,另一边是被这些变革抛在后面的社会群体。

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表全理事会发言,他对塞拉利昂局势深表关切,并希望赞比亚士兵迅速然无恙地获得释放。

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,但其他贵重物品然无恙,还留了威胁性的言语。

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际社会未采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,无疑使得以色列继续然无恙地对巴勒斯坦人民采取行动,继续杀戮。

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续然无恙地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦经济造成严重破坏,使巴勒斯坦人失去农场、学校、医院和礼拜场所。

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客然无恙欢欣鼓舞。

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次会面是在仰光附近的一所监狱进行的,会面后,他确认昂山苏姬“然无恙,精神也很好”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安然无恙 的法语例句

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,
ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien

sain et sauf
sain et sauve
sortir indemn

Ils sont tous sains et saufs.

他们全部安然无恙

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪人住在一起巴尼亚穆伦格人安然无恙

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

他得到保证是,他们身体健康,安然无恙

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作人员被人找到,且安然无恙

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她生死。

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

于在巴库亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我们才充满信心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将安然无恙”。

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却安然无恙

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管在经济危机前提下, 高档轿够在中国安然无恙, 但是高额税仍旧是其发展主要障碍。

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

据政府称,昂山苏姬及民盟其他领导人,包括副主席吴丁吴,均安然无恙

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

否接受培训在社会群体之间划了一条非常明确界线,一边是可以安然无恙地承受这些变革社会群体,另一边是被这些变革抛在后面社会群体。

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表安全理事会发言,他对塞拉利昂局势深表切,并希望赞比亚士兵迅速安然无恙地获得释放。

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,但其他贵重物品安然无恙,还留了威胁性言语。

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际社会未采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,无疑使得以色列继续安然无恙地对巴勒斯坦人民采取行动,继续杀戮。

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续安然无恙地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦经济造成严重破坏,使巴勒斯坦人失去农场、学校、医院和礼拜场所。

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次会面是在仰光附近一所监狱进行,会面后,他确认昂山苏姬“安然无恙,精神也很好”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安然无恙 的法语例句

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes,

相似单词


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,
ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien

sain et sauf
sain et sauve
sortir indemn

Ils sont tous sains et saufs.

们全部

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪人住在一起的巴尼亚穆伦格人

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

得到的保们身体健康,

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作人员被人找到,且

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死。

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于在巴库的亚美尼亚教堂,教堂,但关闭的。

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我们才能充满信心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将”。

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78的老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管在经济危机的前提下, 高档轿车业能够在中国, 但高额的关税仍旧其发展的主要障碍。

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间,它已尽其所能。

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

据政府称,昂山苏姬及民盟其领导人,包括副主席吴丁吴,均

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

能否接受培训在社会群体之间划了一条非常明确的界线,一边可以地承受这些变革的社会群体,另一边被这些变革抛在后面的社会群体。

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表全理事会发言,对塞拉利昂局势深表关切,并希望赞比亚士兵迅速地获得释放。

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,但其贵重物品,还留了威胁性的言语。

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际社会未能采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,疑使得以色列继续地对巴勒斯坦人民采取行动,继续杀戮。

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦经济造成严重破坏,使巴勒斯坦人失去农场、学校、医院和礼拜场所。

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客感到欢欣鼓舞。

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次会面在仰光附近的一所监狱进行的,会面后,确认昂山苏姬“,精神也很好”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安然无恙 的法语例句

用户正在搜索


castel, castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan,

相似单词


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,
ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien

sain et sauf
sain et sauve
sortir indemn

Ils sont tous sains et saufs.

