法语助手
  • 关闭

雏形的

添加到生词本

petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存在了几个世纪,但一直要到第二次世界大战才出现了可以作为有效战争工具现代导弹。

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理得,秘书长上次报告提出了路径图雏形路径图根据各共同主题列出各项行动。

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形存在于1991/92年各项总统声明中,可进一步发展和加强这一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,现在提议用联合国塞拉里昂综合办事处取代联塞特派团,以巩固这种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

司将下设全国委秘书处,向全国委提供额外支助。 作为议雏形全国委33名代表组成,是过渡政府重要组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):在先前向安理所作通报中,我们描述了从一个多年战争留下痕迹动荡政治环境中正在出现“雏形政治体制。

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初阶级社迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些代表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个理事以及国际金融机构和部队派遣国代表——是秘书长建议和平建设委一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束比较长期安排,即便现在就提早开始在国际刑事法院体制内勾勒缔约国大常设秘书处雏形,以便在上文所述决议草案规定过渡期间一结束即可运作,不仅有益而且有必要。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,
petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存了几个世纪,但一第二次世界大战才出现了可以作为有效战争工具现代导弹。

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理会应该记得,秘书长上次报告提出了路径图雏形,该路径图根据各共同主题列出各项行动。

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形于1991/92年各项总统声明中,可进一步发展和加强这一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,现提议用联合国塞拉里昂综合办事处取代联塞特派团,以巩固这种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员会秘书处,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形全国委员会由33名代表组成,是过渡政府组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特生(以英语发):前向安理会所作通报中,我们描述了从一个多年战争留下痕迹动荡政治环境中正出现“雏形政治体制。

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初阶级社会迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些代表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时达海地——两个理事会成员以及国际金融机构和部队派遣国代表——是秘书长建议和平建设委员会一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束比较长期安排,即便现就提早开始国际刑事法院体制内勾勒缔约国大会常设秘书处雏形,以便上文所述决议草案规定过渡期间一结束即可运作,不仅有益而且有必

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,
petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存在了几个世纪,但一直要到第二次世界大战才出现了以作为有效战争工具现代导弹。

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理会应该记得,秘书长上次报告提出了路径图雏形,该路径图根据各共同主题列出各项行动。

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形存在于1991/92年各项总统声进一步发展和加强这一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,现在提议用联国塞拉里办事处取代联塞特派团,以巩固这种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员会秘书处,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形全国委员会由33名代表组成,是过渡政府重要组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):在先前向安理会所作通报,我们描述了从一个多年战争留下痕迹动荡政治环境正在出现“雏形政治体制。

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初阶级社会迹象,以及城市文雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些代表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个理事会成员以及国际金融机构和部队派遣国代表——是秘书长建议和平建设委员会一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束比较长期安排,即便现在就提早开始在国际刑事法院体制内勾勒缔约国大会常设秘书处雏形,以便在上文所述决议草案规定过渡期间一结束即运作,不仅有益而且有必要。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,
petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存了几个世纪,但一直要到第二次世界大战才现了可以作为有效战争工具现代导弹。

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理会应该记得,秘书长上次报告提了路径图雏形,该路径图根据各共同主题列各项行动。

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形于1991/92年各项总统声明中,可进一步发展和加强一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,现提议用联合国塞拉里昂综合办事处取代联塞特派团,以巩固种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员会秘书处,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形全国委员会由33名代表组成,过渡政府重要组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):先前向安理会所作通报中,我们描述了从一个多年战争留下痕迹动荡政治环境中现“雏形政治体制。

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,现了最初阶级社会迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些代表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个理事会成员以及国际金融机构和部队派遣国代表——秘书长建议和平建设委员会一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束比较长期安排,即便现就提早开始国际刑事法院体制内勾勒缔约国大会常设秘书处雏形,以便上文所述决议草案规定过渡期间一结束即可运作,不仅有益而且有必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,
petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存在了几个世纪,但一直要到第二次世界大战才出现了可以作为有效战争工具导弹。

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

该记得,秘书长上次报告提出了路径图雏形,该路径图根据各共同主题列出各项行动。

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形存在于1991/92年各项总统声明中,可进一步发展和加强这一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,现在提议用联合国塞拉里昂综合办事处取联塞特派团,以巩固这种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员秘书处,向全国委员提供额外支助。 作为议雏形全国委员33表组成,是过渡政府重要组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):在先前向安所作通报中,我们描述了从一个多年战争留下痕迹动荡政治环境中正在出现“雏形政治体制。

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初阶级社迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个成员以及国际金融机构和部队派遣国表——是秘书长建议和平建设委员一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束比较长期安排,即便现在就提早开始在国际刑事法院体制内勾勒缔约国大常设秘书处雏形,以便在上文所述决议草案规定过渡期间一结束即可运作,不仅有益而且有必要。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,
petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存在了几个世纪,但一直要到第二次世界大战才出现了可以作为有效战争工具现代导弹。

