Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益人有权迫使银行根据信用证条件履行付款
。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益人有权迫使银行根据信用证条件履行付款
。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾银行签发信用证提供任何此类证据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因此,法国黎银行将按照信用证
条款和条件全额或部分兑付这些信用证。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
伊拉克入侵科威特后,开证银行没有根据信用证要求付款。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
行政当局必须考虑这些因素,然后才要求法国国家黎银行注销有关信用证。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收证拿到爱尔兰银行,银行按信用证支付了所欠英镑数额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
因此,伊拉克中央银行就开发信用证发出指示数量显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
因此他认为,公约草案适用范围已经包括信用证和银行担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未具体指名西亚银行开具信用证,British American Banknote公司接受该信用证作为抵押。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
管辖独立保证法律基本上是通过信用证和银行保证业
惯例发展而
。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9条,第6款,关于本公约不适用于信用证或银行担保书原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭注意到,发证银行签发信用证只是买方提供
一种缴款安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合国伊拉克账户经费银行不能按照信用证
条款和条件,从速向交货商付款。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要求赔偿所称伊拉克中央银行就信用证收取费用18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付款银行涉及未付信用证索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与银行就信用证交涉任何书面函件
复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间人从该信托分理处取款,并将这笔钱存入最初开具信用证银行。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔人还要求赔偿与欠款有关额外费用,例如银行收取
信用证和银行担保
费用或银行透支和贷款
利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证银行支付费用和佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔人提供了所有这些物品发票以及信用证和银行通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益人有权迫使银行根据信证
条件履行付款
义务。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾银行签发信
证提供任何
类证据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
,法国
黎银行将按照信
证
条款和条件全额或部分兑付这些信
证。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
伊拉克入侵科威特后,开证银行没有根据信证要求付款。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
行政当局必须考虑这些素,然后才要求法国国家
黎银行注销有关信
证。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收证拿到爱尔兰银行,银行按信证支付了所欠英镑数额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
,伊拉克中央银行就开发信
证发出指示
数量显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
他认为,公约草案
范围已经包括信
证和银行担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未具体指名马来西亚银行开具信
证,British American Banknote公司接受该信
证作为抵押。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
管辖独立保证法律基本上是通过信
证和银行保证业
惯例发展而来
。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9条,第6款,关于本公约不于信
证或银行担保书
原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭注意到,发证银行签发信
证只是买方提供
一种缴款安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合国伊拉克账户经费银行不能按照信
证
条款和条件,从速向交货商付款。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要求赔偿所称伊拉克中央银行就信证收取
费
18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付款银行涉及未付信证
索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与银行就信证交涉
任何书面函件
复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间人从该信托分理处取款,并将这笔钱存入最初开具信证
银行。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔人还要求赔偿与欠款有关额外费
,例如银行收取
信
证和银行担保
费
或银行透支和贷款
利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信证
银行支付费
和佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔人提供了所有这些物品发票以及信
证和银行通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
有权迫使银行根据信用证的条件履行付款的义务。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾银行签发的信用证提供任何此类证据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因此,法国黎银行将按照信用证的条款和条件全额或部分兑付这些信用证。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
伊拉克入侵科威特后,开证银行没有根据信用证要求付款。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
行政当局必须考虑这些因素,然后才要求法国国家黎银行注销有关信用证。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收证拿到爱尔兰银行,银行按信用证支付了所欠英镑数额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
因此,伊拉克中央银行就开发信用证发出指示的数量显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
因此他认为,公约草案的适用范围已经包括信用证和银行担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未具体指名的马来西亚银行开具信用证,British American Banknote公司接该信用证作为
。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
辖独立保证的法律基本上是通过信用证和银行保证业的惯例发展而来的。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9条,第6款,关于本公约不适用于信用证或银行担保书的原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭注意到,发证银行签发的信用证只是买方提供的一种缴款安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合国伊拉克账户经费的银行不能按照信用证的条款和条件,从速向交货商付款。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要求赔偿所称伊拉克中央银行就信用证收取的费用18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付款银行涉及未付信用证的索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与银行就信用证交涉的任何书面函件的复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间从该信托分理处取款,并将这笔钱存入最初开具信用证的银行。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔还要求赔偿与欠款有关的额外费用,例如银行收取的信用证和银行担保的费用或银行透支和贷款的利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证的银行支付费用和佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔提供了所有这些物品的发票以及信用证和银行通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益人有权迫使银根据信用证的条件履
