法语助手
  • 关闭
gǔ dòng
1. (激发人们行动) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行宣传鼓动
2. (唆) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
是鼓动那孩子做坏事。



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹象表明一些营地加强了政治鼓动

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

我在全国各地旅行,鼓动“积极投票”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

鼓动对其自己的平民百姓发动武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解的事业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治的积极鼓动者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这些战略,政府鼓动发起了对这些战略的审查。

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

我们相信难民专员办事处将继续发挥鼓动捐助者的作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面全理事会的人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要鼓动各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了鼓动

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当其冲的挑战就是鼓动起政治支持,第四次修正获得批准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽动有必要的鼓动效应的先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩处“鼓动”恐怖行为和活动的做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的画像献身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

美国的两名国会议员也受到鼓动,误解了上述国家集团的动机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓动人从事恐怖行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


bahïsme, bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,
gǔ dòng
1. (激发人们行) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行宣传鼓
2. (唆使) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
他总是鼓那孩子做坏



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

他参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹象表明一些营地加强了政治

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

我在全国各地旅行,“积极投票”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

自己的平民百姓发武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿分裂、阻止而不是推和解的业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治的积极者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这些战略,政府发起了对这些战略的审查。

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

我们相信难民专员办处将继续发挥捐助者的作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发的宣传运没有用民族主义的来反对国际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

自决这一概念有可被歪曲,特别是用于恐怖主义和暴

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

批评那些全面改革安全理会的人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

他承认曾对希望打击反对派行的民众组织进行了

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当冲的挑战就是起政治支持,使第四次修正获得批准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽有必要的效应的先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行必须具有针对的目标,还可以针对、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩处“”恐怖行为和活的做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭人民为维护该国领导人的画像献身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

美国的两名国会议员也受到,误解了上述国家集团的机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以他人从恐怖行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,
gǔ dòng
1. (激发人们行动) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行宣传鼓动
2. (唆使) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
他总是鼓动那孩子做坏



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

其他参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹象表明一些营加强了政治鼓动

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

我在全旅行,鼓动“积极投票”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

鼓动对其自己的平民百姓发动武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解的业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治的积极鼓动者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这些战略,政府鼓动发起了对这些战略的审查。

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

我们相信难民专员办继续发挥鼓动捐助者的作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理会的人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要鼓动会员作出贡献,必要时还要作出牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

他承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了鼓动

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当其冲的挑战就是鼓动起政治支持,使第四次修正获得批准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽动有必要的鼓动效应的先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子的家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩鼓动”恐怖行为和活动的做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力鼓动人民为维护该领导人的画像献身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

的两名会议员也受到鼓动,误解了上述家集团的动机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓动他人从恐怖行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,
gǔ dòng
1. (激发人们行动) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行宣传鼓动
2. (唆使) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
他总是鼓动那孩子做坏事。



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

他参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹象表明一营地加强了政治鼓动

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

我在全国各地旅行,鼓动“积极投票”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

鼓动的平民百姓发动武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解的事业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治的积极鼓动者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这,政府鼓动发起了对这的审查。

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

我们相信难民专员办事处将继续发挥鼓动捐助者的作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那鼓动全面改革安全理事会的人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要鼓动各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

他承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了鼓动

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当冲的挑就是鼓动起政治支持,使第四次修正获得批准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽动有必要的鼓动效应的先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩处“鼓动”恐怖行为和活动的做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的画像献身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

美国的两名国会议员也受到鼓动,误解了上述国家集团的动机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓动他人从事恐怖行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,
gǔ dòng
1. (激发人们行动) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行宣传鼓动
2. (唆使) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
他总是鼓动那孩子做坏事。



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

他参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹象表明一些营地加强了政治鼓动

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

我在全国各地旅行,鼓动“积极投票”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

鼓动平民百姓发动武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解事业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治积极鼓动者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这些,政府鼓动发起了这些审查。

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

我们相信难民专员办事处将继续发挥鼓动捐助者作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动宣传运动没有用民族主义鼓动来反国际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要鼓动各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

他承认曾希望打击反派行动民众组织进行了鼓动

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当就是鼓动起政治支持,使第四次修正获得批准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽动有必要鼓动效应先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针目标,还可以针鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子国家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩处“鼓动”恐怖行为和活动做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力鼓动人民为维护该国领导人画像献身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

美国两名国会议员也受到鼓动,误解了上述国家集团动机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂全球宣传机器,借以鼓动他人从事恐怖行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,
gǔ dòng
1. (激发人们行) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行宣传鼓
2. (唆使) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
他总是鼓那孩子做



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

其他参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹象表明一些营地加强了政治

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

我在全国各地旅行,“积极投票”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

对其自己的平民百姓发武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿分裂、阻止而不是推和解的业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治的积极者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这些战略,政府发起了对这些战略的审查。

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

我们相信难民专员办处将继续发挥捐助者的作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发的宣传运没有用民族主义的来反对国际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

