Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云预要下雨。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云预要下雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预要刮风。
Le temps couvert promet de la pluie.
天阴预要下雨。天阴看来要下雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这勇气,预
着
量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏天都预着冬天的到来,我也应该学会习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况下抽到此牌,预着恢复健康
痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默预着敌人的胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云预着
场暴风雨的来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,这也预
阔的工作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预着经济会取得积极的成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预着委员会的工作不会顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有些区域局势预
着更大的危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,预可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能预着宏观经济政策的不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这数字预
着
个积极的趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这趋势预
着新
轮军备竞赛的危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电供应预
着未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这部署预
着在这
地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得的成果预着非洲美好的明天。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表着个预
最后毁灭的大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云示要下雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚边红,
示要刮风。
Le temps couvert promet de la pluie.
阴
示要下雨。
阴看来要下雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇,
示着一种力量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏都
示着冬
的到来,我也应该学会习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况下抽到此牌,示着恢复健康
痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默示着敌人的胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云示着一场暴风雨的来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今会在激动
兴奋的状态下完成工作,这也
示了广阔的工作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩示着经济会取得积极的成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告示着委员会的工作不会顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有一些区域示着更大的危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,示可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能示着宏观经济政策的不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字示着一个积极的趋
。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这种趋示着新一轮军备竞赛的危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应示着未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署示着在这一地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得的成果示着非洲美好的明
。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表着一个示最后毁灭的大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云预示要下雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮。
Le temps couvert promet de la pluie.
天阴预示要下雨。天阴看来要下雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏天都预示着冬天的到来,我也应习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默预示着敌人的胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云预示着一雨的来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天在激动
兴奋的状态下完成工作,这也预示了广阔的工作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预示着经济取得积极的成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预示着委员的工作不
顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有一些区域局势预示着更大的危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能预示着宏观经济政策的不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这种趋势预示着新一轮军备竞赛的危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得的成果预示着非洲美好的明天。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云预示要下雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮风。
Le temps couvert promet de la pluie.
天阴预示要下雨。天阴看要下雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏天都预示着冬天,我也应该学会习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病情况下抽
此牌,预示着恢复健康
痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固沉默预示着敌人
胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云预示着一场暴风雨。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
今天会在激动
兴奋
状态下完成工作,这也预示了广阔
工作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预示着经济会取得积极成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预示着委员会工作不会顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有一些区域局势预示着更大危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能预示着宏观经济政策不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这种趋势预示着新一轮军备竞赛危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得成果预示着非洲美好
明天。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云预要下雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
边红, 预
要刮风。
Le temps couvert promet de la pluie.
阴预
要下雨。
阴看来要下雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,预一种力量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏都预
冬
的到来,我也应该学会习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况下抽到此牌,预恢复健康
痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默预敌人的胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云预一场暴风雨的来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今会在激动
兴奋的状态下完成工作,这也预
了广阔的工作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预经济会取得积极的成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预员会的工作不会顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有一些区域局势预更大的危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,预可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能预宏观经济政策的不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预一个积极的趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这种趋势预新一轮军备竞赛的危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预在这一地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得的成果预非洲美好的明
。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表一个预
最后毁灭的大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云预雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预刮风。
Le temps couvert promet de la pluie.
天阴预雨。天阴看来
雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,预着一种力量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏天都预着冬天的到来,我也应该学
习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况抽到此牌,预
着恢复健康
痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默预着敌人的胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云预着一场暴风雨的来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天在激动
兴奋的状态
完成工作,这也预
了广阔的工作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预着经济
积极的成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预着委员
的工作不
顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有一些区域局势预着更大的危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,预可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能预着宏观经济政策的不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预着一个积极的趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这种趋势预着新一轮军备竞赛的危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预着未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预着在这一地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措的成果预
着非洲美好的明天。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表着一个预最后毁灭的大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这大块乌云预示要下雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮风。
Le temps couvert promet de la pluie.
天阴预示要下雨。天阴看来要下雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,预示着种力量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏天都预示着冬天的到来,我也应该学会习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默预示着敌人的胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云预示着场暴风雨的来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,这也预示了广阔的工作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预示着经济会取得积极的成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预示着委员会的工作不会顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有域局势预示着更大的危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能预示着宏观经济政策的不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这数字预示着
个积极的趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这种趋势预示着新轮军备竞赛的危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这部署预示着在这
地
将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得的成果预示着非洲美好的明天。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表着个预示最后毁灭的大规模失败。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云预示要下。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮。
Le temps couvert promet de la pluie.
天阴预示要下。天阴看来要下
。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏天都预示着冬天的到来,我也会习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默预示着敌人的胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云预示着一场的来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,这也预示了广阔的工作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预示着经济会取得积极的成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预示着委员会的工作不会顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有一些区域局势预示着更大的危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能预示着宏观经济政策的不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这种趋势预示着新一轮军备竞赛的危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供预示着未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得的成果预示着非洲美好的明天。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
这些大块乌云要下雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍红,
要刮风。
Le temps couvert promet de la pluie.
阴
要下雨。
阴看来要下雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,一种力量,但同时也是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏都
冬
的到来,我也应该学会习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况下抽到此牌,恢复健康
痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默敌人的胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云一场暴风雨的来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今会在激动
兴奋的状态下完成工作,这也
了广阔的工作前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩经济会取得积极的成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告委员会的工作不会顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有一些区域局势更大的危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
这可能宏观经济政策的不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字一个积极的趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
这种趋势新一轮军备竞赛的危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署在这一地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得的成果非洲美好的明
。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表一个
最后毁灭的大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
些大块乌云预示要下雨。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮风。
Le temps couvert promet de la pluie.
天阴预示要下雨。天阴看来要下雨。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
种勇气,预示着一种力量,但
是弱点。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既然每个夏天都预示着冬天的到来,我应该学会习惯。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默预示着敌人的胜利。
Ce nuage nous menace d'un orage.
片云预示着一场暴风雨的来临。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天会在激动兴奋的状态下完成
,
预示了广阔的
前景。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
教育成绩预示着经济会取得积极的成果。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预示着委员会的不会顺利。
D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.
还有一些区域局势预示着更大的危险。
Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.
总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。
Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.
可能预示着宏观经济政策的不足。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望一数字预示着一个积极的趋势。
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
种趋势预示着新一轮军备竞赛的危险。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
一部署预示着在
一地区将出现重大对峙。
Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.
最近各项举措取得的成果预示着非洲美好的明天。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
可能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。