Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听行,必须将肇事者绳之以法。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听行,必须将肇事者绳之以法。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听行使世界团结起来。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下骇人听
行负责者仍未受
罚。
Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.
它们对美国公民犯下了极为残忍和骇人听行。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听行
魁祸首应依法受
。
Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.
我们向在这次骇人听反人类
行中遇难
受害者及其家属表
同情。
Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.
巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯下最骇人听
行。
Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.
最近过去特点是,骇人听
行,不受
罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。
Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.
以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种骇人听行只会造成更多
冲突、紧张和不稳定。
Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?
安全理事会怎么能够绕过占领国犯下这种骇人听
行而不采取立场?
Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.
那些犯下骇人听行(例如那些在这里犯下
骇人听
行)
人必须受
制裁。
Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.
这些骇人听行除了造成立即
痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。
Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.
有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下骇人听
行。
Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.
他们向犯下骇人听行
人发出了一个明确
信息:现在正在采取集体行动,消除这个国家
有
不罚现象。
La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.
有时候需要国际社会进行干预以便结束犯下那些骇人听国际
行而不受
罚
情况。
La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.
战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼人类良心
骇人听
行。
En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.
与此同时,讨论了新概念,对国家对骇人听
犯
行为拥有绝对主权
观点提出了质疑。
Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.
我们应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种骇人听
行。
Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.
埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯下最骇人听
行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。
Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.
尽管绝不能忘记这种骇人听行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这是骇人听闻的罪
,必须将肇事者绳之以法。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪使世界团结起来。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
应为大规模地犯下的骇人听闻的罪
负责者仍未受到惩罚。
Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.
它们对美国公民犯下了极为残忍和骇人听闻的罪。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这制造骇人听闻罪
的罪魁祸首应依法受到惩办。
Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.
我们向在这次骇人听闻的反人类罪中遇难的受害者及其家属表
同情。
Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.
巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯下的最骇人听闻的罪。
Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.
最近过去的特点是,骇人听闻的罪,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实
报复。
Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.
以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种骇人听闻的罪只会造成更多的冲突、紧张和不稳定。
Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?
安全理事会怎么能够绕过占领国犯下的这种骇人听闻的罪而不采取立
?
Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.
犯下骇人听闻罪
(例如
在这里犯下的骇人听闻罪
)的人必须受到制裁。
Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.
这骇人听闻的罪
除了造成立即的痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。
Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.
有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下骇人听闻的罪
。
Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.
他们向犯下骇人听闻的罪的人发出了一个明确的信息:现在正在采取集体
动,消除这个国家的有罪不罚现象。
La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.
有时候需要国际社会进干预以便结束犯下
骇人听闻的国际罪
而不受惩罚的情况。
La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.
战时暴力侵害妇女的现象继续涉及震撼人类良心的骇人听闻的罪。
En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.
与此同时,讨论了新的概念,对国家对骇人听闻的犯罪为拥有绝对主权的观点提出了质疑。
Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.
我们应记住,这是曾经计划并实际进种族灭绝的民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种骇人听闻的罪
。
Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.
埃塞俄比亚部队在所占领的厄立特里亚领土上犯下最骇人听闻的罪,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。
Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.
尽管绝不能忘记这种骇人听闻的罪,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
些行径是
人听闻
罪行,必须将肇事者绳之以法。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,一
人听闻
罪行使世界团结起来。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地人听闻
罪行负责者仍未受到惩罚。
Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.
它们对美国公民了极为残忍和
人听闻
罪行。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
些制造
人听闻罪行
罪魁祸首应依法受到惩办。
Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.
我们向在人听闻
反人类罪行中遇难
受害者及其家属表
同情。
Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.
巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族最
人听闻
罪行。
Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.
最近过去特点是,
人听闻
罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。
Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.
以色列在全世界众目睽睽之种
人听闻
罪行只会造成更多
冲突、紧张和不稳定。
Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?
安全理事会怎么能够绕过占领国种
人听闻
罪行而不采取立场?
Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.
那些人听闻罪行(例如那些在
里
人听闻罪行)
人必须受到制裁。
Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.
些
人听闻
罪行除了造成立即
痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。
Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.
有时我们表,没有任何军事解决方法,
就鼓励了它们,并使它们有借口继续
人听闻
罪行。
Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.
他们向人听闻
罪行
人发出了一个明确
信息:现在正在采取集体行动,消除
个国家
有罪不罚现象。
La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.