付款的义务。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾银签发的信用证提供任何此类证据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因此,法黎银
将按照信用证的条款和条件全额或部分兑付这些信用证。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
伊拉克入侵科威特后,开证银没有根据信用证要
付款。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
政当局必须考虑这些因素,然后才要
法
家
黎银
有关信用证。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收证拿到爱尔兰银,银
按信用证支付了所欠英镑数额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
因此,伊拉克中央银就开发信用证发出指示的数量显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
因此他认为,公约草案的适用范围已经包括信用证和银担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未具体指名的马来西亚银开具信用证,British American Banknote公司接受该信用证作为抵押。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
管辖独立保证的法律基本上是通过信用证和银保证业的惯例发展而来的。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9条,第6款,关于本公约不适用于信用证或银担保书的原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭意到,发证银
签发的信用证只是买方提供的一种缴款安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合伊拉克账户经费的银
不能按照信用证的条款和条件,从速向交货商付款。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要赔偿所称伊拉克中央银
就信用证收取的费用18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付款银涉及未付信用证的索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与银就信用证交涉的任何书面函件的复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间人从该信托分理处取款,并将这笔钱存入最初开具信用证的银。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔人还要赔偿与欠款有关的额外费用,例如银
收取的信用证和银
担保的费用或银
透支和贷款的利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组意到,要
Eleject向代表其出具担保书和信用证的银
支付费用和佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔人提供了所有这些物品的发票以及信用证和银通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益人有权行根据
的条件履行付款的义务。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾行签发的
提供任何此类
据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因此,法国黎
行将按照
的条款和条件全额或部分兑付这些
。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
伊拉克入侵科威特后,开行没有根据
要求付款。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
行政当局必须考虑这些因素,然后才要求法国国家黎
行注销有关
。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收拿到爱尔兰
行,
行按
支付了所欠英镑数额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
因此,伊拉克中央行就开发
发出指示的数量显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
因此他认为,公约草案的适范围已经包括
和
行担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未具体指名的马来西亚行开具
,British American Banknote公司接受该
作为抵押。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
管辖独立保的法律基本上是通过
和
行保
业的惯例发展而来的。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9条,第6款,关于本公约不适于
或
行担保书的原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭注意到,发行签发的
只是买方提供的一种缴款安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合国伊拉克账户经费的行不能按照
的条款和条件,从速向交货商付款。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要求赔偿所称伊拉克中央行就
收取的费
18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付款行涉及未付
的索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与行就
交涉的任何书面函件的复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间人从该托分理处取款,并将这笔钱存入最初开具
的
行。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔人还要求赔偿与欠款有关的额外费,例如
行收取的
和
行担保的费
或
行透支和贷款的利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和的
行支付费
和佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔人提供了所有这些物品的发票以及和
行通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益人有权迫使银行根据信用证件履行付
义务。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾银行签发信用证提供任何此类证据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因此,法国黎银行将按照信用证
件全额或部分兑付这些信用证。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
伊拉克入侵科威特后,开证银行没有根据信用证要求付。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
行政当局必须考虑这些因素,然后才要求法国国家黎银行注销有关信用证。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收证拿到爱尔兰银行,银行按信用证支付了所欠英镑额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
因此,伊拉克中央银行就开发信用证发出指示显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
因此他认为,公约草案适用范围已经包括信用证
银行担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未具体指名马来西亚银行开具信用证,British American Banknote公司接受该信用证作为抵押。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
管辖独立保证法律基本上是通过信用证
银行保证业
惯例发展而来
。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9,第6
,关于本公约不适用于信用证或银行担保书
原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭注意到,发证银行签发信用证只是买方提供
一种缴
安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合国伊拉克账户经费银行不能按照信用证
件,从速向交货商付
。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要求赔偿所称伊拉克中央银行就信用证收取费用18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付银行涉及未付信用证
索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与银行就信用证交涉任何书面函件
复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间人从该信托分理处取,并将这笔钱存入最初开具信用证
银行。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔人还要求赔偿与欠有关
额外费用,例如银行收取
信用证
银行担保
费用或银行透支
贷
利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书信用证
银行支付费用
佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔人提供了所有这些物品发票以及信用证
