Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造成许多药品价格高企。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造成许多药品价格高企。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源价格高企的拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入高企继续高了北非的经济增长。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五幼儿的死亡率依然高企。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由于商品价格高企,外国直接投资流量增大。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
从整个北洲来看,可卡因滥用仍然呈现高企趋势,但总体来说相对稳定。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商品需求高涨和价格的高企。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
造成对技术助需求高企的第二个因素是:开发计划署的外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增长加上公共开支高企支撑了冈比亚国内总产值高速增长(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
历史上,粮食价格上涨曾导致政治不稳定,现在,若干国家已经出现了与粮食价格高企有关的骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
洲和加勒比经济体继续受益于初级商品价格高企。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续高企。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
大多数经济体货币升值缓和了国际油价和食品价格高企的影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在商品价格上升和油价高企之后,改善过境运输系统的有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,因可选择的班轮航运公司有限,有时可能造成运输费用高企。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油价格的高企和对环境变化关注的增多,繁荣了生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估需要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字的比率高企和享受供水和卫生服务的机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
对通货膨胀高企的国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平的通货膨胀,就使它维持在这个水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,及通货膨胀率和能源价格高企带来不利影响,圣多
和普林西比仍能维持相当高的增长率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
经济、社会和文化权利委员会对不安全的流产造成产妇死亡率高企感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产的做法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造成许多药品价格高企。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源价格高企的拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入高企继续拉高了北非的经济增长。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五岁以下幼儿的死亡率依然高企。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由于商品价格高企,外国直接投资流量增大。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
从整个北美洲来看,可卡因滥用仍然呈现高企趋势,但总体来说相。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商品需求高涨和价格的高企。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
造成技术
助需求高企的第二个因素是:
发计划署的外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增长加上支高企支撑了冈比亚国内总产值高速增长(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
历史上,粮食价格上涨曾导致政治不,现在,若干国家已经出现了与粮食价格高企有关的骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
拉丁美洲和加勒比经济体继续受益于初级商品价格高企。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续高企。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
大多数经济体货币升值缓和了国际油价和食品价格高企的影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在商品价格上升和油价高企之后,改善过境运输系统的有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,因可选择的班轮航运司有限,有时可能造成运输费用高企。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油价格的高企和环境变化关注的增多,繁荣了生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估需要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字的比率高企和享受供水和卫生服务的机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
通货膨胀高企的国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平的通货膨胀,就使它维持在这个水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,以及通货膨胀率和能源价格高企带来不利影响,圣多美和普林西比仍能维持相当高的增长率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
经济、社会和文化权利委员会不安全的流产造成产妇死亡率高企感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也成许多药品价格
。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源价格拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入继续拉
了北非
经济增长。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五岁以下幼儿死亡率依然
。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由于商品价格,外国直接投资流量增大。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
从整个北美洲来看,可卡因滥用仍然呈现趋势,但总体来说相对稳定。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长另一个引人注目
特点是商品需求
涨和价格
。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
成对技术
助需求
二个因素是:开发计划署
外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增长加上公共开支支撑了冈比亚国内总产值
速增长(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
历史上,粮食价格上涨曾导致政治不稳定,现在,若干国家已经出现了与粮食价格有关
骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
拉丁美洲和加勒比经济体继续受益于初级商品价格。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
大多数经济体货币升值缓和了国际油价和食品价格影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在商品价格上升和油价之后,改善过境运输系统
有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,因可选择班轮航运公司有限,有时可能
成运输费用
。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油价格和对环境变化关注
增多,繁荣了生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估需要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字比率
和享受供水和卫生服务
机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
对通货膨胀国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平
通货膨胀,就使它维持在这个水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,以及通货膨胀率和能源价格带来不利影响,圣多美和普林西比仍能维持相当
增长率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
经济、社会和文化权利委员会对不安全流产
成产妇死亡率
感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造许多药品价格
企。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源价格企的拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入企继续拉
了北非的经济增长。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五岁以下幼儿的死亡率依然企。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由于商品价格企,外国直接投资流量增大。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
从整个北美洲来看,可卡因滥用仍然呈现企趋势,但总体来说相
稳定。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商品涨和价格的
企。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
造术
助
企的第二个因素是:开发计划署的外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增长加上公共开支企支撑了冈比亚国内总产值
速增长(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
历史上,粮食价格上涨曾导致政治不稳定,现在,若干国家已经出现了与粮食价格企有关的骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
拉丁美洲和加勒比经济体继续受益于初级商品价格企。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续企。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
大多数经济体货币升值缓和了国际油价和食品价格企的影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在商品价格上升和油价企之后,改善过境运输系统的有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,因可选择的班轮航运公司有限,有时可能造运输费用
企。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油价格的企和
环境变化关注的增多,繁荣了生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字的比率
企和享受供水和卫生服务的机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
通货膨胀
企的国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平的通货膨胀,就使它维持在这个水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,以及通货膨胀率和能源价格企带来不利影响,圣多美和普林西比仍能维持相当
的增长率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
经济、社会和文化权利委员会不安全的流产造
产妇死亡率
企感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造成许多药价格高企。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源价格高企的拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入高企继续拉高了北非的济增长。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五岁以下幼儿的死亡率依然高企。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由价格高企,外国直接投资流量增大。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
从整个北美洲来看,可卡因滥用仍然呈现高企趋势,但总体来说相对稳定。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是需求高涨和价格的高企。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
造成对技术助需求高企的第二个因素是:开发计划署的外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增长加上公共开支高企支撑了冈比亚国内总产值高速增长(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
历史上,粮食价格上涨曾导致政治不稳定,现在,若干国家现了与粮食价格高企有关的骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
拉丁美洲和加勒比济体继续受益
初级
价格高企。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续高企。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