有时候需要国际社会进行干预以便结束那些
人听闻
国际罪行而不受惩罚
情况。
La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.
战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼人类良心
人听闻
罪行。
En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.
与此同时,讨论了新概念,对国家对
人听闻
罪行为拥有绝对主权
观点提出了质疑。
Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.
我们应记住,是曾经计划并实际进行种族灭绝
民兵,只要有机会,他们就会再
种
人听闻
罪行。
Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.
埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上
最
人听闻
罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。
Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.
尽管绝不能忘记种
人听闻
罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇的罪行使世界团结起来。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇的罪行负责者仍未受到惩罚。
Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.
它对美国公民犯下了极为残忍和骇
的罪行。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇罪行的罪魁祸首应依法受到惩
。
Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.
向在这次骇
的反
类罪行中遇难的受害者及其家属表
同情。
Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.
巴勒斯坦民正遭受对当代历史中任何民族犯下的最骇
的罪行。
Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.
最近过去的特点是,骇的罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。
Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.
以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种骇的罪行只会造成更多的冲突、紧张和不稳定。
Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?
安全理事会怎么能够绕过占领国犯下的这种骇的罪行而不采取立场?
Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.
那些犯下骇罪行(例如那些在这里犯下的骇
罪行)的
必须受到制裁。
Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.
这些骇的罪行除了造成立即的痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。
Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.
有时表
,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它
,并使它
有借口继续犯下骇
的罪行。
Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.
他向犯下骇
的罪行的
发出了一个明确的信息:现在正在采取集体行动,消除这个国家的有罪不罚现象。
La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.
有时候需要国际社会进行干预以便结束犯下那些骇的国际罪行而不受惩罚的情况。
La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.
战时暴力侵害妇女的现象继续涉及震撼类良心的骇
的罪行。
En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.
与此同时,讨论了新的概念,对国家对骇的犯罪行为拥有绝对主权的观点提出了质疑。
Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.
应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝的民兵,只要有机会,他
就会再次犯下这种骇
的罪行。
Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.
埃塞俄比亚部队在所占领的厄立特里亚领土上犯下最骇的罪行,他
杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。
Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.
尽管绝不能忘记这种骇的罪行,但卢旺达
民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他
民族的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
些行径是骇人听闻
罪行,必须将肇事
以法。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,一骇人听闻
罪行使世界团结起来。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯骇人听闻
罪行负责
仍未受到惩罚。
Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.
它们对美国公民犯了极为残忍和骇人听闻
罪行。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
些制造骇人听闻罪行
罪魁祸首应依法受到惩办。
Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.
我们向在次骇人听闻
反人类罪行中遇难
受害
及其家属表
同情。
Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.
巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯最骇人听闻
罪行。
Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.
最近过去特点是,骇人听闻
罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。
Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.
以色列在全世界众目睽睽犯
种骇人听闻
罪行只会造成更多
冲突、紧张和不稳定。
Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?
安全理事会怎么能够绕过占领国犯种骇人听闻
罪行而不采取立场?
Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.
那些犯骇人听闻罪行(例如那些在
里犯
骇人听闻罪行)
人必须受到制裁。
Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.
些骇人听闻
罪行除了造成立即
痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。
Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.
有时我们表,没有任何军事解决方法,
就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯
骇人听闻
罪行。
Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.
他们向犯骇人听闻
罪行
人发出了一个明确
信息:现在正在采取集体行动,消除
个国家
有罪不罚现象。
La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.
有时候需要国际社会进行干预以便结束犯那些骇人听闻
国际罪行而不受惩罚
情况。
La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.
战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼人类良心
骇人听闻
罪行。
En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.
与此同时,讨论了新概念,对国家对骇人听闻
犯罪行为拥有绝对主权
观点提出了质疑。
Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.
我们应记住,是曾经计划并实际进行种族灭绝
民兵,只要有机会,他们就会再次犯
种骇人听闻
罪行。
Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.
埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯
最骇人听闻
罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。
Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.
尽管绝不能忘记种骇人听闻
罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.
它们对美国公民犯下了极为残忍和骇人听闻的罪行。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。
Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.
我们向在这次骇人听闻的反人类罪行中遇难的受害者及其家属表同情。
Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.
巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯下的最骇人听闻的罪行。
Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.
最近过去的特点是,骇人听闻的罪行,不受惩罚,因此需要伸正义,而非实行报复。
Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.
