Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇和可以吃
蘑菇很像。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇和可以吃
蘑菇很像。
C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.
这是块肥沃土地,农作物
很快。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
这毒蘑菇像可以吃
蘑菇。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个很英俊
男人是我
未婚夫。
Il est assez grand pour son âge.
就他年龄
讲, 他算是
相当高
了。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有鸡都差不多一个模样,所有
人也
很相像。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们是一个模子里铸。他们
一模一样。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另,决议规定
时限也很
,
很不自然。
Sa fille n’est pas jolie.
他女儿
不 漂亮。
Regarde comme ils se ressemblent : ils ont les mêmes yeux.
你看,他们张多像,他们
眼睛
一样。
Le contrecoup d'une crise se fait en outre sentir bien plus longtemps que la crise elle-même.
此,这些负面影响持续
时间要比实际危机
多。
En outre, les effets néfastes se feront sentir bien au-delà du temps que durera l'actuelle crise.
此,这些负面影响要比实际危机持续
时间
多。
Le recrutement, la formation et le renforcement des capacités ont duré beaucoup plus longtemps que prévu.
征聘、培训和能力建设等方面花费时间比预期
多。
A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.
因为跟一个在逃
犯人很像,他被警察要求
示身份证。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能
惊人。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供资料表明,法官现在留在阿鲁沙
时间要比以往
多。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她好朋友,负责照顾我们,陪我们四处走走。她
也很可爱。
Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.
我们在旅馆餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我们这一桌客人.一个
挺漂亮
女人为我们准备饭菜.
Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
暴力罪监禁期要
多,从而使
女囚犯
人数比任何时候都要多。
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会上,可千万别眼高嘴低吃着碗里看着锅里。整个参观过程
很,后面还有数不尽
食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇和可以吃的蘑菇
像。
C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.
这是块肥沃的土地,农作物快。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
这毒蘑菇像可以吃的蘑菇。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个英俊的男人是我的未婚夫。
Il est assez grand pour son âge.
就他的年龄来讲, 他算是相当高的了。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡都差不多一个模样,所有的人也相像。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们是一个模子里铸出来的。他们一模一样。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另,决议规定的时限也
,
不自然。
Sa fille n’est pas jolie.
他的女儿 不 漂亮。
Regarde comme ils se ressemblent : ils ont les mêmes yeux.
你看,他们张多像,他们的眼睛
一样。
Le contrecoup d'une crise se fait en outre sentir bien plus longtemps que la crise elle-même.
此,这些负面影响持续的时间要比实际危机
多。
En outre, les effets néfastes se feront sentir bien au-delà du temps que durera l'actuelle crise.
此,这些负面影响要比实际危机持续的时间
多。
Le recrutement, la formation et le renforcement des capacités ont duré beaucoup plus longtemps que prévu.
征聘、培训和能等方面花费的时间比预期的
多。
A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.
因为跟一个在逃的犯人
像,他被警察要求出示身份证。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况的创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能惊人。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供的资料表明,法官现在留在阿鲁沙的时间要比以往多。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她的好朋友,负责照顾我们,陪我们四处走走。她也
可爱。
Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.
我们在旅馆的餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我们这一桌客人.一个挺漂亮的女人为我们准备饭菜.
Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
暴罪的监禁期要
多,从而使
女囚犯的人数比任何时候都要多。
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会上,可千万别眼高嘴低吃着碗里看着锅里的。整个参观过程,后面还有数不尽的食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇和可以吃的蘑菇很像。
C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.
这是块肥沃的土地,农作物很快。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
这毒蘑菇像可以吃的蘑菇。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这很英俊的男人是我的未婚夫。
Il est assez grand pour son âge.
就他的年龄来讲, 他算是相当高的了。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡都差不多一模样,所有的人也
很相像。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们是一模子里铸出来的。他们
一模一样。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另,决议规定的时限也很
,
很不自然。
Sa fille n’est pas jolie.
他的女儿 不 漂亮。
Regarde comme ils se ressemblent : ils ont les mêmes yeux.
你看,他们张多像,他们的眼睛
一样。
Le contrecoup d'une crise se fait en outre sentir bien plus longtemps que la crise elle-même.
此,这些负面影响持续的时间要比
机
多。
En outre, les effets néfastes se feront sentir bien au-delà du temps que durera l'actuelle crise.
此,这些负面影响要比
机持续的时间
多。
Le recrutement, la formation et le renforcement des capacités ont duré beaucoup plus longtemps que prévu.
征聘、培训和能力建设等方面花费的时间比预期的多。
A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.
因为跟一
在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份证。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况的创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能惊人。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供的资料表明,法官现在留在阿鲁沙的时间要比以往多。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她的好朋友,负责照顾我们,陪我们四处走走。她也很可爱。
Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.
我们在旅馆的餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我们这一桌客人.一挺漂亮的女人为我们准备饭菜.
Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
暴力罪的监禁期要多,从而使
女囚犯的人数比任何时候都要多。
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会上,可千万别眼高嘴低吃着碗里看着锅里的。整参观过程
很,后面还有数不尽的食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇和可以吃的蘑菇很像。
C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.