大多数济体货币升值缓和了国际油价和食
价格高企的影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在价格上升和油价高企之后,改善过境运输系统的有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,因可选择的班轮航运公司有限,有时可能造成运输费用高企。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油价格的高企和对环境变化关注的增多,繁荣了生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估需要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字的比率高企和享受供水和卫生服务的机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
对通货膨胀高企的国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平的通货膨胀,就使它维持在这个水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,以及通货膨胀率和能源价格高企带来不利影响,圣多美和普林西比仍能维持相当高的增长率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
济、社会和文化权利委员会对不安全的流产造成产妇死亡率高企感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造成许多药价格
企。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源价格企的拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入企继续
北非的经济增长。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五岁以下幼儿的死亡率依然企。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由于价格
企,外国直接投资流量增大。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
从整个北美洲来看,可卡因滥用仍然呈现企趋势,但总体来说相对稳定。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是需求
涨和价格的
企。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
造成对技术助需求
企的第二个因素是:开发计划署的外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增长加上公共开支企支撑
冈比亚国内总产值
速增长(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
历史上,粮食价格上涨曾导致政治不稳定,现在,若干国家已经出现与粮食价格
企有关的骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
丁美洲和加勒比经济体继续受益于初
价格
企。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续企。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
大多数经济体货币升值缓和国际油价和食
价格
企的影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在价格上升和油价
企之后,改善过境运输系统的有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,因可选择的班轮航运公司有限,有时可能造成运输费用企。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油价格的企和对环境变化关注的增多,繁荣
生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估需要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字的比率企和享受供水和卫生服务的机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
对通货膨胀企的国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平的通货膨胀,就使它维持在这个水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,以及通货膨胀率和能源价格企带来不利影响,圣多美和普林西比仍能维持相当
的增长率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
经济、社会和文化权利委员会对不安全的流产造成产妇死亡率企感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造成许多药。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源的拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入继续拉
了北非的经济增长。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五岁以下幼儿的死亡率依然。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由于商,外国直接投资流量增
。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
从整个北美洲来看,可卡因滥用仍然呈现趋势,但总体来说相对稳定。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商需求
涨和
的
。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
造成对技术助需求
的第二个因素是:开发计划署的外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增长加上公共开支支撑了冈比亚国内总产值
速增长(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
历史上,粮食上涨曾导致政治不稳定,现在,若干国家已经出现了与粮食
有关的骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
拉丁美洲和加勒比经济体继续受益于初级商。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
多数经济体货币升值缓和了国际油
和食
的影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在商上升和油
之后,改善过境运输系统的有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,因可选择的班轮航运公司有限,有时可能造成运输费用。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油的
和对环境变化关注的增多,繁荣了生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估需要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字的比率和享受供水和卫生服务的机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
对通货膨胀的国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平的通货膨胀,就使它维持在这个水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,以及通货膨胀率和能源带来不利影响,圣多美和普林西比仍能维持相当
的增长率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
经济、社会和文化权利委员会对不安全的流产造成产妇死亡率感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造成许多药品价高企。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源价高企的拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入高企继续拉高了北非的经济增长。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五岁以下幼儿的死亡率依然高企。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由于商品价高企,外国直接投资流量增大。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
北美洲来看,可卡因滥用仍然呈现高企趋势,但总体来说相对稳定。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一引人注目的特点是商品需求高
和价
的高企。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
造成对技术助需求高企的第二
因素是:开发计划署的外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增长加公共开支高企支撑了冈比亚国内总产值高速增长(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
历史,粮食价
曾导致政治不稳定,现在,若干国家已经出现了与粮食价
高企有关的骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
拉丁美洲和加勒比经济体继续受益于初级商品价高企。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续高企。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
大多数经济体货币升值缓和了国际油价和食品价高企的影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在商品价升和油价高企之后,改善过境运输系统的有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,因可选择的班轮航运公司有限,有时可能造成运输费用高企。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油价的高企和对环境变化关注的增多,繁荣了生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估需要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字的比率高企和享受供水和卫生服务的机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
对通货膨胀高企的国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平的通货膨胀,就使它维持在这水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,以及通货膨胀率和能源价高企带来不利影响,圣多美和普林西比仍能维持相当高的增长率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
经济、社会和文化权利委员会对不安全的流产造成产妇死亡率高企感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产的做法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造成许多药品高企。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源高企
拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入高企继续拉高了北非经济增长。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五岁以下幼儿死亡率依然高企。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由于商品高企,外国直接投资流量增大。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
从整北美洲来看,可卡
滥用仍然呈现高企趋势,但总体来说相对稳定。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长另一
引人注目
特点是商品需求高涨和
高企。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
造成对技术助需求高企
第
素是:开发计划署
外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增长加上公共开支高企支撑了冈比亚国内总产值高速增长(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
历史上,粮食上涨曾导致政治不稳定,现在,若干国家已经出现了与粮食
高企有关
骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
拉丁美洲和加勒比经济体继续受益于初级商品高企。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续高企。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
大多数经济体货币升值缓和了国际油和食品
高企
影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在商品上升和油
高企之后,改善过境运输系统
有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,可选择
班轮航运公司有限,有时可能造成运输费用高企。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油高企和对环境变化关注
增多,繁荣了生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估需要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字比率高企和享受供水和卫生服务
机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
对通货膨胀高企国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平
通货膨胀,就使它维持在这
水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,以及通货膨胀率和能源高企带来不利影响,圣多美和普林西比仍能维持相当高
增长率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
经济、社会和文化权利委员会对不安全流产造成产妇死亡率高企感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les droits conférés par un brevet expliquent aussi les prix élevés de nombreux produits pharmaceutiques.
