Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹象表明一些营地加强了政治鼓动。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
我在全国各地旅行,鼓动“积极投票”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
它鼓动对其自己的平民百姓发动武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解的事业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治的积极鼓动者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这些战略,政府鼓动发起了对这些战略的审查。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
我们相信难民专员办事处将继续发挥鼓动捐助者的作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
谁能批评那些鼓动全面全理事会的人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要鼓动各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了鼓动。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当其冲的挑战就是鼓动起政治支持,第四次修正获得批准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽动有必要的鼓动效应的先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩处“鼓动”恐怖行为和活动的做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的画像献身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美国的两名国会议员也受到鼓动,误解了上述国家集团的动机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓动人从事恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹象表明一些营地加强了政治鼓。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
我在全国各地旅行,鼓“积极投票”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
它鼓对
自己的平民百姓发
武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿鼓分裂、阻止而不是推
和解的
业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治的积极鼓
者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这些战略,政府鼓发起了对这些战略的审查。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
我们相信难民专员办处将继续发挥鼓
捐助者的作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发的宣传运
没有用民族主义的鼓
来反对国际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
自决这一概念有可被歪曲,特别是用于鼓
恐怖主义和暴
。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
批评那些鼓
全面改革安全理
会的人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要鼓各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
他承认曾对希望打击反对派行的民众组织进行了鼓
。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当冲的挑战就是鼓
起政治支持,使第四次修正获得批准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽有必要的鼓
效应的先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行必须具有针对的目标,还可以针对鼓
、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩处“鼓”恐怖行为和活
的做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭鼓
人民为维护该国领导人的画像献身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美国的两名国会议员也受到鼓,误解了上述国家集团的
机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓他人从
恐怖行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹象表明一些营加强了政治鼓动。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
我在全旅行,鼓动“积极投票”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
它鼓动对其自己的平民百姓发动武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解的业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治的积极鼓动者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这些战略,政府鼓动发起了对这些战略的审查。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
我们相信难民专员办继续发挥鼓动捐助者的作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
谁能批评那些鼓动全面改革安全理会的人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要鼓动会员
作出贡献,必要时还要作出牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
他承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了鼓动。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当其冲的挑战就是鼓动起政治支持,使第四次修正获得批准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽动有必要的鼓动效应的先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子的家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩“鼓动”恐怖行为和活动的做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓动人民为维护该领导人的画像献身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美的两名
会议员也受到鼓动,误解了上述
家集团的动机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓动他人从恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹象表明一营地加强了政治鼓动。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
我在全国各地旅行,鼓动“积极投票”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
它鼓动对的平民百姓发动武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解的事业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治的积极鼓动者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这,政府鼓动发起了对这
的审查。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
我们相信难民专员办事处将继续发挥鼓动捐助者的作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
谁能批评那鼓动全面改革安全理事会的人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要鼓动各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
他承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了鼓动。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当冲的挑
就是鼓动起政治支持,使第四次修正获得批准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽动有必要的鼓动效应的先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩处“鼓动”恐怖行为和活动的做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的画像献身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美国的两名国会议员也受到鼓动,误解了上述国家集团的动机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓动他人从事恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会内部
鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹象表明一些营地加强了政治鼓动。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
我在全国各地旅行,鼓动“积极投票”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
它鼓动己
平民百姓发动武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解事业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治
积极鼓动者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这些,政府鼓动发起了
这些
审查。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
我们相信难民专员办事处将继续发挥鼓动捐助者作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动宣传运动没有用民族主义
鼓动来反
国际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要鼓动各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
他承认曾希望打击反
派行动
民众组织进行了鼓动。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当冲
挑
就是鼓动起政治支持,使第四次修正获得批准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽动有必要鼓动效应
先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针目标,还可以针
鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子
国家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩处“鼓动”恐怖行为和活动做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓动人民为维护该国领导人画像献身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美国两名国会议员也受到鼓动,误解了上述国家集团
动机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
它还建立了一个复杂全球宣传机器,借以鼓动他人从事恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹象表明一些营地加强了政治鼓。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
我在全国各地旅行,鼓“积极投票”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
它鼓对其自己的平民百姓发
武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿鼓分裂、阻止而不是推
和解的
业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治的积极鼓
者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这些战略,政府鼓发起了对这些战略的审查。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
我们相信难民专员办处将继续发挥鼓
捐助者的作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发的宣传运
没有用民族主义的鼓
来反对国际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
自决这一概念有可被歪曲,特别是用于鼓
恐怖主义和暴力。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
