Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一件据报与团结会内领导阶层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在方面最重要的是,需要对领导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到两个国家的领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在瓦共和国领导阶层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现了其领导阶层中存在的一危机。
位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到
里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军领导阶层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的领导阶层合作,促使4 000万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部领导阶层成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但也是公国领导阶层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面的是,需
对领导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现了其领导阶层中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事领导阶层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部领导阶层成员的会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会领导阶层
斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比
不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之
。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性限制远远胜于一般制裁无
放矢所造成
后果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主,恐怖主
铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在方面最重要
是,需要对领导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到两个国家
领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
一危机。
位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到
里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我正在与非洲发展新伙伴关系
领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但也是公国领导阶层
意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有些恐怖主
行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主
声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性限制远远胜于一般制裁无
放矢所造成
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要的是,需要对进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民和表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现了其中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内阶层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治阶层极为重视小武器
轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要的是,需要阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克阶层必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共国
阶层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人的死难烈士,向巴勒斯坦人
阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现了其阶层中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人
来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦阶层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持平行动
阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事阶层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部阶层成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国阶层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在当前整个政治
阶层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦阶层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯阶层更加真诚地致力于
解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
利比里亚
阶层实施有针
性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小和
泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要的是,需要对领导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨巴勒斯坦
民的死难烈士,向巴勒斯坦
民和领导阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发体现了其领导阶层中存在的这一危机。 这位发
今天居然代表巴勒斯坦
民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事领导阶层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部领导阶层成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上支持其环境,但这也是公国领导阶层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉的过程中,青年根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶
。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶
进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶
。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
克领导阶
必须承担造成这种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶中妇女
不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶
表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶
中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶
权力范围之内
。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶
赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶
合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
利时是驻欧洲
外部领导阶
成员
重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶
更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利里亚领导阶
实施有针对性
限制远远胜于一般制裁无
放矢所造成
后果。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导
。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要,
要对领导
进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导
。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导必须承担造成这种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导中妇女
比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导
示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导
中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代
巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全
在巴勒斯坦领导
权力范围之内
。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导
赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导
合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时驻欧洲
外部领导
成员
重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也公国领导
意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导发出
声音不
节制;它发出
恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当
支持希腊塞浦路斯领导
更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导实施有针对性
限制远远胜于一般制裁无
放矢所造成
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。