Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓是巴洛克趋势的预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
是个好的预兆,
多中国家庭都
年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
是个好的预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
对未来是一个好的预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
对国际社会而言,并不是好的预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有些对本届会议的工作都是良好的预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
对于我们完成
场马拉松是一个不好的预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得的成绩,对后是一个良好的预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿次历史性的会议成为全人类希望的预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
是该审查会议可能取得积极成果的良好预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,些事态发展对裁军的未来并非是好的预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前的势头是一个好预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定的多层面性质对该国是一种良好的预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它是系统性的,因此预兆着可能出现长期的不稳定与不安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台的以色列新政府及其盟友所采取的政治立场对未来不是个好预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望一行动成为喀麦隆将终结割礼的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞下雨的预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞下雨的预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓巴洛克趋势的预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可突然间,毫无预兆,他像掉进了一
黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这的预兆,
多中国
想在今年生
孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这的预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这对未来一
的预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这对国际社会而言,并不的预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有这些对本届会议的工作良
的预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松一
不
的预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得的成绩,对今后一
良
的预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿这次历史性的会议成为全人类希望的预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
这该审查会议可能取得积极成果的良
预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,这些事态发展对裁军的未来并非的预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前的势头一
预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定的多层面性质对该国一种良
的预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它系统性的,因此预兆着可能出现长期的不稳定与不安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台的以色列新政府及其盟友所采取的政治立场对未来不预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓是巴洛克预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是个好预兆,
多中国家庭都想在今年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个好预兆,不过总体来说,工
依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这对未来是一个好预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这对国际社会而言,并不是好预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有这些对本届会议工
都是良好
预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这马拉松是一个不好
预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得成绩,对今后是一个良好
预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿这次历史性会议成为全人类希望
预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
这是该审查会议可能取得积极成果良好预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,这些事态发展对裁军未来并非是好
预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前头是一个好预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定多层面性质对该国是一种良好
预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它是系统性,因此预兆着可能出现长期
不稳定与不安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台以色列新政府及其盟友所采取
政治立
对未来不是个好预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞下雨的预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞下雨的预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓巴洛克趋势的预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这个好的预兆,
多中国家庭都想在今年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这个好的预兆,不过总体来说,工
市场依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这对未来一个好的预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这对国际社会而言,并不好的预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有这些对本届会议的工都
良好的预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松一个不好的预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前的成绩,对今后
一个良好的预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿这次历史性的会议成为全人类希望的预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
这该审查会议可能
积极成果的良好预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,这些事态发展对裁军的未来并非好的预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前的势头一个好预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定的多层面性质对该国一种良好的预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它系统性的,因此预兆着可能出现长期的不稳定与不安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台的以色列新政府及其盟友所采的政治立场对未来不
个好预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓是巴洛克趋势的预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
是个好的预兆,
多中国家庭都想在
年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
是个好的预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
未来是一个好的预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
国际社会而言,并不是好的预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有些
本届会议的工作都是良好的预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
于我们完成
场马拉松是一个不好的预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得的成绩,是一个良好的预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿次历史性的会议成为全人类希望的预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
是该审查会议可能取得积极成果的良好预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,些事态发展
裁军的未来并非是好的预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前的势头是一个好预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定的多层面性质该国是一种良好的预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它是系统性的,因此预兆着可能出现长期的不稳定与不安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台的以色列新政府及其盟友所采取的政治立场未来不是个好预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望一行动成为喀麦隆将终结割礼的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓是巴洛克趋势的预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然间,毫无预兆,他像掉进了黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是好的预兆,
多中国家庭都想在今年生
孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是好的预兆,
过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这对未来是好的预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这对国际社会而言,并是好的预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松是好的预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得的成绩,对今后是良好的预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿这次历史性的会议成为全人类希望的预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
这是该审查会议可能取得积极成果的良好预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,这些事态发展对裁军的未来并非是好的预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前的势头是好预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定的多层面性质对该国是种良好的预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它是系统性的,因此预兆着可能出现长期的稳定与
安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台的以色列新政府及其盟友所采取的政治立场对未来是
好预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这行动成为喀麦隆将终结割礼的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕低飞
下雨的预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕低飞
下雨的预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓巴洛克趋势的预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可突然间,毫无预兆,他
了一个黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
个好的预兆,
多中国家庭都想在今年生个孩
。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
个好的预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
对未来
一个好的预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
对国际社会而言,并不
好的预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有些对本届会议的工作都
良好的预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
对于我们完成
场马拉松
一个不好的预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得的成绩,对今后一个良好的预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿次历史性的会议成为全人类希望的预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
该审查会议可能取得积极成果的良好预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,些事态发展对裁军的未来并非
好的预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前的势头一个好预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定的多层面性质对该国一种良好的预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它系统性的,因此预兆着可能出现长期的不稳定与不安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台的以色列新政府及其盟友所采取的政治立场对未来不个好预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望一行动成为喀麦隆将终结割礼的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓是巴洛克趋势预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是个预兆,
多中国家庭都想在今年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这对未来是一个预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这对国际社会而言,并不是预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有这些对本届会议工作都是
预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松是一个不预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得成绩,对今后是一个
预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿这次历史性会议成为全人类希望
预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
这是该审查会议可能取得积极成果预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,这些事态发展对裁军未来并非是
预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前势头是一个
预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定多层面性质对该国是一种
预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它是系统性,因此预兆着可能出现长期
不稳定与不安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台以色列新政府及其盟友所采取
政治立场对未来不是个
预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓是巴洛克趋势预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
是个好
预兆,
多中国家庭都想在今年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
是个好
预兆,不过总体来说,工作市
依然凶多
少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
对未来是一个好
预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
对国际社会而言,并不是好
预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有些对本届会议
工作都是良好
预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
对于我们完
马拉松是一个不好
预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得绩,对今后是一个良好
预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿次历史性
会议
为全人类希望
预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
是该审查会议可能取得积极
果
良好预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,些事态发展对裁军
未来并非是好
预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前势头是一个好预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定多层面性质对该国是一种良好
预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它是系统性,因此预兆着可能出现长期
不稳定与不安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台以色列新政府及其盟友所采取
政治立
对未来不是个好预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望一行动
为喀麦隆将终结割礼
预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。