Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友食宿。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友食宿。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户食宿免费。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力提供食宿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所赔偿这两名专家的旅费和食宿费。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食宿。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
提供食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到的主挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了食宿方面的
。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“拉·
维之家”是为妇女提供食宿服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费食宿待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的食宿条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生提供食宿。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得食宿、健和教育。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
小组认为没有足够的证据,建议不赔偿食宿费。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国提供。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指的是撤离的雇的食宿费和从伊拉克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足食宿费所必须的估计花费。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小组还确定,为被撤离的人提供的运输、食宿和紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中食宿费。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本人为客商免费提供食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户免费。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力提供。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家的旅费和费。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
提供是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工、
和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了
方面的要求。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“保拉·保维之家”是为妇女提供的一个
机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了舍,为偏远地区学生提供
。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得、保健和教育。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
小组认为没有足够的证据,建议不赔偿费。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,均由联合国提供。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指的是撤离的雇员的费和从伊拉克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足费所必须的估计花费。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小组还确定,为被撤离的人提供的运输、和紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中费。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本人为客商免费提供谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友食。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户食。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力提供食。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家的旅和食
。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
提供食是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、食和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了食
方面的要求。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“保拉·保维之家”是为妇女提供食服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受食
待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的食
条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了舍,为偏远地区学生提供食
。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得食
、保健和教育。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
小组认为没有足够的证据,建议不赔偿食。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,食均由联合国提供。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指的是撤离的雇员的食和从伊拉克到联合王国的8张机票的
用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足食所必须的估计花
。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小组还确定,为被撤离的人提供的运输、食和紧急医治等方面的
用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉用是从该地区离开的运输
以及途中食
。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本人为客商提供食
谈价,安全护送上路,
联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友食宿。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户食宿免费。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力提供食宿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家的旅费和食宿费。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食宿。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
提供食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了食宿方面的要求。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“保拉·保维之家”是妇女提供食宿服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费食宿待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的食宿条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了宿舍,偏远地区学生提供食宿。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,作贩运受害人的儿童有权获得食宿、保健和教育。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
小没有足够的证据,建议不赔偿食宿费。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国提供。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指的是撤离的雇员的食宿费和从伊拉克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足食宿费所必须的估计花费。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小还确定,
被撤离的人提供的运输、食宿和紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中食宿费。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本人客商免费提供食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友宿。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户宿免费。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力提供宿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家旅费和
宿费。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心宿。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
提供宿是秘书处、特别是在省县两级遇到
主要挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了资、
、
宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了
宿方面
要求。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“保拉·保维之家”是为妇女提供宿
一个
机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家奖学金,享受免费
宿待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣宿条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生提供宿。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人儿童有权获得
宿、保健和教育。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
小组认为没有足够证据,建议不赔偿
宿费。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,宿均由联合国提供。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指是撤离
雇员
宿费和从伊拉克到联合王国
8张机票
费用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足宿费所必须
估计花费。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小组还确定,为被撤离人提供
运输、
宿和紧急医治等方面
费用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉费用是从该地区离开运输费以及途中
宿费。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本人为客商免费提供宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力提供。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家的旅和
。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
提供是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了
方面的要求。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“保拉·保维之家”是为妇女提供服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了舍,为偏远地区学生提供
。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得、保健和教育。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