这是块肥沃的土地,农作物很快。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
这毒蘑菇像可以吃的蘑菇。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这很英俊的男人是我的未婚夫。
Il est assez grand pour son âge.
就他的年龄来讲, 他算是相当高的了。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡都差不多一模样,所有的人也
很相像。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们是一模子里铸出来的。他们
一模一样。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另,决议规定的时限也很
,
很不自然。
Sa fille n’est pas jolie.
他的女儿 不 漂亮。
Regarde comme ils se ressemblent : ils ont les mêmes yeux.
你看,他们张多像,他们的眼睛
一样。
Le contrecoup d'une crise se fait en outre sentir bien plus longtemps que la crise elle-même.
此,这些负面影响持续的时间要比
机
多。
En outre, les effets néfastes se feront sentir bien au-delà du temps que durera l'actuelle crise.
此,这些负面影响要比
机持续的时间
多。
Le recrutement, la formation et le renforcement des capacités ont duré beaucoup plus longtemps que prévu.
征聘、培训和能力建设等方面花费的时间比预期的多。
A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.
因为跟一
在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份证。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况的创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能惊人。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供的资料表明,法官现在留在阿鲁沙的时间要比以往多。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她的好朋友,负责照顾我们,陪我们四处走走。她也很可爱。
Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.
我们在旅馆的餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我们这一桌客人.一挺漂亮的女人为我们准备饭菜.
Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
暴力罪的监禁期要多,从而使
女囚犯的人数比任何时候都要多。
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会上,可千万别眼高嘴低吃着碗里看着锅里的。整参观过程
很,后面还有数不尽的食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇和可以吃的蘑菇很像。
C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.
这是块肥沃的土地,农作物很快。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
这毒蘑菇像可以吃的蘑菇。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个很英俊的男人是我的未婚
。
Il est assez grand pour son âge.
的年龄来讲,
算是
相当高的了。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡都差不多一个模样,所有的人也很相像。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉们是一个模子里铸出来的。
们
一模一样。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另,决议规定的时限也很
,
很不自然。
Sa fille n’est pas jolie.
的女儿
不 漂亮。
Regarde comme ils se ressemblent : ils ont les mêmes yeux.
你看,们张
多像,
们的眼睛
一样。
Le contrecoup d'une crise se fait en outre sentir bien plus longtemps que la crise elle-même.
此,这些负面影响持续的时间要比实际危
多。
En outre, les effets néfastes se feront sentir bien au-delà du temps que durera l'actuelle crise.
此,这些负面影响要比实际危
持续的时间
多。
Le recrutement, la formation et le renforcement des capacités ont duré beaucoup plus longtemps que prévu.
征聘、培训和能力建设等方面花费的时间比预期的多。
A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.
因为跟一个在逃的犯人很像,
被警察要求出示身份证。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况的创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能惊人。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供的资料表明,法官现在留在阿鲁沙的时间要比以往多。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她的好朋友,负责照顾我们,陪我们四处走走。她也很可爱。
Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.
我们在旅馆的餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我们这一桌客人.一个挺漂亮的女人为我们准备饭菜.
Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
暴力罪的监禁期要多,从而使
女囚犯的人数比任何时候都要多。
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会上,可千万别眼高嘴低吃着碗里看着锅里的。整个参观过程很,后面还有数不尽的食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇长得和可以吃的蘑菇很像。
C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.
这是块肥沃的土地,农作物长得很快。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
这毒蘑菇长得像可以吃的蘑菇。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊的男人是我的未婚夫。
Il est assez grand pour son âge.
就他的年龄来讲, 他算是长得的了。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡都差不多一个模样,所有的人也长得很像。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们是一个模子里铸出来的。他们长得一模一样。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另,决议规定的时限也很长,长得很不自然。
Sa fille n’est pas jolie.
他的女儿长得 不 漂亮。
Regarde comme ils se ressemblent : ils ont les mêmes yeux.
你看,他们张得多像,他们的眼睛长得一样。
Le contrecoup d'une crise se fait en outre sentir bien plus longtemps que la crise elle-même.
此,这些负
持续的时间要比实际危机长得多。
En outre, les effets néfastes se feront sentir bien au-delà du temps que durera l'actuelle crise.
此,这些负
要比实际危机持续的时间长得多。
Le recrutement, la formation et le renforcement des capacités ont duré beaucoup plus longtemps que prévu.
征聘、培训和能力建设等方花费的时间比预期的长得多。
A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.
因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份证。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况的创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能长得惊人。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供的资料表明,法官现在留在阿鲁沙的时间要比以往长得多。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她的好朋友,负责照顾我们,陪我们四处走走。她长得也很可爱。
Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.
我们在旅馆的餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我们这一桌客人.一个长得挺漂亮的女人为我们准备饭菜.
Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
暴力罪的监禁期要长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候都要多。
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会上,可千万别眼嘴低吃着碗里看着锅里的。整个参观过程长得很,后
还有数不尽的食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇和可以吃的蘑菇很
。
C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.
