法语助手
  • 关闭
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

他提供朋友食宿

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户食宿免费。

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力提供食宿

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所赔偿这两名专家的旅费和食宿费。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食宿

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

提供食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到的主挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了食宿方面的

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

拉·维之家”是为妇女提供食宿服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费食宿待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的食宿条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生提供食宿

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得食宿健和教育。

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

小组认为没有足够的证据,建议不赔偿食宿费。

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国提供。

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指的是撤离的雇食宿费和从伊拉克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足食宿费所必须的估计花费。

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

小组还确定,为被撤离的人提供的运输、食宿和紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中食宿费。

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人为客商免费提供食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

他提供朋友

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户免费。

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力提供

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所要求赔偿这两名专家的旅费和费。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

提供是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了方面的要求。

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

“保拉·保维之家”是为妇女提供的一个机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些中学配备了舍,为偏远地区学生提供

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得、保健和教育。

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

小组认为没有足够的证据,建议不赔偿费。

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,均由联合国提供。

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指的是撤离的雇员的费和从伊拉克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足费所必须的估计花费。

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

小组还确定,为被撤离的人提供的运输、和紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中费。

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人为客商免费提供谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

他提供朋友

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力提供

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所要求赔偿这两名专家的旅

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

提供是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了方面的要求。

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

“保拉·保维之家”是为妇女提供服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些中学配备了舍,为偏远地区学生提供

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得、保健和教育。

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

小组认为没有足够的证据,建议不赔偿

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,均由联合国提供。

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指的是撤离的雇员的和从伊拉克到联合王国的8张机票的用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足所必须的估计花

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

小组还确定,为被撤离的人提供的运输、和紧急医治等方面的用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉用是从该地区离开的运输以及途中

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人为客商提供谈价,安全护送上路,联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

他提供朋友食宿

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户食宿免费。

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力提供食宿

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所要求赔偿这两名专家的旅费和食宿费。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食宿

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

提供食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了食宿方面的要求。

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

“保拉·保维之家”是妇女提供食宿服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费食宿待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的食宿条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些中学配备了宿舍,偏远地区学生提供食宿

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,作贩运受害人的儿童有权获得食宿、保健和教育。

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

没有足够的证据,建议不赔偿食宿费。

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国提供。

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指的是撤离的雇员的食宿费和从伊拉克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足食宿费所必须的估计花费。

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

还确定,被撤离的人提供的运输、食宿和紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中食宿费。

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人客商免费提供食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

他提供朋友宿

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户宿免费。

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力提供宿

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所要求赔偿这两名专家旅费和宿费。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心宿

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

提供宿是秘书处、特别是在省县两级遇到主要挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了资、宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了宿方面要求。

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

“保拉·保维之家”是为妇女提供宿一个机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家奖学金,享受免费宿待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣宿条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生提供宿

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人儿童有权获得宿、保健和教育。

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

小组认为没有足够证据,建议不赔偿宿费。

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,宿均由联合国提供。

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指是撤离雇员宿费和从伊拉克到联合王国8张机票费用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足宿费所必须估计花费。

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

小组还确定,为被撤离人提供运输、宿和紧急医治等方面费用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉费用是从该地区离开运输费以及途中宿费。

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人为客商免费提供宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

他提供朋友

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力提供

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所要求赔偿这两名专家的旅

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

提供是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了方面的要求。

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

“保拉·保维之家”是为妇女提供服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些中学配备了舍,为偏远地区学生提供

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得、保健和教育。

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

小组认为没有足够的证据,建议不赔偿

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,均由联合国提供。

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指的是撤离的雇员的和从伊拉克到联合王国的8张机票的用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足所必须的估计花

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

小组还确定,为被撤离的人提供的运输、和紧急医治等方面的用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉用是从该地区离开的运输以及途中

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人为客商提供谈价,安全护送上路,联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

他提供朋友

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力提供

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所要求赔偿这两名专家的旅

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

提供是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了方面的要求。

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

“保拉·保维之家”是为妇女提供服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些学配备了舍,为偏远地区学生提供

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得、保健和教育。

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

小组认为没有足够的证据,建议不赔偿

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,均由联合国提供。

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指的是撤离的雇员的和从伊拉克到联合王国的8张机票的用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足所必须的估计花

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

小组还确定,为被撤离的人提供的运输、和紧急医治等方面的用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉用是从该地区离开的运输以及途

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人为客商免提供谈价,安全护送上路,免联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

他提供朋友食宿

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户食宿免费。

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力提供食宿

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所要求赔偿这两名专家的旅费和食宿费。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食宿

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

提供食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了食宿方面的要求。

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

“保拉·保维之家”是为妇女提供食宿服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费食宿待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的食宿条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生提供食宿

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得食宿、保健和教

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

认为没有足够的证据,建议不赔偿食宿费。

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国提供。

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指的是撤离的雇员的食宿费和从伊拉克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足食宿费所必须的估计花费。

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

还确定,为被撤离的人提供的运输、食宿和紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中食宿费。

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人为客商免费提供食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

他提供朋友食宿

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户食宿免费。

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力提供食宿

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所要求赔偿这两名专家的旅费食宿费。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女儿童都在这些中心食宿

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

提供食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿福利等问题,以及性别海员等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了食宿方面的要求。

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

·维之家”是为妇女提供食宿服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费食宿待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的食宿条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生提供食宿

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波斯尼亚黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得食宿教育。

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

小组认为没有足够的证据,建议不赔偿食宿费。

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国提供。

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指的是撤离的雇员的食宿从伊克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足食宿费所必须的估计花费。

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

小组还确定,为被撤离的人提供的运输、食宿紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中食宿费。

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

本人为客商免费提供食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,
shí xiǔ
nourriture et logement
法语 助 手

Il donne le vivre et le couvert à son ami.

食宿

Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.

诚实守信,来往客户食宿免费。

Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.

不过,其他特派团则尽一切努力食宿

Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

研究所要求赔偿这两名专家旅费和食宿费。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和童都在这些中心食宿

Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.

食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到主要挑战。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.

《公约》第五部规定了食宿方面要求。

Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.

“保拉·保维之家”是为妇女食宿服务一个服务机构,接纳标准是混合型。

De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.

此外,一些学生可获得国家奖学金,享受免费食宿待遇。

L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.

尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣食宿条件表示关切。

Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.

这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生食宿

En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害童有权获得食宿、保健和教育。

Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.

小组认为没有足够证据,建议不赔偿食宿费。

On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国

Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.

索赔指是撤离雇员食宿费和从伊拉克到联合王国8张机票费用,每张机票500英镑。

L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.

基本生活津贴是对满足食宿费所必须估计花费。

Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).

小组还确定,为被撤离运输、食宿和紧急医治等方面费用应按这一损失类型给予赔偿。

Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.

所涉费用是从该地区离开运输费以及途中食宿费。

Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.

为客商免费食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食宿 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


食蟹动物, 食蟹猴, 食蟹狐, 食蟹鸟, 食性, 食宿, 食蚜蝇, 食言, 食言而肥, 食盐,