Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹鼓手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜鼓、大洋鼓都翻天覆地地吹打起来了。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹鼓手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜鼓、大洋鼓都翻天覆地地吹打起来了。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻中心安排了六名鼓手在该国际日纪念活动中演。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
传输并没有改变,除非在转让的情况下 , 它包含更多的鼓手刹(手刹棘轮被取代)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在片中,鼓手为了寻找最好的声音而把日常生活用品当做乐器来把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议代、非政府组织代
、
、工作人员和公众出席了这次纪念活动,活动的主要内容是几内亚、马里和塞内加尔的鼓手、舞蹈演员和歌手的演出,利比里亚的诗歌朗诵,以及加勒比钢鼓演奏团的
演。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音乐家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎的音乐团“以色列和平鼓手”,此团
用音乐推动全世界各团
和文化之间的和平与合作;以及另一名音乐家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登齐尔·道格拉斯来到纽约代加勒比共同
发言;各区域集团主席的雄辩的发言;联合王国和东道国的代
;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来自塞内加尔的新新节奏团非洲鼓手的出色
演,这使我们想起非洲对世界作出的伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹鼓手也撤到里头。
队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜鼓、大洋鼓都翻天覆地地吹打起
。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电和音
短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻中心安排六名鼓手在该国际日纪念活动中表
。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
传输并没有改变,除非在转让的情况下 , 它包含更多的鼓手刹(手刹棘轮被取代)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在片中,鼓手为
寻找最好的声音而把日常生活用品当做
器
把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表
解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议代表、非政府组织代表、媒体、工作人员和公众出席这次纪念活动,活动的主要内容是几内亚、马里和塞内加尔的鼓手、
员和歌手的
出,利比里亚的诗歌朗诵,以及加勒比钢鼓
奏团的表
。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎的音
团体“以色列和平鼓手”,此团体用音
推动全世界各团体和文化之间的和平与合作;以及另一名音
家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登齐尔·道格拉斯到纽约代表加勒比共同体发言;各区域集团主席的雄辩的发言;联合王国和东道国的代表;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有
自塞内加尔的新新节奏团非洲鼓手的出色表
,这使我们想起非洲对世界作出的伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹鼓手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜鼓、大洋鼓都翻天覆地地吹打起来了。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻中心安排了六名鼓手在该国际日纪念活动中表演。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
没有改变,除非在转让的情况下 , 它包含更多的鼓手刹(手刹棘轮被取代)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在片中,鼓手为了寻找最好的声音而把日常生活用品当做乐器来把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓
统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议代表、非政府组织代表、媒体、工作人员和公众出席了这次纪念活动,活动的主要内容是几内亚、马里和塞内加尔的鼓手、舞蹈演员和歌手的演出,利比里亚的诗歌朗诵,以及加勒比钢鼓演奏团的表演。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音乐家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎的音乐团体“以色列和平鼓手”,此团体用音乐推动全世界各团体和文化之间的和平与合作;以及另一名音乐家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登齐尔·道格拉斯来到纽约代表加勒比共同体发言;各区域集团主席的雄辩的发言;联合王国和东道国的代表;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来自塞内加尔的新新节奏团非洲鼓手的出色表演,这使我们想起非洲对世界作出的伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜
、大洋
都翻天覆地地吹打起来了。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电和音乐短剧的情节,继而构思出以
手为主角的长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻中心安排了六手在该国际日纪念活动中表演。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
传输并没有改变,除非在转让的情况下 , 它包含更多的手刹(手刹棘轮被取代)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在片中,
手为了寻找最好的声音而把日常生活用品当做乐器来把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的
传统
手,她为观众表演了解读、翻译
声节拍的韵律和形态的能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议代表、非政府组织代表、媒体、工作人员和公众出席了这次纪念活动,活动的主要内容是几内亚、马里和塞内加尔的手、舞蹈演员和歌手的演出,利比里亚的诗歌朗诵,以及加勒比钢
