À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏一个部际的协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点的部际政策研究关注了这一。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,《战略》得到政府的一个部际委员会的批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行动按部际间协议的三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间的协作是一个令人特别关切的。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员会的结构和功能的更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成的部际协调委员会的协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的部际委员会够的资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织的许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目的随后各阶段,包括社会其他部门的一个部际工作组将出如何打击贩运妇女和儿童行为的具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛的部际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持的一个部际委员会负责审查国际人道主义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担的国际义务,监测红十字委员会在国家一级的活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要的部际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
计划由内政部副部长在部际委员会的基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央部际委员会的业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制的部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行部际技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之间的部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者
援助的战略,
战略将
交新设立的部际人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在调组织一个关于切割女性生殖器官
部际委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注是缺乏一个部际
调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点部际政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得政府
一个部际委员会
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按部际间
三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间作是一个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员会
结构和功能
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注专家组成
部际
调委员会
调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立部际委员会提供足够
资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种会和组织
许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后各阶段,包括社会其他部门
一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛部际
商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持一个部际委员会负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委员会在国家一级
活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要部际
调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员会基础上进行
调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委员会
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员会秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之间部际
调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助战略,该战略将提交新设立
部际人道主义
调委员会审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该正在协调组织
关于切割女性生殖器官的
际委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏际的协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
项以社会援助为重点的
际政策研究关注了这
问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的际委员会的批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行动按际间协议的三
轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强际间的协作是
令人特别关切的问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关
际委员会的结构和功能的更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组的
际协调委员会的协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向立的
际委员会提供足够的资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织的许多际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目的随后各阶段,包括社会其他门的
际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为的具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛的际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交主持的
际委员会负责审查国际人道主义法的各
方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担的国际义务,监测红十字委员会在国家
级的活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是项重要的
际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政副
长在
际委员会的基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来后确定已解散的中央
际委员会的业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题的际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题际技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动和新闻
之间的
际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的
际人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在组织一个关于切割女性生殖器官的部
委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏一个部的
制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点的部政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的一个部委员会的批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行按部
间
议的三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部间的
作是一个令人特别关切的问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部
委员会的结构和功能的更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成的部委员会的
作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的部委员会提供足够的资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种会和组织的许多部
行
都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目的随后各阶段,包括社会其他部门的一个部工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为的具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛的部商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部持的一个部
委员会负责审查国
人道
义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担的国
义务,监测红十字委员会在国家一级的活
。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要的部内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部委员会的基础上进行
。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的构,来最后确定已解散的中央部
委员会的业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题的部工作组参与了合作活
。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行部和新闻部之间的部
。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的部
人道
义
委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织个关于切割女性生殖器官
部际委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注是缺乏
个部际
协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
项以社会援助为重点
部际政策研究关注了这
问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政个部际委员会
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按部际间协议
三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间协作是
个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员会
结构和功能
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组部际协调委员会
协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近部际委员会提供足够
资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后各阶段,包括社会其他部门
个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛部际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持个部际委员会负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委员会在国家
级
活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是项重要
部际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员会基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建新
机构,来最后确定已解散
中央部际委员会
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员会秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之间部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了项向国内流离失所者提供援助
战略,该战略将提交新设
部际人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该正在协调组织一
于切割女性生殖器官的
委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会注的是缺乏一
的协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点的政策研究
注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的一委员会的批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行动按间协议的三
轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强间的协作是一
特别
切的问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有
委员会的结构和功能的更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成的协调委员会的协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的委员会提供足够的资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织的许多主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目的随后各阶段,包括社会其他门的一
工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为的具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛的协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交主持的一
委员会负责审查国
道主义法的各
方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担的国
义务,监测红十字委员会在国家一级的活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要的协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政副
长在
委员会的基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央委员会的业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题的工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动和新闻
之间的
协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员
。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员关注的是缺乏一个部际的
调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社援助
点的部际政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的一个部际委员的批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行动按部际间议的三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间的作是一个令人特别关切的问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员
的结构和功能的更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员注意到专家组成的部际
调委员
的
调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的部际委员提供足够的资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各和组织的许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目的随后各阶段,包括社其他部门的一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行
的具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛的部际商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持的一个部际委员负责审查国际人道主义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担的国际义务,监测红十字委员
在国家一级的活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项要的部际
调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员的基础上进行
调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央部际委员的业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各负责前体管制问题的部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员
的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员鼓励维持和平行动部和新闻部之间的部际
调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的部际人道主义
调委员
审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官部际委
。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委关注
是缺乏一个部际
协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社援助为重点
部际政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府一个部际委
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按部际间协议
三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间协
是一个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委
结构和功能
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委注意到专家组成
部际协调委
协调
。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
当向最近成立
部际委
提供足够
资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协和组织
许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后各阶段,包括社
其他部门
一个部际工
组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛部际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持一个部际委
负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委
在国家一级
活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要部际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题部际工
组参与了合
活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委
秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委鼓励维持和平行动部和新闻部之间
部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助
战略,该战略将提交新设立
部际人道主义协调委
审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在,该
正在协调组织一
关于切割女性生殖器官的
委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏一的协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点的政策研究关注了
一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的一委员会的批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行动按间协议的三
轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强间的协作是一
令人特别关切的问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关
委员会的结构和功能的更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成的协调委员会的协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的委员会提供足够的资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织的许多主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目的随后各阶段,包括社会其他门的一
工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为的具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛的协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交主持的一
委员会负责审查国
人道主义法的各
,负责确保遵守墨西哥在
承担的国
义务,监测红十字委员会在国家一级的活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要的协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政副
长在
委员会的基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央委员会的业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题的工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动和新闻
之间的
协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。