法语助手
  • 关闭
líng tóu
1. (不够定单位碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米
2. (材料用后剩下碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下头。
3. (钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器数

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇用了120万工人,这在印度10亿多人口中只是

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何时候未结算款项数额都不样,但总是委员会拨出分发给赔者总额之

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈抚养人,她们薪资津贴只是男性工人薪资

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱就足以在减少冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力投资不足,这方面投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统捐助不足官方发展援助6%,而在印度总体发展中,这不过是

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面所有方案—— 与北约在科沃空战月中花掉25亿美元相比只是

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨排放量仅为世界平均排放量四分之,而我们历年累积23吨排放量与许多发达国家排放1 100吨相比,只是而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位的零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下的零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇用了120万工人,这在印度10亿多人口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都不一样,但总是委员会拨出分发给赔者的总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,际社会对预防能力的投资不足,这方面的投资仅占主要冲突后和平行动费用的一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额的一零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅的一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,开发系统的捐助不足官方发展援助的6%,而在印度总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科沃空战的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨的排放量仅为世界平均排放量的四分之一,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达家排放的1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够定单位的碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米
2. (材料用后剩下的碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下头。
3. (钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,包业雇用了120万工人,这在印度10亿多人口中只是

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何时候未结算款项数额都不样,但总是委员会拨出分发给赔者的总额之

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱的就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力的投资不足,这方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额的

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅的

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助不足官方发展援助的6%,而在印度总体发展中,这不过是

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科沃空战的头月中花掉的25亿美元相比只是

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨的排放量仅为世界平均排放量的四分之,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达国家排放的1 100吨相比,只是而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


cartophilie, cartothèque, cartouche, cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位的零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下的零碎) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
用完了,只剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇用了120万工人,在印度10亿多人口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都不一样,但总是委员会拨出发给赔者的总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价起很的作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力的投资不足,的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额的一零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅的一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助不足官发展援助的6%,而在印度总体发展中,不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两的所有案—— 与北约在科沃空战的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨的排放量仅为世界平均排放量的四之一,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达国家排放的1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


caryogramme, caryohpyllacées, caryologie, caryologique, caryolyse, caryolytique, caryomère, caryométrie, caryomitose, caryonide,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位的零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下的零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇用了120万工人,这在印度10亿多人口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时算款项数额都不一样,但总是委员会拨出分发给的总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力的投资不足,这方面的投资占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额的一零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格是单独订阅的一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助不足官方发展援助的6%,而在印度总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科沃空战的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨的排放量为世界平均排放量的四分之一,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达国家排放的1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


caryoplasme, caryoplasmique, caryopse, caryorrhexie, caryose, caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器数零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外用了120万工人,这在印度10亿多人口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都不一样,但总是委员会拨出分发给赔者总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫受抚养人,她们津贴只是男性工人一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱零头就足以在减少冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力不足,这方面仅占联合国主要冲突后和平行动费用一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统捐助不足官方发展援助6%,而在印度总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面所有方案—— 与北约在科沃空战头一个月中花掉25亿美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨排放量仅为世界平均排放量四分之一,而我们历年累积23吨排放量与许多发达国家排放1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (够一定单位的零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料后剩下的零碎部) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部了,只剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇了120万工人,在印度10亿多人口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都一样,但总是委员会拨出发给赔者的总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

笔钱的零头以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力的投资方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费的一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额的一零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅的一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助官方发展援助的6%,而在印度总体发展中,过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科沃空战的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨的排放量仅为世界平均排放量的四之一,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达国家排放的1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


caset, casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米
2. (材料用后剩下碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下一些
3. (钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器数

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇用了120万工人,这在印度10亿多人口中只是一个

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都不一样,但总是委员会拨出分发给赔者总额之

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫受抚养人,她们薪资津贴只是男性工人薪资一个

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱足以在减少冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力投资不足,这方面投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用一个

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅一个

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成,联合国开发系统捐助不足官方发展援助6%,而在印度总体发展中,这不过是

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面所有方案—— 与北约在科沃空战一个月中花掉25亿美元相比只是个

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨排放量仅为世界平均排放量四分之一,而我们历年累积23吨排放量与许多发达国家排放1 100吨相比,只是一个而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位的零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下的零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在,离岸外包业雇用了120万工人,这在10多人口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都不一样,但总是委员会拨出分发给赔者的总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的贴只是男性工人的一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力的投不足,这方面的投仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额的一零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅的一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助不足官方发展援助的6%,而在总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科沃空战的头一个月中花掉的25美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨的排放量仅为世界平均排放量的四分之一,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达国家排放的1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,