以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种骇人听闻的罪行只会造成更多的冲、
和不稳定。
Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?
安全理事会怎么能够绕过占领国犯下的这种骇人听闻的罪行而不采取立场?
Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.
犯下骇人听闻罪行(例如
在这里犯下的骇人听闻罪行)的人必须受到制裁。
Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.
这骇人听闻的罪行除了造成立即的痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。
Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.
有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下骇人听闻的罪行。
Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.
他们向犯下骇人听闻的罪行的人发出了一个明确的信息:现在正在采取集体行动,消除这个国家的有罪不罚现象。
La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.
有时候需要国际社会进行干预以便结束犯下骇人听闻的国际罪行而不受惩罚的情况。
La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.
战时暴力侵害妇女的现象继续涉及震撼人类良心的骇人听闻的罪行。
En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.
与此同时,讨论了新的概念,对国家对骇人听闻的犯罪行为拥有绝对主权的观点提出了质疑。
Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.
我们应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝的民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种骇人听闻的罪行。
Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.
埃塞俄比亚部队在所占领的厄立特里亚领土上犯下最骇人听闻的罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。
Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.
尽管绝不能忘记这种骇人听闻的罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
些行径是骇人听闻
罪行,必须将肇事
以法。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,一骇人听闻
罪行使世界团结起来。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯骇人听闻
罪行负责
仍未受到惩罚。
Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.
它们对美国公民犯了极为残忍和骇人听闻
罪行。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
些制造骇人听闻罪行
罪魁祸首应依法受到惩办。
Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.
我们向在次骇人听闻
反人类罪行中遇难
受害
及其家属表
同情。
Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.
巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯最骇人听闻
罪行。
Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.
最近过去特点是,骇人听闻
罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。
Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.
以色列在全世界众目睽睽犯
种骇人听闻
罪行只会造成更多
冲突、紧张和不稳定。
Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?
安全理事会怎么能够绕过占领国犯种骇人听闻
罪行而不采取立场?
Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.
那些犯骇人听闻罪行(例如那些在
里犯
骇人听闻罪行)
人必须受到制裁。
Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.
些骇人听闻
罪行除了造成立即
痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。
Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.
有时我们表,没有任何军事解决方法,
就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯
骇人听闻
罪行。
Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.
他们向犯骇人听闻
罪行
人发出了一个明确
信息:现在正在采取集体行动,消除
个国家
有罪不罚现象。
La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.
有时候需要国际社会进行干预以便结束犯那些骇人听闻
国际罪行而不受惩罚
情况。
La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.
战时暴力侵害妇女现象继续涉及震撼人类良心
骇人听闻
罪行。
En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.
与此同时,讨论了新概念,对国家对骇人听闻
犯罪行为拥有绝对主权
观点提出了质疑。
Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.
我们应记住,是曾经计划并实际进行种族灭绝
民兵,只要有机会,他们就会再次犯
种骇人听闻
罪行。
Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.
埃塞俄比亚部队在所占领厄立特里亚领土上犯
最骇人听闻
罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。
Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.
尽管绝不能忘记种骇人听闻
罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪行使世起来。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.
它们对美国公民犯下了极为残忍和骇人听闻的罪行。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。
Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.
我们向在这次骇人听闻的反人类罪行中遇难的受害者及其家属表同情。
Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.
巴勒斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯下的最骇人听闻的罪行。
Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.
最近过去的特点是,骇人听闻的罪行,受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。
Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.
以色列在全世众目睽睽之下犯下这种骇人听闻的罪行只会造成更多的冲突、紧张和
。
Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?
安全理事会怎么能够绕过占领国犯下的这种骇人听闻的罪行而采取立场?
Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.
那些犯下骇人听闻罪行(例如那些在这里犯下的骇人听闻罪行)的人必须受到制裁。
Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.
这些骇人听闻的罪行除了造成立即的痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。
Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.
有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下骇人听闻的罪行。
Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.
他们向犯下骇人听闻的罪行的人发出了一个明确的信息:现在正在采取集体行动,消除这个国家的有罪罚现象。
La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.
有时候需要国际社会进行干预以便束犯下那些骇人听闻的国际罪行而
受惩罚的情况。
La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.
战时暴力侵害妇女的现象继续涉及震撼人类良心的骇人听闻的罪行。
En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.
