法语助手
  • 关闭
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

据我们所知,并没有任引起邪念的开采矿物、森林和其他财富的活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

在这方面,我们或许应当记住军中存在的一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过这种邪念尔维亚民族主义统治的苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正的人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法律不只限于打击恐怖行为和所有形式的暴行为,而求把万恶的仇恨情绪及歧视和排斥之邪念的有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

据我们所知,并没有任何可以引起邪念的开采矿物、森林和富的活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

在这方面,我们或许应当记住军中存在的一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过这种邪念尔维亚民族主义统治的苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正的人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法律不只限于打击为和所有形式的暴力为,而且也力求把万恶的仇恨情绪以及歧视和排斥之邪念的有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

据我,并没有任何可以引起邪念开采矿物、森林和其他财富活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

在这方面,我或许应当记住军中存在一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过这种邪念尔维亚民族主义统治苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法律不只限于打击恐怖行为和所有形式暴力行为,而且也力求把万恶情绪以及歧视和排斥之邪念有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

据我们所知,并没有任何可以引起邪念的开采矿物、森林和其他财富的活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

在这方面,我们或许应当记住军中存在的一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已这种邪念尔维亚民族治的苦,那种邪念治曾给欧洲心脏地区带来真正的人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法律不只限于打击恐怖行为和所有形式的暴力行为,而且也力求把万恶的仇恨情绪以及歧视和排斥之邪念的有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

据我们所知,并没有任何可引起邪念的开采矿物、森林和其他财富的活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

在这方面,我们或许应当记住军中存在的一老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过这种邪念尔维亚民族主义统治的苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正的人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法律不只限于打击恐怖行为和所有形式的暴力行为,而且也力求把万恶的仇恨情绪视和排斥之邪念的有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

据我们所知,并没有任何可以引起邪念开采矿物、森林和其他活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

在这方面,我们或许应当记住军中存在一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过这种邪念尔维亚民族主义统治苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法律不只限于怖行为和所有形式暴力行为,而且也力求把万恶仇恨情绪以及歧视和排斥之邪念有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

所知,并没有任何可以引起邪念的开采矿物、森林和其他财富的活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

在这方面,或许应当记住军中存在的一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过这种邪念尔维亚民族主义统治的苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正的人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法律不只限于打击恐怖行为和所有形式的暴力行为,而且也力求把万恶的仇以及歧视和排斥之邪念的有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

据我们所知,并没有任何可以引起邪念的开采矿物、森林和其他财富的活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

,我们或许应当记住军中存在的一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过邪念尔维亚民族主义统治的苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正的人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法只限于打击恐怖行为和所有形式的暴力行为,而且也力求把万恶的仇恨情绪以及歧视和排斥之邪念的有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

据我们所知,并何可以引起邪念的开采矿物、森林和其他财富的活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

在这方面,我们或许应当记住军中存在的一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过这种邪念尔维亚民族主义统治的苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正的人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法律不只限于打击恐怖行为和所有形式的暴力行为,而且也力恶的仇恨情绪以及歧视和排斥之邪念的有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,
xié niàn
mauvaise pensée (idée)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.

据我们所知,并没有任引起邪念的开采矿物、森林和其他财富的活动。

Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.

在这方面,我们或许应当记住军中存在的一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过这种邪念尔维亚民族主义统治的苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正的人类灾难。

En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.

一般而言,突尼斯法律不只限于打击恐怖行为和所有形式的暴行为,而求把万恶的仇恨情绪及歧视和排斥之邪念的有害影响,从突尼斯社会一扫而光。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邪念 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


邪路, 邪门儿, 邪门歪道, 邪魔, 邪魔外道, 邪念, 邪僻, 邪气, 邪气偏胜, 邪热,