专利权也造成许多药品价格高企。
Par ailleurs, les prix élevés de l'énergie ont affecté les pays importateurs d'énergie.
此外,能源进口国受到能源价格高企的拖累。
L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.
石油收入和旅游收入高企继续拉高了北非的经济增。
Les taux de mortalité infantile, maternelle et des enfants de moins de 5 ans restent élevés.
婴儿、孕产妇和五岁以下幼儿的死亡率依然高企。
Les flux d'investissements directs étrangers des dernières années étaient causés par les prix élevés des produits de base.
近年来,由于商品价格高企,外国直接投资流量增大。
En Amérique du Nord, dans l'ensemble, le niveau d'usage de cocaïne demeure important mais à peu près inchangé.
从整个北美洲来,
因滥用仍然呈现高企趋势,但总体来说相对稳定。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增的另一个引人注目的特点是商品需求高涨和价格的高企。
Cette hausse de la demande d'assistance technique s'explique en second lieu par la présence du PNUD sur le terrain.
造成对技术助需求高企的第二个因素是:开发计划署的外地存在。
La croissance dans la construction et le tourisme ainsi que d'importantes dépenses publiques ont impulsé une forte croissance en Gambie (5,8 %).
建筑业和旅游业增加上公共开支高企支撑了冈比亚国内总产值高速增
(5.8%)。
Historiquement, ces augmentations ont contribué à l'instabilité politique et des troubles se sont déjà produits dans un certain nombre de pays.
上,粮食价格上涨曾导致政治不稳定,现在,若干国家已经出现了与粮食价格高企有关的骚乱。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la fermeté des cours des produits de base a continué de favoriser la croissance économique.
拉丁美洲和加勒比经济体继续受益于初级商品价格高企。
Le Comité consultatif note avec préoccupation que la MONUC continue d'enregistrer des taux de vacance de postes et de rotation du personnel élevés.
行预咨委会关切地注意到,联刚特派团空缺率和工作人员更替率持续高企。
Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.
大多数经济体货币升值缓和了国际油价和食品价格高企的影响。
Une stratégie efficace pour améliorer les systèmes de transport en transit est devenue particulièrement nécessaire après l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole.
在商品价格上升和油价高企之后,改善过境运输系统的有效战略也变得特别重要。
On a exprimé la crainte de voir, dans certains cas, le petit nombre des fournisseurs de services réguliers de transport maritime entraîner une hausse des coûts de transport.
专家们担心,因选择的班轮航运公司有限,有时
能造成运输费用高企。
Le niveau élevé des prix actuels du pétrole brut et les craintes de plus en plus grandes suscitées par les changements climatiques ont stimulé le secteur des biocarburants.
目前原油价格的高企和对环境变化关注的增多,繁荣了生物原料部门。
Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.
目前正在评估需要多少资源来纠正孕妇和婴儿死亡率、营养不良、不识字的比率高企和享受供水和卫生服务的机会很有限等问题。
Pour les pays à forte inflation, cela signifie que la politique monétaire devrait viser à réduire progressivement cette inflation et, une fois qu'elle est descendue assez bas, à l'y maintenir.
对通货膨胀高企的国家,这就意味着货币政策应当旨在在一段时期内压低通货膨胀,和一旦达到低水平的通货膨胀,就使它维持在这个水平。
La croissance est demeurée élevée à Sao Tomé-et-Principe (5,3 %) malgré les retards dans le décaissement de certains fonds des donateurs et l'impact de la forte inflation et des coûts énergétiques élevés.
尽管某些捐助者推迟支付捐款,以及通货膨胀率和能源价格高企带来不利影响,圣多美和普林西比仍能维持相当高的增率(5.3%)。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété du taux élevé de mortalité maternelle résultant d'avortements non médicalisés et des obstacles qui empêcheraient les victimes d'avoir légalement accès à l'avortement après un viol.
经济、社会和文化权利委员会对不安全的流产造成产妇死亡率高企感到关切,提到有报告说存在除外强奸后合法流产的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。