他们全部无恙

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪一起的巴尼亚穆伦格无恙

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

他得到的保证是,他们身体健康,无恙

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作员被找到,且无恙

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死。

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于巴库的亚美尼亚教堂,教堂无恙,但是显它是关闭的。

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我们才能充满信心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将无恙”。

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78的老太太一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却无恙

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管经济危机的前提下, 高档轿车业能够中国无恙, 但是高额的关税仍旧是其发展的主要障碍。

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员秘书处认为,为确保赔偿委员档案其看管期间无恙,它已尽其所能。

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

据政府称,昂山苏姬及民盟其他领导,包括副主席吴丁吴,均无恙

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

能否接受培训群体之间划了一条非常明确的界线,一边是可以无恙地承受这些变革的群体,另一边是被这些变革抛后面的群体。

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表全理事发言,他对塞拉利昂局势深表关切,并希望赞比亚士兵迅速无恙地获得释放。

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,但其他贵重物品无恙,还留了威胁性的言语。

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际未能采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,无疑使得以色列继续无恙地对巴勒斯坦民采取行动,继续杀戮。

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续无恙地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦经济造成严重破坏,使巴勒斯坦失去农场、学校、医院和礼拜场所。

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车起落架出故障后全降落洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客无恙感到欢欣鼓舞。

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次面是仰光附近的一所监狱进行的,面后,他确认昂山苏姬“无恙,精神也很好”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安然无恙 的法语例句

用户正在搜索


Castoridae, castorine, castorite, Castoroides, castramétation, castrat, castrateur, castration, castratrice, castrer,

相似单词


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,
ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien

sain et sauf
sain et sauve
sortir indemn

Ils sont tous sains et saufs.

他们全部安然无恙

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布住在一起巴尼亚穆伦格安然无恙

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

他得到保证是,他们身体健康,安然无恙

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作员被找到,且安然无恙

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她生死。

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于在巴库亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我们才能充满信心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将安然无恙”。

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却安然无恙

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管在经济危机前提下, 高档轿车业能够在中国安然无恙, 但是高额关税仍旧是其发展主要障碍。

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员会秘书处认为,为保赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

据政府称,昂山苏姬及民盟其他领导,包括副主席吴丁吴,均安然无恙

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

能否接受培训在社会群体之间划了一条非常明线,一边是可以安然无恙地承受这些变革社会群体,另一边是被这些变革抛在后面社会群体。

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表安全理事会发言,他对塞拉利昂局势深表关切,并希望赞比亚士兵迅速安然无恙地获得释放。

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,但其他贵重物品安然无恙,还留了威胁性言语。

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际社会未能采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,无疑使得以色列继续安然无恙地对巴勒斯坦民采取行动,继续杀戮。

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续安然无恙地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦经济造成严重破坏,使巴勒斯坦失去农场、学校、医院和礼拜场所。

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次会面是在仰光附近一所监狱进行,会面后,他认昂山苏姬“安然无恙,精神也很好”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安然无恙 的法语例句

用户正在搜索


casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique,

相似单词


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,
ān rán wú yàng
sain et sauf; sans à-coup; sans le moindre accroc; Tout va bien

sain et sauf
sain et sauve
sortir indemn

Ils sont tous sains et saufs.

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪人住在一起的巴尼亚穆伦格人

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

得到的保证是,身体健康,

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作人员被人找到,且

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死。

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于在巴库的亚美尼亚教堂,教堂,但是显它是关闭的。

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我才能充满信心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将”。

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78的老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管在经济危机的前提下, 高档轿车业能够在中国, 但是高额的关税仍旧是其发展的主要障碍。

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间,它已尽其所能。

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

据政府称,昂山苏姬及民盟其领导人,包括副主席吴丁吴,均

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

能否接受培训在社会群体之间划了一条非常明确的界线,一边是可以地承受这些变革的社会群体,另一边是被这些变革抛在后面的社会群体。

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表安理事会发言,对塞拉利昂局势深表关切,并希望赞比亚士兵迅速地获得释放。

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,但其贵重物品,还留了威胁性的言语。

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际社会未能采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,疑使得以色列继续地对巴勒斯坦人民采取行动,继续杀戮。

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦经济造成严重破坏,使巴勒斯坦人失去农场、学校、医院和礼拜场所。

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安降落在洛杉矶国际机场,当时我为机上乘客感到欢欣鼓舞。

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次会面是在仰光附近的一所监狱进行的,会面后,确认昂山苏姬“,精神也很好”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安然无恙 的法语例句

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人,