小组认为没有足够的证据,建议不赔偿。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,均由联合国提供。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指的是撤离的雇员的和从伊拉克到联合王国的8张机票的
用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足所必须的估计花
。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小组还确定,为被撤离的人提供的运输、和紧急医治等方面的
用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉用是从该地区离开的运输
以及途中
。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本人为客商提供
谈价,安全护送上路,
联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户免
。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力提供。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家的旅和
。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女和儿童都在这些。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
提供是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了
方面的要求。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“保拉·保维之家”是为妇女提供服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些学配备了
舍,为偏远地区学生提供
。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得、保健和教育。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
小组认为没有足够的证据,建议不赔偿。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,均由联合国提供。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指的是撤离的雇员的和从伊拉克到联合王国的8张机票的
用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足所必须的估计花
。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小组还确定,为被撤离的人提供的运输、和紧急医治等方面的
用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉用是从该地区离开的运输
以及途
。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本人为客商免提供
谈价,安全护送上路,免
联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友食宿。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户食宿免费。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力提供食宿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家的旅费和食宿费。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食宿。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
提供食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了食宿方面的要求。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“保拉·保维之家”是为妇女提供食宿服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费食宿待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的食宿条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生提供食宿。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得食宿、保健和教。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
认为没有足够的证据,建议不赔偿食宿费。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国提供。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指的是撤离的雇员的食宿费和从伊拉克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足食宿费所必须的估计花费。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
还确定,为被撤离的人提供的运输、食宿和紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中食宿费。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本人为客商免费提供食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他提供朋友食宿。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户食宿免费。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力提供食宿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家的旅费食宿费。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女儿童都在这些中心食宿。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
提供食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到的主要挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、食宿福利等问题,以及性别
海员等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了食宿方面的要求。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“·
维之家”是为妇女提供食宿服务的一个服务机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家的奖学金,享受免费食宿待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣的食宿条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生提供食宿。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波斯尼亚黑塞哥维那,作为贩运受害人的儿童有权获得食宿、
健
教育。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
小组认为没有足够的证据,建议不赔偿食宿费。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国提供。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指的是撤离的雇员的食宿费从伊
克到联合王国的8张机票的费用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足食宿费所必须的估计花费。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小组还确定,为被撤离的人提供的运输、食宿紧急医治等方面的费用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉费用是从该地区离开的运输费以及途中食宿费。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本人为客商免费提供食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne le vivre et le couvert à son ami.
他友食宿。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来往客户食宿免费。
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
不过,其他特派团则尽一切努力食宿。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求赔偿这两名专家旅费和食宿费。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多数情况下,妇女和童都在这些中心食宿。
Les locaux posent un grand problème, notamment au niveau des régions et des districts.
食宿是秘书处、特别是在省县两级遇到
主要挑战。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。
La cinquième partie de la Convention énumère les conditions requises en matière de logement et d'alimentation.
《公约》第五部规定了食宿方面
要求。
Le Foyer Paula Bové est un service d'hébergement pour femmes à critères d'admission mixte.
“保拉·保维之家”是为妇女食宿服务
一个服务机构,接纳标准是混合型。
De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas.
此外,一些学生可获得国家奖学金,享受免费食宿待遇。
L'armée népalaise s'est également plainte des conditions de cantonnement de ses troupes, qui restent en-dessous de la norme.
尼泊尔军队也对其部队许多官兵仍面临恶劣食宿条件表示关切。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了宿舍,为偏远地区学生食宿。
En Bosnie-Herzégovine, les enfants victimes de traite ont accès au logement, aux soins de santé et à l'enseignement.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,作为贩运受害童有权获得食宿、保健和教育。
Le Comité conclut que les pièces justificatives sont insuffisantes et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les frais d'hébergement.
小组认为没有足够证据,建议不赔偿食宿费。
On suppose que tous les observateurs seront basés en dehors de Khartoum et que l'ONU leur fournira nourriture et logement.
假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地区,食宿均由联合国。
Cette réclamation correspond aux frais d'hébergement des employés évacués et à huit billets d'avion Iraq-Royaume-Uni d'un coût de GBP 500 chacun.
索赔指是撤离
雇员
食宿费和从伊拉克到联合王国
8张机票
费用,每张机票500英镑。
L'allocation de subsistance est fondée sur une estimation de la somme nécessaire pour faire face aux frais d'hébergement et de repas.
基本生活津贴是对满足食宿费所必须估计花费。
Il a décidé en outre que l'indemnité devait couvrir les dépenses considérées comme indispensables (transport, hébergement, nourriture, traitements médicaux urgents, etc.).
小组还确定,为被撤离运输、食宿和紧急医治等方面
费用应按这一损失类型给予赔偿。
Les frais ont trait au transport hors de cette zone géographique ainsi qu'à l'hébergement et à la nourriture fournis pendant ces voyages.
所涉费用是从该地区离开运输费以及途中食宿费。
Je fournir la gratuité de l'hébergement pour les gens d'affaires de parler de prix, escorte de sécurité sur la route, contact sans limite.
本为客商免费
食宿谈价,安全护送上路,免费联系货运车辆。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。