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理会应该记得,长上次报告提出了路径图雏形,该路径图根同主题列出项行动。

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形存在于1991/92年项总统声明中,可进一步发展和加强这一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,现在提议用联合国塞拉里昂综合办事取代联塞特派团,以巩固这种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员会,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形全国委员会由33名代表组成,是过渡政府重要组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):在先前向安理会所作通报中,我们描述了从一个多年战争留下痕迹动荡政治环境中正在出现“雏形政治体制。

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初阶级社会迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些代表团对根历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个理事会成员以及国际金融机构和部队派遣国代表——是长建议和平建设委员会一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束比较长期安排,即便现在就提早开始在国际刑事法院体制内勾勒缔约国大会常设雏形,以便在上文所述决议草案规定过渡期间一结束即可运作,不仅有益而且有必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,
petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存在了几个世纪,但一直要到第二次世界大战才出了可以作为有效战争工具导弹。

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理会应该记得,秘书长上次报告提出了路径图雏形,该路径图根据各共同主题列出各项行动。

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形存在于1991/92年各项总统声明中,可进一步发展和加强这一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,在提议用联合国塞拉里昂综合办事处取联塞特派团,以巩固这种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员会秘书处,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形全国委员会由33名表组成,政府重要组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):在先前向安理会所作通报中,我们描述了从一个多年战争留下痕迹动荡政治环境中正在出雏形政治体制。

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出了最初阶级社会迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个理事会成员以及国际金融机构和部队派遣国表——秘书长建议和平建设委员会一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于时期结束比较长期安排,即便在就提早开始在国际刑事法院体制内勾勒缔约国大会常设秘书处雏形,以便在上文所述决议草案规定期间一结束即可运作,不仅有益而且有必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,
petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形经存在了几个世纪,但一直要到第二次世界大战才出现了可以作为有效战争工具现代

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理会应该记得,秘书长上次报告提出了路径图雏形,该路径图根据各共同主题列出各项行动。

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形存在于1991/92年各项总统声明,可进一步发展和加强这一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,现在提议用联合国塞拉里昂综合办事处取代联塞特派团,以巩固这种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员会秘书处,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形全国委员会由33名代表组成,是过渡政府重要组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):在先前向安理会所作通报描述了从一个多年战争留下痕迹动荡政治环境正在出现“雏形政治体制。

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初阶级社会迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些代表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

同时到达海地——两个理事会成员以及国际金融机构和部队派遣国代表——是秘书长建议和平建设委员会一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束比较长期安排,即便现在就提早开始在国际刑事法院体制内勾勒缔约国大会常设秘书处雏形,以便在上文所述决议草案规定过渡期间一结束即可运作,不仅有益而且有必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,
petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是在这个时候,乌班吉沙立有了政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存在了几个世纪,但一直要到第二次世界大战才出现了可以作为有效战争工具现代导弹。

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理会应该记得,秘书长上次报告提出了路径图雏形,该路径图根据各共同主题列出各

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形存在于1991/92年总统声明中,可进一步发展和加强这一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,现在提议用联合国塞拉里昂综合办事处取代联塞特派团,以巩固这种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

设全国委员会秘书处,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形全国委员会由33名代表组成,是过渡政府重要组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):在先前向安理会所作通报中,我们描述了从一个多年战争留痕迹荡政治环境中正在出现“雏形政治体制。

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初阶级社会迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些代表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个理事会成员以及国际金融机构和部队派遣国代表——是秘书长建议和平建设委员会一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束比较长期安排,即便现在就提早开始在国际刑事法院体制内勾勒缔约国大会常设秘书处雏形,以便在上文所述决议草案规定过渡期间一结束即可运作,不仅有益而且有必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,
petit, -e
embryonnaire

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存在了几个世纪,但一直要到第二次世界大战才出现了可以作为有效战争工具现代导弹。

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理会应该记得,秘书长上次报告提出了路径图雏形,该路径图根据各共同主题列出各项行动。

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形存在于1991/92年各项总统声明中,可进一步发展和加强这一框架。

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为续安排,现在提议用联合国塞拉里昂综合办事处取代联塞特派团,以巩固这种和平雏形

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员会秘书处,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形全国委员会由33名代表组成,是过渡政府重要组成部分。

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):在先前向安理会所作通报中,我们描述了从一个多年战争留下痕迹动荡政治环境中正在出现“雏形政治体

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初阶级社会迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

一些代表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个理事会成员以及国际金融机构和部队派遣国代表——是秘书长建议和平建设委员会一个雏形

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束比较长期安排,即便现在就提早开始在国际刑事法院体内勾勒缔约国大会常设秘书处雏形,以便在上文所述决议草案规定过渡期间一结束即可运作,不仅有益而且有必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雏形的 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰,