法语助手
  • 关闭
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时队,为是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少面孔,勾勒出嶙峋躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
的酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是更喜欢过冬也不愿意过这酷暑的伏.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,酷暑严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

必须坦诚地说,一前或几前,在经受酷暑和沙尘暴、每有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,问自己:“究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢也不愿意的伏.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵造成亚洲欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受沙尘暴、每有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管即将来临,办公室还装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,酷暑与干旱,后又暴雨成泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令人无法忍

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,