演奏团的表演。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音乐家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎的音乐团体“以色列和平手”,此团体用音乐推动全世界各团体和文化之间的和平与合作;以及另一
音乐家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登齐尔·道格拉斯来到纽约代表加勒比共同体发言;各区域集团主席的雄辩的发言;联合王国和东道国的代表;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来自塞内加尔的新新节奏团非洲手的出色表演,这使我们想起非洲对世界作出的伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口吹鼓手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜鼓、大洋鼓都翻天覆地地吹打起来了。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电和音乐短剧
,继而构思出以鼓手为主角
长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻中心安排了六名鼓手在该国际日纪念活动中演。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
传输并没有改变,除在转让
况下 , 它包含更多
鼓手刹(手刹棘轮被取
)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在片中,鼓手为了寻找最好
声音而把日常生活用品当做乐器来把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存
说话鼓传统鼓手,她为观众
演了解读、翻译鼓声
拍
韵律和形态
能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议、
政府组织
、媒体、工作人员和公众出席了这次纪念活动,活动
主要内容是几内亚、马里和塞内加尔
鼓手、舞蹈演员和歌手
演出,利比里亚
诗歌朗诵,以及加勒比钢鼓演奏团
演。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音乐家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎音乐团体“以色列和平鼓手”,此团体用音乐推动全世界各团体和文化之间
和平与合作;以及另一名音乐家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登齐尔·道格拉斯来到纽约加勒比共同体发言;各区域集团主席
雄辩
发言;联合王国和东道国
;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来自塞内加尔
新新
奏团
洲鼓手
出色
演,这使我们想起
洲对世界作出
伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹鼓手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜鼓、大洋鼓都翻天覆地地吹打起来了。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻中心安排了六名鼓手在该国际日纪念动中表演。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
传输并没有改变,除非在转让的情 ,
包含更多的鼓手刹(手刹棘轮被取代)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在片中,鼓手为了寻找最好的声音而把日常生
当做乐器来把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议代表、非政府组织代表、媒体、工作人员和公众出席了这次纪念动,
动的主要内容是几内亚、马里和塞内加尔的鼓手、舞蹈演员和歌手的演出,利比里亚的诗歌朗诵,以及加勒比钢鼓演奏团的表演。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音乐家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎的音乐团体“以色列和平鼓手”,此团体音乐推动全世界各团体和文化之间的和平与合作;以及另一名音乐家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登齐尔·道格拉斯来到纽约代表加勒比共同体发言;各区域集团主席的雄辩的发言;联合王国和东道国的代表;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来自塞内加尔的新新节奏团非洲鼓手的出色表演,这使我们想起非洲对世界作出的伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹手也撤到里头来
。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜
、大洋
都翻天覆地地吹打起来
。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电和音乐短剧的情节,继而构思出以
手为主角的长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻中心安名
手在该国际日纪念活动中表演。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
输并没有改变,除非在转让的情况下 , 它包含更多的
手刹(手刹棘轮被取代)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在片中,
手为
寻找最好的声音而把日常生活用品当做乐器来把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话
手,她为观众表演
解读、翻译
声节拍的韵律和形态的能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议代表、非政府组织代表、媒体、工作人员和公众出席这次纪念活动,活动的主要内容是几内亚、马里和塞内加尔的
手、舞蹈演员和歌手的演出,利比里亚的诗歌朗诵,以及加勒比钢
演奏团的表演。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音乐家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎的音乐团体“以色列和平手”,此团体用音乐推动全世界各团体和文化之间的和平与合作;以及另一名音乐家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登齐尔·道格拉斯来到纽约代表加勒比共同体发言;各区域集团主席的雄辩的发言;联合王国和东道国的代表;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来自塞内加尔的新新节奏团非洲手的出色表演,这使我们想起非洲对世界作出的伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹鼓手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜鼓、大洋鼓都翻天覆地地吹打起来了。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻中心安排了六名鼓手在该国际日纪念活动中表演。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
传有改变,除非在转让的情况下 , 它包含更多的鼓手刹(手刹棘轮被取代)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在片中,鼓手为了寻找最好的声音而把日常生活用品当做乐器来把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议代表、非政府组织代表、媒体、工作人员和公众出席了这次纪念活动,活动的主要内容是几内亚、马里和塞内加尔的鼓手、舞蹈演员和歌手的演出,利比里亚的诗歌朗诵,以及加勒比钢鼓演奏团的表演。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音乐家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎的音乐团体“以色列和平鼓手”,此团体用音乐推动全世界各团体和文化之间的和平与合作;以及另一名音乐家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登齐尔·道格拉斯来到纽约代表加勒比共同体发言;各区域集团主席的雄辩的发言;联合王国和东道国的代表;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来塞内加尔的新新节奏团非洲鼓手的出色表演,这使我们想起非洲对世界作出的伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口的吹手也撤到里头来了。乐队到齐,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜
、大洋
都翻天覆地地吹打起来了。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电和音乐短剧的情节,继而构思出以
手为主角的长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻心安排了六名
手在该国际日纪念活动
表演。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
传输并没有改变,除非在转让的情况下 , 它包含更多的手刹(手刹棘轮被取
)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
在
片
,
手为了寻找最好的声音而把日常生活用品当做乐器来把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话
传统
手,她为观众表演了解读、翻译
声节拍的韵律和形态的能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议表、非政府组织
表、媒体、工作人员和公众出席了这次纪念活动,活动的主要内容是几内亚、马里和塞内加尔的
手、舞蹈演员和歌手的演出,利比里亚的诗歌朗诵,以及加勒比钢
演奏团的表演。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音乐家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎的音乐团体“以色列和平手”,此团体用音乐推动全世界各团体和文化之间的和平与合作;以及另一名音乐家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登齐尔·道格拉斯来到纽约表加勒比共同体发言;各区域集团主席的雄辩的发言;联合王国和东道国的
表;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来自塞内加尔的新新节奏团非洲
手的出色表演,这使我们想起非洲对世界作出的伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens étaient rentrés à l'intérieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes, flûtes, tambourins et grosses caisses, opéraient avec fureur.
大门口吹
手也撤
里头来了。乐
,铜锣、堂锣、快板、竖笛、小铜
、大洋
都翻天覆地地吹打起来了。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电和音乐短剧
情节,继而构思出以
手为主角
长片剧本。
Le Centre d'information des Nations Unies de Nairobi a permis à six batteurs de tambours de se produire au cours d'un événement destiné à commémorer la Journée internationale.
内罗毕联合国新闻中心安排了六名手在该国际日纪念活动中表演。
- Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).
传输并没有改变,除非在转让情况下 , 它包含更多
手刹(手刹棘轮被取代)。
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在片中,
手为了寻找最好
声音而把日常生活用品当做乐器来把玩录制。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆76岁
手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存
说话
传统
手,她为观众表演了解读、翻译
声节拍
韵律和形态
能力。
La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.
会议代表、非政府组织代表、媒体、工作人员和公众出席了这次纪念活动,活动主要内容是几内亚、马里和塞内加尔
手、舞蹈演员和歌手
演出,利比里亚
诗歌朗诵,以及加勒比钢
演奏团
表演。
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des « Batteurs israéliens pour la paix », groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss.
法国国民多米尼克·卡罗琳·赫斯;年轻音乐家拉恩·巴龙,他隶属于受欢迎音乐团体“以色列和平
手”,此团体用音乐推动全世界各团体和文化之间
和平与合作;以及另一名音乐家雅耐·维斯。
Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.
我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总理登尔·道格拉斯来
纽约代表加勒比共同体发言;各区域集团主席
雄辩
发言;联合王国和东道国
代表;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来自塞内加尔
新新节奏团非洲
手
出色表演,这使我们想起非洲对世界作出
伟大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。