与此同时,讨论了新的概念,对国家对骇人听闻的犯罪行为拥有绝对主权的观点提出了质疑。
Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.
我们应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝的民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种骇人听闻的罪行。
Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.
埃塞俄比亚部队在所占领的厄立特里亚领土上犯下最骇人听闻的罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。
Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.
尽管绝能忘记这种骇人听闻的罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它
再阻碍他们民族的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
这些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。
Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.
今天,这一骇人听闻的罪行使世界团结起来。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Le crime le plus brutal et le plus épouvantable a été commis contre des civils américains.
它们对美国公民犯下了极为残忍和骇人听闻的罪行。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到惩办。
Nos pensées accompagnent les victimes et leurs familles, qui ont été les cibles de cet atroce crime contre l'humanité.
我们向在这次骇人听闻的反人类罪行中遇难的受害者及表
同
。
Le peuple palestinien est victime des crimes les plus haineux qui aient été commis contre un peuple dans l'histoire contemporaine.
斯坦人民正遭受对当代历史中任何民族犯下的最骇人听闻的罪行。
Notre passé récent est marqué par des crimes terribles et restés impunis, qui ne réclament pas la vengeance mais la justice.
最近过去的特点是,骇人听闻的罪行,不受惩罚,因此需要伸张正义,而非实行报复。
Ces crimes odieux, commis par Israël sous le regard même du monde, ne feront qu'aggraver les conflits, les tensions et l'instabilité.
以色列在全世界众目睽睽之下犯下这种骇人听闻的罪行只会造成更多的冲突、紧张和不稳定。
Comment le Conseil de sécurité peut-il passer sous silence un crime aussi terrifiant, commis par une puissance occupante, sans même prendre position?
安全理事会怎么能够绕过占领国犯下的这种骇人听闻的罪行而不采取立场?
Les auteurs de crimes atroces tels que ceux qui ont été perpétrés dans cette ville doivent répondre de leurs actes devant la justice.
那些犯下骇人听闻罪行(例如那些在这里犯下的骇人听闻罪行)的人必须受到制裁。
Outre les souffrances immédiates qu'ils entraînent, ces crimes révoltants ont des conséquences à long terme sur la société et sur les processus de réconciliation.
这些骇人听闻的罪行除了造成立即的痛苦外,还对社会与和解进程造成长期影响。
Nous les encourageons parfois en disant qu'il n'y a pas de solution militaire, ce qui leur sert de prétexte pour poursuivre leurs crimes odieux.
有时我们表,没有任何军事解决方法,这就鼓励了它们,并使它们有借口继续犯下骇人听闻的罪行。
Elles ont voulu signifier aux auteurs de crimes atroces qu'une action collective est à présent entreprise pour mettre un terme à l'impunité dans ce pays.
他们向犯下骇人听闻的罪行的人发出了一个明确的信息:现在正在采取集体行动,消除这个国的有罪不罚现象。
La communauté internationale est parfois appelée à intervenir afin de mettre un terme à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes internationaux les plus odieux.
有时候需要国际社会进行干预以便结束犯下那些骇人听闻的国际罪行而不受惩罚的况。
La violence contre les femmes en temps de guerre continue de se traduire par des crimes abominables qui ne peuvent que heurter profondément la conscience humaine.
战时暴力侵害妇女的现象继续涉及震撼人类良心的骇人听闻的罪行。
En même temps, de nouveaux concepts ont été discutés qui remettent en question la notion de souveraineté absolue de l'État face aux actes criminels odieux.
与此同时,讨论了新的概念,对国对骇人听闻的犯罪行为拥有绝对主权的观点提出了质疑。
Souvenons-nous qu'il s'agit d'une milice qui a préparé et perpétré un génocide et qui, si l'occasion lui en était donnée, commettrait de nouveau ce crime abominable.
我们应记住,这是曾经计划并实际进行种族灭绝的民兵,只要有机会,他们就会再次犯下这种骇人听闻的罪行。
Dans les territoires érythréens que l'Éthiopie a occupés, les troupes éthiopiennes commettent les crimes les plus horribles, tuant des civils innocents et détruisant et pillant des biens.
埃塞俄比亚部队在所占领的厄立特里亚领土上犯下最骇人听闻的罪行,他们杀害无辜平民,毁坏和掠夺财产。
Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.
尽管绝不能忘记这种骇人听闻的罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。