评那些鼓
全面改革安全理
会的人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要鼓各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
他承认曾对希望打击反对派行的民众组织进行了鼓
。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当其冲的挑战就是鼓起政治支持,使第四次修正获得
准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽有必要的鼓
效应的先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行必须具有针对的目标,还可以针对鼓
、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩处“鼓”恐怖行为和活
的做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓人民为维护该国领导人的画像献身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美国的两名国会议员也受到鼓,误解了上述国家集团的
机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓他人从
恐怖行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹象表明一些营地加强了政治鼓动。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
我在全国各地旅行,鼓动“积极投票”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
它鼓动对其自己的平民百姓发动武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解的事业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治的积极鼓动者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这些战略,政府鼓动发起了对这些战略的审查。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
我们相信难民专员办事处将继续发挥鼓动捐助者的作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要鼓动各会员国作,必要时还要作
牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
他承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了鼓动。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当其冲的挑战就是鼓动起政治支持,使第四次修正获得批准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽动有必要的鼓动效应的先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩处“鼓动”恐怖行为和活动的做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的画像身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美国的两名国会议员也受到鼓动,误解了上述国家集团的动机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
它还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以鼓动他人从事恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的动势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹象表明一些营地加强了政治动。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
在全国各地旅行,
动“积极投
”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
动对其自己的平民百姓发动武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿动分裂、阻止而不是推动和解的事业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治的积极
动者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这些战略,政府动发起了对这些战略的审
。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
相信难民专员办事处将继续发挥
动捐助者的作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
发动的宣传运动没有用民族主义的
动来反对国际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于动恐怖主义和暴力。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
谁能批评那些动全面改革安全理事会的人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要动各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
他承认曾对希望打击反对派行动的民众组织进行了动。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当其冲的挑战就是动起政治支持,使第四次修正获得批准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽动有必要的动效应的先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对动、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩处“动”恐怖行为和活动的做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力动人民为维护该国领导人的画像献身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美国的两名国会议员也受到动,误解了上述国家集团的动机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
还建立了一个复杂的全球宣传机器,借以
动他人从事恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会内部
鼓
势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹一些营地加强了政治鼓
。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
我在全国各地旅行,鼓“积极投票”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
它鼓对其自己
平民百姓发
武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿鼓分裂、阻止而不是推
和解
事业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治
积极鼓
者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这些战略,政府鼓发起了对这些战略
审查。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
我们相信难民专员办事处将继续发挥鼓捐助者
作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发传运
没有用民族主义
鼓
来反对国际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于鼓恐怖主义和暴力。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
谁能批评那些鼓全面改革安全理事会
人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要鼓各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
他承认曾对希望打击反对派行民众组织进行了鼓
。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当其冲挑战就是鼓
起政治支持,使第四次修正获得批准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽有必要
鼓
效应
先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行必须具有针对
目标,还可以针对鼓
、支持或窝藏恐怖主义分子
国家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩处“鼓”恐怖行为和活
做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓人民为维护该国领导人
画像献身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美国两名国会议员也受到鼓
,误解了上述国家集团
机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
它还建立了一个复杂全球
传机器,借以鼓
他人从事恐怖行
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, des signes de mobilisation politique apparaissent dans certains camps.
不过,有迹象表明一些营地加强了政治。
J'ai parcouru tout le pays pour inciter les populations à participer aux élections.
我在国各地旅行,
“积极投票”。
Il a favorisé une attaque armée contre sa propre population civile.
它对其自己的平民百姓发
武装攻击。
Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.
仍然有人宁愿分裂、阻止而不是推
和解的事业。
Le Soudan a été à la fois coupable et victime de ce genre de pratique.
苏既是这种政治的积极
者,也是受害者。
Le Gouvernement a demandé que ces stratégies soient révisées en vue d'être renforcées.
为了加强这些战略,政府发起了对这些战略的审查。
Nous comptons sur le HCR pour poursuivre ce plaidoyer auprès des donateurs.
我们相信难民专员办事处将继续发挥捐助者的作用。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发的宣传运
没有用民族主义的
来反对国际社会。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
自决这一概念有可能被歪曲,特别是用于恐怖主义和暴力。
Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?
谁能批评些
面改革安
理事会的人。
Il faut que les États Membres soient motivés et acceptent de faire des sacrifices, si nécessaire.
需要各会员国作出贡献,必要时还要作出牺牲。
Il a déclaré comprendre la mobilisation des organisations populaires qui veulent faire échec aux manœuvres de l'opposition.
他承认曾对希望打击反对派行的民众组织进行了
。
Le premier défi consiste donc à mobiliser le soutien politique nécessaire à l'approbation du quatrième amendement.
于是首当其冲的挑战就是起政治支持,使第四次修正获得批准。
La condition préalable permettant de considérer qu'une incitation possède les effets motivants nécessaires n'est pas des plus strictes.
论定煽有必要的
效应的先决条件不很严谨。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行必须具有针对的目标,还可以针对
、支持或窝藏恐怖主义分子的国家。
Elle réprime notamment l'article 2, en son paragraphe 2, la « promotion » d'actes et d'activités terroristes.
即第2条第2款规定惩处“”恐怖行为和活
的做法。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力人民为维护该国领导人的画像献身。
Il a inspiré à deux membres du Congrès américain de mal interpréter les motivations de ce groupe.
美国的两名国会议员也受到,误解了上述国家集团的
机。
Il a également créé une machine de propagande mondiale sophistiquée, qui a à son tour inspiré d'autres terroristes.
它还建立了一个复杂的球宣传机器,借以
他人从事恐怖行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。