自决这一概念有可被歪曲,特别是用于恐怖主义和暴力。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

评那些全面改革安全理会的人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

他承认曾对希望打击反对派行的民众组织进行了

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当其冲的挑战就是起政治支持,使第四次修正获得准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽有必要的效应的先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行必须具有针对的目标,还可以针对、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩处“”恐怖行为和活的做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力人民为维护该国领导人的画像献身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

美国的两名国会议员也受到,误解了上述国家集团的机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以他人从恐怖行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,
gǔ dòng
1. (激发人们行动) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行宣传鼓动
2. (唆使) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
他总是鼓动那孩子做坏事。



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

其他参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹象表明一些营地加强了政治鼓动

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

我在全国各地旅行,鼓动“积极投票”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

鼓动对其自己的平民百姓发动武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解的事业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治的积极鼓动者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这些战略,政府鼓动发起了对这些战略的审查。

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

我们相信难民专员办事处将继续发挥鼓动捐助者的作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要鼓动各会员国作,必要时还要作牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

他承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了鼓动

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当其冲的挑战就是鼓动起政治支持,使第四次修正获得批准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽动有必要的鼓动效应的先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩处“鼓动”恐怖行为和活动的做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的画像身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

美国的两名国会议员也受到鼓动,误解了上述国家集团的动机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓动他人从事恐怖行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,
gǔ dòng
1. (激发人行动) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行宣传
2. (唆使) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
他总是动那孩子做坏事。



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

其他参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹象表明一些营地加强了政治

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

在全国各地旅行,“积极投”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

对其自己的平民百姓发动武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿分裂、阻止而不是推动和解的事业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治的积极者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这些战略,政府发起了对这些战略的审

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

相信难民专员办事处将继续发挥捐助者的作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

发动的宣传运动没有用民族主义的来反对国际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于恐怖主义和暴力。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些全面改革安全理事会的人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

他承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当其冲的挑战就是起政治支持,使第四次修正获得批准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽动有必要的效应的先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩处“”恐怖行为和活动的做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力人民为维护该国领导人的画像献身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

美国的两名国会议员也受到,误解了上述国家集团的动机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以他人从事恐怖行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


ballistocardiographe, ballon, ballondilatable, ballonné, ballonnée, ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,
gǔ dòng
1. (激发人们行) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行传鼓
2. (唆使) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
他总是鼓那孩子做坏事。



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

其他参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹一些营地加强了政治

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

我在全国各地旅行,“积极投票”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

对其自己平民百姓发武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿分裂、阻止而不是推和解事业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治积极者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这些战略,政府发起了对这些战略审查。

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

我们相信难民专员办事处将继续发挥捐助者作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发传运没有用民族主义来反对国际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于恐怖主义和暴力。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些全面改革安全理事会人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

他承认曾对希望打击反对派行民众组织进行了

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当其冲挑战就是起政治支持,使第四次修正获得批准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽有必要效应先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行必须具有针对目标,还可以针对、支持或窝藏恐怖主义分子国家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩处“”恐怖行为和活做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力人民为维护该国领导人画像献身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

美国两名国会议员也受到,误解了上述国家集团机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂全球传机器,借以他人从事恐怖行

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,
gǔ dòng
1. (激发人们行) stimuler; soulever; exciter à
propagande et l'agitation
进行宣传
2. (唆使) inciter à
Il incite toujours au garçon de faire le mal.
他总是孩子做坏事。



stimuler
soulever
exciter à
inciter à
pousser à

其他参考解释:
attiser
électriser
agiter
catéchiser
法 语 助手

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的势头减弱,只有绿党立场不变。

Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.

不过,有迹象表明一些营地加强了政治

J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.

我在国各地旅行,“积极投票”。

Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.

对其自己的平民百姓发武装攻击。

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿分裂、阻止而不是推和解的事业。

Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.

既是这种政治的积极者,也是受害者。

Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.

为了加强这些战略,政府发起了对这些战略的审查。

Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.

我们相信难民专员办事处将继续发挥捐助者的作用。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发的宣传运没有用民族主义的来反对国际社会。

Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于恐怖主义和暴力。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评面改革安理事会的人。

Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.

需要各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。

Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.

他承认曾对希望打击反对派行的民众组织进行了

Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.

于是首当其冲的挑战就是起政治支持,使第四次修正获得批准。

La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.

论定煽有必要的效应的先决条件不很严谨。

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行必须具有针对的目标,还可以针对、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。

Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.

即第2条第2款规定惩处“”恐怖行为和活的做法。

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力人民为维护该国领导人的画像献身。

Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.

美国的两名国会议员也受到,误解了上述国家集团的机。

Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.

它还建立了一个复杂的球宣传机器,借以他人从事恐怖行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鼓动 的法语例句

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


鼓槌儿, 鼓词, 鼓捣, 鼓点, 鼓点子, 鼓动, 鼓动怠工, 鼓动的, 鼓动起义, 鼓动人心,