这是块肥沃的土地,农作物很快。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
这毒蘑菇可以吃的蘑菇。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个很英俊的男人是我的未婚夫。
Il est assez grand pour son âge.
就他的年龄来讲, 他算是相当高的了。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡都差不一个模样,所有的人也
很相
。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们是一个模子里铸出来的。他们一模一样。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另,决议规定的时限也很
,
很不自然。
Sa fille n’est pas jolie.
他的女儿 不 漂亮。
Regarde comme ils se ressemblent : ils ont les mêmes yeux.
你看,他们张,他们的眼睛
一样。
Le contrecoup d'une crise se fait en outre sentir bien plus longtemps que la crise elle-même.
此,这些负面影响持续的时间要比实际危机
。
En outre, les effets néfastes se feront sentir bien au-delà du temps que durera l'actuelle crise.
此,这些负面影响要比实际危机持续的时间
。
Le recrutement, la formation et le renforcement des capacités ont duré beaucoup plus longtemps que prévu.
聘、培训和能力建设等方面花费的时间比预期的
。
A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.
因为跟一个在逃的犯人很
,他被警察要求出示身份证。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况的创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能惊人。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供的资料表明,法官现在留在阿鲁沙的时间要比以往。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她的好朋友,负责照顾我们,陪我们四处走走。她也很可爱。
Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.
我们在旅馆的餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我们这一桌客人.一个挺漂亮的女人为我们准备饭菜.
Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
暴力罪的监禁期要,从而使
女囚犯的人数比任何时候都要
。
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会上,可千万别眼高嘴低吃着碗里看着锅里的。整个参观过程很,后面还有数不尽的食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇长得和可以吃蘑菇很像。
C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.
这是块肥沃土地,农作物长得很快。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
这毒蘑菇长得像可以吃蘑菇。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊是我
未婚夫。
Il est assez grand pour son âge.
就他年龄来讲, 他算是长得相当高
了。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有鸡都差不多一个模样,所有
也长得很相像。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们是一个模子里铸出来。他们长得一模一样。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另,决议规定
时限也很长,长得很不自然。
Sa fille n’est pas jolie.
他女儿长得 不 漂亮。
Regarde comme ils se ressemblent : ils ont les mêmes yeux.
你看,他们张得多像,他们眼睛长得一样。
Le contrecoup d'une crise se fait en outre sentir bien plus longtemps que la crise elle-même.
此,这些
响持续
时间要比实际危机长得多。
En outre, les effets néfastes se feront sentir bien au-delà du temps que durera l'actuelle crise.
此,这些
响要比实际危机持续
时间长得多。
Le recrutement, la formation et le renforcement des capacités ont duré beaucoup plus longtemps que prévu.
征聘、培训和能力建设等方花费
时间比预期
长得多。
A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.
因为长得跟一个在逃犯
很像,他被警察要求出示身份证。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能长得惊
。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供资料表明,法官现在留在阿鲁沙
时间要比以往长得多。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她好朋友,
责照顾我们,陪我们四处走走。她长得也很可爱。
Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.
我们在旅馆餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我们这一桌客
.一个长得挺漂亮
女
为我们准备饭菜.
Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
暴力罪监禁期要长得多,从而使得女囚犯
数比任何时候都要多。
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会上,可千万别眼高嘴低吃着碗里看着锅里。整个参观过程长得很,后
还有数不尽
食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇长得和可以吃的蘑菇很。
C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.
这是块肥沃的土地,农作物长得很快。
Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.
这毒蘑菇长得可以吃的蘑菇。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊的男人是我的未婚夫。
Il est assez grand pour son âge.
就的年龄来讲,
算是长得相当高的了。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡都差不多一个,所有的人也长得很相
。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉是一个
子里铸出来的。
长得一
一
。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另,决议规定的时限也很长,长得很不自然。
Sa fille n’est pas jolie.
的女儿长得 不 漂亮。
Regarde comme ils se ressemblent : ils ont les mêmes yeux.
你看,张得多
,
的眼睛长得一
。
Le contrecoup d'une crise se fait en outre sentir bien plus longtemps que la crise elle-même.
此,这些负面影响持续的时间要比实际危机长得多。
En outre, les effets néfastes se feront sentir bien au-delà du temps que durera l'actuelle crise.
此,这些负面影响要比实际危机持续的时间长得多。
Le recrutement, la formation et le renforcement des capacités ont duré beaucoup plus longtemps que prévu.
征聘、培训和能力建设等方面花费的时间比预期的长得多。
A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.
因为长得跟一个在逃的犯人很,
被警察要求出示身份证。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况的创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能长得惊人。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供的资料表明,法官现在留在阿鲁沙的时间要比以往长得多。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她的好朋友,负责照顾我,陪我
四处走走。她长得也很可爱。
Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.
我在旅馆的餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我
这一桌客人.一个长得挺漂亮的女人为我
准备饭菜.
Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
暴力罪的监禁期要长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候都要多。
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会上,可千万别眼高嘴低吃着碗里看着锅里的。整个参观过程长得很,后面还有数不尽的食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。