Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏一个部际的协调机制。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏一个部际的协调机制。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的一个部际委员会的批准。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间的协作是一个令人特别关切的问题。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成的部际协调委员会的协调作用。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的部际间协议的三个轴心加以阐述。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点的部际政策研究关注了这一问题。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
这方面,该部正
协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
因此,她希望了解有关部际委员会的结构和功能的更多。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
报告
联邦和省两级进
广泛的部际协商之后汇编。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的部际委员会提供足够的资源,以便有效运。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要的部际协调内容。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织的许多部际主都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
项目的随后各阶段,包括社会其他部门的一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童
为的具体措施。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央部际委员会的业务职责。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
墨西哥,外交部主持的一个部际委员会负责审查国际人道主义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥
这方面承担的国际义务,监测红十字委员会
国家一级的活
。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长部际委员会的基础上进
协调。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
荷兰,各种负责前体管制问题的部际工作组参与了合作活
。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执问题部际技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平部和新闻部之间的部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的部际人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注是缺乏一个部际
调机制。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府一个部际委员会
批准。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际作是一个令人特别关切
问题。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成部际
调委员会
调作用。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按部际
议
三个轴心加
阐述。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项社会援助为重点
部际政策研究关注了这一问题。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
这方面,该部正
调组织一个关于切割女性生殖器官
部际委员会。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
因此,她希望了解有关部际委员会结构和功能
更多情况。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告联邦和省两级进行广泛
部际
商之后汇编。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立部际委员会提供足够
资源,
有效运行。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要部际
调内容。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种会和组织
许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
项目
随后各阶段,包括社会其他部门
一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委员会
业务职责。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
墨西哥,外交部主持
一个部际委员会负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥
这方面承担
国际义务,监测红十字委员会
国家一级
活动。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长部际委员会
基础上进行
调。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
荷兰,各种负责前体管制问题
部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员会秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之部际
调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助
战略,该战略将提交新设立
部际人道主义
调委员会审议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏一个的协调机制。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的一个委员会的批准。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强间的协作是一个令人特别关切的问题。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成的协调委员会的协调作用。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行动按间协议的三个轴心加以阐述。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点的政策研究关注了这一问题。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
这方面,该
正
协调组织一个关于切割女性生殖器官的
委员会。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
因此,她希望了解有关委员会的结构和功能的更多情况。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告联邦和省两级进行广泛的
协商之后汇编。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的委员会提供足够的资源,以便有效运行。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要的协调内容。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织的许多动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
项目的随后各阶段,包括社会其他
门的一个
工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为的具体措施。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央委员会的业务职责。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
墨西哥,外交
持的一个
委员会负责审查国
人道
义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥
这方面承担的国
义务,监测红十字委员会
国家一级的活动。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政副
长
委员会的基础上进行协调。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
荷兰,各种负责前体管制问题的
工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动和新闻
之间的
协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的人道
义协调委员会审议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注是缺乏一个
协调机制。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到府
一个
委员会
批准。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强间
协作是一个令人特别关切
问题。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成协调委员会
协调作用。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按
间协议
三个轴心加以阐述。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点研究关注了这一问题。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
这方面,该
正
协调组织一个关于切割女性生殖器官
委员会。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
因此,她希望了解有关委员会
结构和功能
更多情况。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告联邦和省两级进行广泛
协商之后汇编。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立委员会提供足够
资源,以便有效运行。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要协调内容。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织许多
主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
项目
随后各阶段,包括社会其他
门
一个
工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央
委员会
业务职责。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
墨西哥,外交
主持
一个
委员会负责审查国
人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥
这方面承担
国
义务,监测红十字委员会
国家一级
活动。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内副
长
委员会
基础上进行协调。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
荷兰,各种负责前体管制问题
工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题技术委员会
秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动和新闻
之间
协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助战略,该战略将提交新设立
人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏一个部际的协调机。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,《
略》得到政府的一个部际委员会的批准。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间的协作是一个令人特别关切的问题。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成的部际协调委员会的协调作用。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行动按部际间协议的三个轴心加以阐述。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一以社会援助为
点的部际政策研究关注了这一问题。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
这方面,
部正
协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
因此,她希望了解有关部际委员会的结构和功能的更多情况。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告联邦和省两级进行广泛的部际协商之后汇编。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的部际委员会提供足够的资源,以便有效运行。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一的部际协调内容。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织的许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
目的随后各阶段,包括社会其他部门的一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为的具体措施。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央部际委员会的业务职责。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
墨西哥,外交部主持的一个部际委员会负责审查国际人道主义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥
这方面承担的国际义务,监测红十字委员会
国家一级的活动。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
计划由内政部副部长
部际委员会的基础上进行协调。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
荷兰,各种负责前体管
问题的部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之间的部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
机构间委员会已经草拟了一
向国内流离失所者提供援助的
略,
略将提交新设立的部际人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员关
缺乏一个部际
调机制。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府一个部际委员
批准。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间作
一个令人特别关切
问题。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员意到专家组成
部际
调委员
调作用。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按部际间
议
三个轴心加以阐述。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社援助为重点
部际政策研究关
了这一问题。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
这方面,该部正
调组织一个关于切割女性生殖器官
部际委员
。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
因此,她希望了解有关部际委员结构和功能
更多情况。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告联邦和省两级进行广泛
部际
商之后汇编。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立部际委员
提供足够
资源,以便有效运行。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散一项重要
部际
调内容。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各和组织
许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别
对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
项目
随后各阶段,包括社
其他部门
一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委员
业务职责。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
墨西哥,外交部主持
一个部际委员
负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥
这方面承担
国际义务,监测红十字委员
国家一级
活动。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长部际委员
基础上进行
调。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
荷兰,各
负责前体管制问题
部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员
秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员鼓励维持和平行动部和新闻部之间
部际
调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助
战略,该战略将提交新设立
部际人道主义
调委员
审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员关注的是缺乏一个部际的协调机制。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的一个部际委员的批准。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间的协作是一个令人特别关切的问题。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员注意到专家组成的部际协调委员
的协调作用。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行动按部际间协议的三个轴心加以阐述。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社援助
的部际政策研究关注了这一问题。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
这方面,该部正
协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员
。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
,她希望了解有关部际委员
的结构和功能的更多情况。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告联邦和省两级进行广泛的部际协商之后汇编。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的部际委员提供足够的资源,以便有效运行。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项要的部际协调内容。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协和组织的许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
项目的随后各阶段,包括社
其他部门的一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行
的具体措施。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央部际委员的业务职责。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
墨西哥,外交部主持的一个部际委员
负责审查国际人道主义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥
这方面承担的国际义务,监测红十字委员
国家一级的活动。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长部际委员
的基础上进行协调。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
荷兰,各种负责前体管制问题的部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员
的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员鼓励维持和平行动部和新闻部之间的部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的部际人道主义协调委员
审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏一个部际的协调机制。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的一个部际委员会的批准。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间的协作是一个令人特别关切的问题。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成的部际协调委员会的协调作用。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所的行动按部际间协议的三个轴心加以阐述。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点的部际政策研究关注了这一问题。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
这方面,该部正
协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
因此,她希望了解有关部际委员会的结构和功能的更多情况。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报邦和省两级进行广泛的部际协商之后汇编。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的部际委员会提供足够的资源,以便有效运行。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要的部际协调内容。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织的许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
项目的随后各阶段,包括社会其他部门的一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为的具体措施。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央部际委员会的业务职责。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
墨西哥,外交部主持的一个部际委员会负责审查国际人道主义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥
这方面承担的国际义务,监测红十字委员会
国家一级的活动。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长部际委员会的基础上进行协调。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
荷兰,各种负责前体管制问题的部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之间的部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的部际人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注的是缺乏一个部际的协调机制。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的一个部际委员会的批准。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间的协作是一个令人特别关切的问题。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成的部际协调委员会的协调作用。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的按部际间协议的三个轴心加以阐述。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点的部际政策研究关注了这一问题。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
这方面,该部正
协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
因此,她希望了解有关部际委员会的结构和功能的更多情况。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告联邦和省两级进
广泛的部际协商之后汇编。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的部际委员会提供足够的资源,以便有效运。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要的部际协调内容。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织的许多部际主都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
项目的随后各阶段,包括社会其他部门的一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童
为的具体措施。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央部际委员会的业务职责。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
墨西哥,外交部主持的一个部际委员会负责审查国际人道主义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥
这方面承担的国际义务,监测红十字委员会
国家一级的活
。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长部际委员会的基础上进
协调。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
荷兰,各种负责前体管制问题的部际工作组参与了合作活
。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执问题部际技术委员会的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平部和新闻部之间的部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的部际人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。