银行通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益有权迫使银行根据信用证的条件履行付款的义务。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾银行签发的信用证提供任何此类证据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因此,法国黎银行将按照信用证的条款和条件全额或部分兑付这些信用证。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
伊拉克入侵科威特后,开证银行没有根据信用证要求付款。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
行政当局必须考虑这些因素,然后才要求法国国家黎银行注销有关信用证。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收证拿到爱尔兰银行,银行按信用证支付了所欠英镑数额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
因此,伊拉克中央银行就开发信用证发出指示的数量显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
因此他认,公约草案的适用范围已经包括信用证和银行担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未具体指名的马来西亚银行开具信用证,British American Banknote公司接受该信用证押。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
管辖独立保证的法律基本上是通过信用证和银行保证业的惯例发展而来的。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9条,第6款,关于本公约不适用于信用证或银行担保书的原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭注意到,发证银行签发的信用证只是买方提供的一种缴款安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合国伊拉克账户经费的银行不能按照信用证的条款和条件,从速向交货商付款。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要求赔偿所称伊拉克中央银行就信用证收取的费用18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付款银行涉及未付信用证的索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与银行就信用证交涉的任何书面函件的复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间从该信托分理处取款,并将这笔钱存入最初开具信用证的银行。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔还要求赔偿与欠款有关的额外费用,例如银行收取的信用证和银行担保的费用或银行透支和贷款的利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证的银行支付费用和佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔提供了所有这些物品的发票以及信用证和银行通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益人有权迫使银行根据信用证的条件履行付款的义务。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾银行签发的信用证提供任何类证据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因,法国
黎银行将按照信用证的条款和条件全额或部分兑付这些信用证。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
科威特后,开证银行没有根据信用证要求付款。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
行政当局必须考虑这些因素,然后才要求法国国家黎银行注销有关信用证。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收证拿到爱尔兰银行,银行按信用证支付了所欠英镑数额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
因,
中央银行就开发信用证发出指示的数量显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
因他认为,公约草案的适用范围已经包括信用证和银行担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未具体指名的马来西亚银行开具信用证,British American Banknote公司接受该信用证作为抵押。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
管辖独立保证的法律基本上是通过信用证和银行保证业的惯例发展而来的。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9条,第6款,关于本公约不适用于信用证或银行担保书的原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭注意到,发证银行签发的信用证只是买方提供的一种缴款安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合国账户经费的银行不能按照信用证的条款和条件,从速向交货商付款。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要求赔偿所称中央银行就信用证收取的费用18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付款银行涉及未付信用证的索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与银行就信用证交涉的任何书面函件的复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间人从该信托分理处取款,并将这笔钱存最初开具信用证的银行。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔人还要求赔偿与欠款有关的额外费用,例如银行收取的信用证和银行担保的费用或银行透支和贷款的利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证的银行支付费用和佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔人提供了所有这些物品的发票以及信用证和银行通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益人有权迫使银行根据用证的
件
行付款的义务。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾银行签发的用证提供任何此类证据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因此,法国黎银行将按照
用证的
款和
件全额或部分兑付这些
用证。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
伊拉克入侵科威特后,证银行没有根据
用证要求付款。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
行政当局必须考虑这些因素,然后才要求法国国家黎银行注销有关
用证。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收证拿到爱尔兰银行,银行按用证支付了所欠英镑数额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
因此,伊拉克中央银行就发
用证发出指示的数量显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
因此他认为,公约草案的适用范围已经包括用证和银行担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未体指名的马来西亚银行
用证,British American Banknote公司接受该
用证作为抵押。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
管辖独立保证的法律基本上是通过用证和银行保证业的惯例发展而来的。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9,第6款,关于本公约不适用于
用证或银行担保书的原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭注意到,发证银行签发的用证只是买方提供的一种缴款安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合国伊拉克账户经费的银行不能按照用证的
款和
件,从速向交货商付款。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要求赔偿所称伊拉克中央银行就用证收取的费用18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付款银行涉及未付用证的索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与银行就用证交涉的任何书面函件的复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间人从该托分理处取款,并将这笔钱存入最初
用证的银行。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔人还要求赔偿与欠款有关的额外费用,例如银行收取的用证和银行担保的费用或银行透支和贷款的利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出担保书和
用证的银行支付费用和佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔人提供了所有这些物品的发票以及用证和银行通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier peut exiger que la banque s'acquitte de son obligation de payer conformément aux termes du crédit.
