Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔于非命,另有三人受伤。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万因疾病
于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位女和两个孩子
于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和神失常的事件,致使1 500多人
于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人于非命,其中
女、老人、
和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——
于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位
女(60和63岁)、一个孩子当场
于非命。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果不是因为9月11日有数千名无辜男女亡于非命,我们本来或许不能讲出许多人一直在思索的这些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的
更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防的情报,
名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死于非命。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果不是因为9月11日有数千名无辜男女死亡于非命,我们本来或许不能讲出许多人一直在思索的些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致个三岁女孩、
和叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,黎大区蒙特勒伊市镇的
家正在修缮的旅馆倒塌,致使
位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这
恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、个孩子当场死于非命。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果不是因为9月11日有数千无辜男女死亡于非命,我们本来或许不能讲出许多人
直在思索的这些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有
人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人能容忍的是每年有1100万
因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得成比例的
死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的家正在修缮的旅馆倒塌,致使
位妇女和两
孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、和整
村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当名巴勒斯坦
幸负伤,甚至——但愿此事
再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影
离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、
孩子当场死于非命。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果是因为9月11日有数千名无辜男女死亡于非命,我们本来或许
能讲出许多人
直在思索的这些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告清楚,他想知道在会员国认真对待这
问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立
基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的
更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一三岁女孩、其母亲
叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女
孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童整
村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三男子(分别为40、58、69岁)以及
位妇女(60
63岁)、一
孩子当场死于非命。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果不是因为9月11日有数千名无辜男女死亡于非命,我们本来或许不能讲出许多人一直在思索的这些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一基础广泛的、温
的
稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死
。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和神失常的事件,致使1 500多人死
。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由身上携带的爆炸装置走火而死
。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果不是因为9月11日有数千名无辜男女死亡,我们本来或许不能讲出许多人一直在思索的这些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死
。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由
具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和神失常的
件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童幸负伤,甚至——但愿此
发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影
离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死于非命。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果是因为9月11日有数千名无辜男女死亡于非命,我们本来或许
能讲出许多人一直在思索的这些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每有5,000
人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60个国家的国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量得不成比例的儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和神失常的事件,致使1 500
人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男(
别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩
当场死于非命。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果不是因为9月11日有数千名无辜男女死亡于非命,我们本来或许不能讲出许人一直在思索的这些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由于具有杀伤力的轻武器和地雷的增,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死于非命。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙攻击中,有60多个国
国民死于非命。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍是每年有1100万儿童因疾病死于非命。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例儿童死于非命。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊一
正在修缮
旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和神失常
事件,致使1 500多人死于非命。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
侵略造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死于非命,4 000多人伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国侵略,成千上万人死于非命,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏种族政策死于非命。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供情报,这名恐怖分子由于身上携带
爆炸装置走火而死于非命。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死于非命时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死于非命。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果不是因为9月11日有数千名无辜男女死亡于非命,我们本来或许不能讲出许多人一直在思索这些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到非常奇怪是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长
报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死于非命。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛、温和
和稳定
政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死于非命,而阿富汗人民将继续
苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死于非命,身心到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、
劫持或
虐待
儿童更难以计数,由于具有杀伤力
轻武器和地雷
增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.
车祸导致一个三岁女孩、其母亲和叔叔死,另有三人受伤。
Plus de 5 000 personnes sont victimes de mort violente dans le pays tous les ans.
在危地马拉,每年有5,000多人死。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国家的国民死。
Il est inacceptable que, chaque année, 11 millions d'enfants meurent des suites de maladies évitables.
令人不能容忍的是每年有1100万儿童因疾病死。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和神失常的事件,致使1 500多人死
。
L'ampleur des destructions a été énorme, 1 191 civils ont été tués et plus de 4 000 ont été blessés.
造成了大规模和严重破坏:1 191名平民死
,4 000多人受伤。
Des pays sont envahis au prix de dizaines de milliers de morts, dont des femmes, des personnes âgées, des enfants et des villages entiers.
国家遭受,成千上万人死
,其中包括妇女、老人、儿童和整个村庄。
Vingt mille innocents par jour, un demi-million par mois, 10 millions de personnes au total ont été les victimes de la politique ethnique préférée de Staline.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏的种族政策死。
Selon des renseignements fournis par des responsables palestiniens aux Forces de défense israélienne, le terroriste avait été tué à cause d'un défaut de fonctionnement de l'engin explosif qu'il transportait.
根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由身上携带的爆炸装置走火而死
。
Force est de demander, lorsque l'un de ces enfants palestiniens se fait malheureusement blesser ou même tuer - Dieu nous en préserve - ce que cet enfant faisait si près des terroristes.
当一名巴勒斯坦儿童不幸负伤,甚至——但愿此事不再发生——死时,我们要问,他究竟为什么要与恐怖分子形影不离。
Le minibus avait son bord six personnes toutes dcdes sur le coup: trois hommes de 40, 58 et 69 ans, deux femmes de 60 et 63 ans, et un enfant de huit ans.
面包车上三个男子(分别为40、58、69岁)以及两位妇女(60和63岁)、一个孩子当场死。
Nous n'aurions peut-être pas exprimé à haute voix ces pensées que beaucoup d'entre nous ont toujours eues s'il n'y avait pas eu des milliers d'hommes et de femmes innocents qui, en ce jour funeste du 11 septembre, ont trouvé la mort.
如果不是因为9月11日有数千名无辜男女死亡,我们本来或许不能讲出许多人一直在思索的这些想法。
L'orateur est très étonné que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) juge le rapport du Secrétaire général peu clair, et il se demande combien de fonctionnaires de l'Organisation devront encore être tués avant que les États Membres prennent cette question au sérieux.
他感到常奇怪的是,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)认为秘书长的报告不清楚,他想知道在会员国认真对待这一问题之前,还会有多少工作人员会死
。
Mais si l'on ne réussit pas à renverser le régime des Taliban et si l'on n'aide pas le peuple afghan à mettre en place un gouvernement représentatif, modéré et stable pour remplacer les Taliban, le peuple afghan continuera de souffrir et la perte de centaines de milliers de vies se poursuivra.
但如果不能铲除塔利班政权,帮助阿富汗人民建立一个基础广泛的、温和的和稳定的政府,取代塔利班政权,就意味着今后将有成千上万人死,而阿富汗人民将继续遭受苦难。
Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enrôlés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.
统计数字实在令人痛心:200万儿童死,身心受到伤害、失去父母、流离失所、因地雷致残、被强征入伍、受劫持或受虐待的儿童更难以计数,由
具有杀伤力的轻武器和地雷的增多,局势还在恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。