Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国新世纪必须成为并作为真正裁军
时代而名留青史。
Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国新世纪必须成为并作为真正裁军
时代而名留青史。
L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.
本大会有机会作为世界和工具——而不是作为一个
到破坏、能力不足但用意
巨人——名垂青史。
Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.
决定千年首脑会议是否会名留青史基础并非是其组织
程序和模式,而是成员国表示
政治意愿和作出
承诺以及取得
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国新世纪必须成为并作为真正裁
代而
史。
L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.
本大会有机会作为世界和平可行工具——而不是作为一个
到破坏、能力不足但用意善良
巨人——
垂
史。
Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.
决定千年首脑会议是否会史
基础并非是其组织
程序和模式,而是成员国表示
政治意愿和作出
承诺以及取得
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国的新世纪必须成为并为真正裁军的时代而名留
。
L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.
本大会有机会为世界
平可行的工具——而不是
为一个
到破坏、能力不足但用意善良的巨人——名
。
Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.
决定千年首脑会议是否会名留的基础并非是其组织的程序
模式,而是成员国表示的政治意
出的承诺以及取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国的新世纪必须成为并作为真正裁军的时代而名。
L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.
本大有机
作为世界和平可行的工具——而不是作为一个
到破坏、能力不足但用意善良的巨人——名垂
。
Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.
决定千年首是否
名
的基础并非是其组织的程序和模式,而是成员国表示的政治意愿和作出的承诺以及取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国的新世纪必并作
真正裁军的时代而名留青史。
L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.
本大会有机会作世界和平可行的工具——而不
作
一个
到破坏、能力不足但用意善良的巨人——名垂青史。
Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.
决定千年首脑会议否会名留青史的基础并非
织的程序和模式,而
员国表示的政治意愿和作出的承诺以及取得的
果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国的新世纪必须成并
真正裁军的时代而名留青史。
L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.
本大会有机会世界和平可行的工具——而不
一个
到破
、
不足但用意善良的巨人——名垂青史。
Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.
决定千年首脑会议否会名留青史的基础并非
其组织的程序和模式,而
成员国表示的政治意愿和
出的承诺以及取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国的新世纪必须成并
真正裁军的时代而名留
。
L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.
本大有机
世界和平可行的工具——而不是
一个
到破坏、能力不足但用意善良的巨人——名
。
Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.
决定千年首脑议是否
名留
的基础并非是其组织的程序和模式,而是成员国表示的政治意愿和
出的承诺以及取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国新世纪必须成
并作
裁军
时代而名留青史。
L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.
本大会有机会作世界和平可行
工具——而不是作
一个
到破坏、能力不足但用意善良
巨人——名垂青史。
Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.
决定千年首脑会议是否会名留青史并非是其组织
程序和模式,而是成员国表示
政治意愿和作出
承诺以及取得
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.
联合国的新世纪必须成为并为真正裁军的时代而名留
。
L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.
本大会有机会为世界
平可行的工具——而不是
为一个
到破坏、能力不足但用意善良的巨人——名
。
Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.
决定千年首脑会议是否会名留的基础并非是其组织的程序
模式,而是成员国表示的政治意
出的承诺以及取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。