受益人有权迫使银行根据证
件履行付款
义务。
Elle n'a fourni aucun justificatif concernant la lettre de crédit émise par la Gulf Bank of Kuwait.
它没有就科威特海湾银行签发证提供任何此类证据。
BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.
因此,法国黎银行将按照
证
款和
件全额或部分兑付这些
证。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, la banque émettrice n'a pas effectué le paiement conformément aux lettres de crédit.
伊拉克入侵科威特后,开证银行没有根据证要求付款。
L'Administration devait tenir compte de ces facteurs avant de demander à la BNP Paribas d'annuler les lettres de crédit pertinentes.
行政当局必须考虑这些因素,然后才要求法国国家黎银行注销有关
证。
Il a présenté le PAC à la banque d'Irlande qui a réglé les sommes exigibles en livres sterling sur une lettre de crédit.
它将临时验收证拿到爱尔兰银行,银行按证支付了所欠英镑数额。
En conséquence, le nombre d'instructions reçues de la Banque centrale au sujet de l'ouverture de lettres de crédit s'est sensiblement accru.
因此,伊拉克中央银行就开发证发出指示
数量显著增加。
Les lettres de crédit et garanties bancaires sont par conséquent, de l'avis de la délégation coréenne, couvertes par le projet de convention.
因此他认为,公约草案适
范围已经包括
证和银行担保。
M. Fung a ouvert une lettre de crédit tirée sur une banque malaisienne non identifiée, que British American Banknote a acceptée comme garantie.
Fung先生在一家未体指名
马来西亚银行开
证,British American Banknote公司接受该
证作为抵押。
La loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.
管辖独立保证法律基本上是通过
证和银行保证业
惯例发展而来
。
Article 9, paragraphe 6. Cette disposition exclut l'application de la Convention aux originaux de lettres de crédit et de garanties bancaires.
. 第9,第6款,关于本公约不适
于
证或银行担保书
原件。
Le tribunal arbitral a observé que la lettre de crédit émise par la banque émettrice n'était qu'un arrangement de paiement fourni par l'acheteur.
仲裁庭注意到,发证银行签发证只是买方提供
一种缴款安排。
J'ai également indiqué au paragraphe 13 de l'annexe à la même lettre que certaines questions relevaient désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
结果,持有联合国伊拉克账户经费银行不能按照
证
款和
件,从速向交货商付款。
Tileman demande une indemnité de USD 18 726 (GBP 9 850) au titre des commissions qui auraient été exigées par la Banque centrale d'Iraq relativement aux lettres de crédit.
Tileman 要求赔偿所称伊拉克中央银行就证收取
费
18,726美元(9,850英镑)。
Pour le caractère indemnisable des réclamations des banques payantes au sujet de lettres de crédit non honorées, voir rapport E2 (5), par. 57 et 58.
关于付款银行涉及未付证
索赔可否予以赔偿问题,见E2(5)报告第57-58段。
Là encore, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de communications écrites entre l'entreprise et la banque au sujet de cette lettre de crédit.
Facet也未能提出它本身与银行就证交涉
任何书面函件
复印件,供小组审查。
L'intermédiaire retire ensuite l'argent auprès du bureau du hawala et le dépose à la banque auprès de laquelle la lettre de crédit a été ouverte.
然后,该中间人从该托分理处取款,并将这笔钱存入最初开
证
银行。
Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).
有些索赔人还要求赔偿与欠款有关额外费
,例如银行收取
证和银行担保
费
或银行透支和贷款
利息。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出担保书和
证
银行支付费
和佣金。
Pour ce qui est du second groupe de bijoux, la requérante a fourni des factures pour chacun d'entre eux ainsi que des lettres de crédit et des avis bancaires.
关于第二套珠宝物品,索赔人提供了所有这些物品发票以及
证和银行通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。