Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希望,发达国家遵守这项时间表。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,这个得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间
。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希望,能够不受折地遵守该时间表。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在遵守时间方面树立榜
。
Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
监督遵守时间规定的情况还
继续使用发言计时器。
J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.
我想请代表团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。
La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.
联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守时间表。
J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.
谨请各位代表合作,遵守这一时间限制。
Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.
我们赞扬两法庭遵守这一时间表作出
努力。
De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.
许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。
Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.
帮助委员会遵守规定时间,我的发言
尽可能简要。
Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.
当然,主席先生,我们也遵守你建议的时间限制。
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。
Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.
主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守时间限制。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守时间限制。
La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.
特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我能够遵守我
的时
表,那么每个人都会有机会在安理会发言。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我,发达国家将遵守这项时
表。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时限制。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时问题。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我,能够不受
折地遵守该时
表。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时限制。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在遵守时树立了榜样。
Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
为了监督遵守时规定的情况还将继续使用发言计时器。
J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.
我想请代表团在严格遵守这一截止时
予以合作。
La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.
联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他没有遵守时
表。
J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.
谨请各位代表合作,遵守这一时限制。
Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.
我赞扬两法庭为遵守这一时
表作出了努力。
De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.
许多发展中国家很难遵守快速部署的时要求。
Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.
为帮助委员会遵守规定时,我的发言将尽可能简要。
Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.
当然,主席先生,我也将遵守你建议的时
限制。
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
人担忧,不遵守这一时
表可能导致更大危机。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时选择规则。
Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.
主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守时限制。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守了时限制。
La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.
特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们能够我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希望,发达国项时间表。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时所提议的时间限制。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,个问题
得到讨论,《消除对妇女
切形式歧视公约》得到
只是个时间问题。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希望,能够不受折地
该时间表。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者7分钟的时间限制。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在时间方面树立了榜样。
Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
为了监督时间规定的情况还
继续使用发言计时器。
J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.
我想请代表团们在严格截止时间方面予以合作。
La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.
联刚特派团正在设法纠正种情况,但是他们没有
时间表。
J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.
谨请各位代表合作,时间限制。
Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.
我们赞扬两法庭为时间表作出了努力。
De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.
许多发展中国很难
快速部署的时间要求。
Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.
为帮助委员会规定时间,我的发言
尽可能简要。
Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.
当然,主席先生,我们也你建议的时间限制。
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
人们担忧,不时间表可能导致更大危机。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
旦价款予以支付,宣告合同无效须
某些时间选择规则。
Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.
主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须时间限制。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她了时间限制。
La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.
特派团活动的规划应包括制定必须的轮调时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希望,发达国家将遵守这项时间表。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所的时间限制。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希望,能够不受折地遵守该时间表。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在遵守时间方面树立了榜样。
Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
为了监督遵守时间规定的将继续使用发言计时器。
J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.
我想请代表团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。
La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.
联刚特派团正在设法纠正这种,但是他们没有遵守时间表。
J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.
谨请各位代表合作,遵守这一时间限制。
Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.
我们赞扬两法庭为遵守这一时间表作出了努力。
De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.
许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。
Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.
为帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简要。
Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.
当然,主席先生,我们也将遵守你建的时间限制。
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。
Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.
主席(以法语发言):我谨醒各代表团必须遵守时间限制。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守了时间限制。
La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.
特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们能够遵守我们的时间表,个人都会有机会在安理会发言。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希望,发达国家将遵守项时间表。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希望,能够不受折地遵守该时间表。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在遵守时间方面树立了榜样。
Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
为了监督遵守时间规定的情况还将继续使用发言计时器。
J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.
我想请代表团们在严格遵守一截止时间方面予以合作。
La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.
联刚特派团在设法纠
情况,但是他们没有遵守时间表。
J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.
谨请各位代表合作,遵守一时间限制。
Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.
我们赞扬两法庭为遵守一时间表作出了努力。
De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.
许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。
Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.
为帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简要。
Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.
当然,主席先生,我们也将遵守你建议的时间限制。
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
人们担忧,不遵守一时间表可能导致更大危机。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。
Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.
主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守时间限制。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守了时间限制。
La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.
特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们能够遵我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希望,发达国家遵
这项时间表。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵所
议的时间限制。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,这个问题得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵
只是个时间问题。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希望,能够不受折地遵
该时间表。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我要请发言者遵
7分钟的时间限制。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在遵时间方面树立了榜样。
Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
为了监督遵时间规定的情
继续使用发言计时器。
J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.
我想请代表团们在严格遵这一截止时间方面予以合作。
La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.
联刚特派团正在设法纠正这种情,但是他们没有遵
时间表。
J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.
谨请各位代表合作,遵这一时间限制。
Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.
我们赞扬两法庭为遵这一时间表作出了努力。
De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.
许多发展中国家很难遵快速部署的时间要求。
Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.
为帮助委员会遵规定时间,我的发言
尽可能简要。
Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.
当然,主席先生,我们也遵
你建议的时间限制。
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
人们担忧,不遵这一时间表可能导致更大危机。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵某些时间选择规则。
Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.
主席(以法语发言):我谨醒各代表团必须遵
时间限制。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵了时间限制。
La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.
特派团活动的规划应包括制定必须遵的轮调时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们能够遵守我们的表,那么每个人都会有机会在安理会发言。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希望,发达国家将遵守这项表。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提议的
制。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个问题。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希望,能够不受折地遵守该
表。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的制。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在遵守方面树立了榜样。
Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
为了监督遵守的情况还将继续使用发言计
器。
J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.
我想请代表团们在严格遵守这一截止方面予以合作。
La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.
联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守表。
J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.
谨请各位代表合作,遵守这一制。
Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.
我们赞扬两法庭为遵守这一表作出了努力。
De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.
许多发展中国家很难遵守快速部署的要求。
Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.
为帮助委员会遵守,我的发言将尽可能简要。
Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.
当然,主席先生,我们也将遵守你建议的制。
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
人们担忧,不遵守这一表可能导致更大危机。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些选择
则。
Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.
主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守制。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守了制。
La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.
特派团活动的划应包括制
必须遵守的轮调
表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会言。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希望,达国家将遵守这项时间表。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点法,
时遵守所提议的时间限制。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希望,能够不受折地遵守该时间表。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请言者遵守7分钟的时间限制。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在遵守时间方面树立了榜样。
Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
为了监督遵守时间规定的情况还将继续言计时器。
J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.
我想请代表团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。
La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.
联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守时间表。
J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.
谨请各位代表合作,遵守这一时间限制。
Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.
我们赞扬两法庭为遵守这一时间表作出了努力。
De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.
许多展中国家很难遵守快速部署的时间要求。
Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.
为帮助委员会遵守规定时间,我的言将尽可能简要。
Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.
当然,主席先生,我们也将遵守你建议的时间限制。
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
一旦价款予以支付,宣告合无效须遵守某些时间选择规则。
Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.
主席(以法语言):我谨提醒各代表团必须遵守时间限制。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会
展、教会和两性事务部长的合作,她遵守了时间限制。
La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.
特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希,发达国家将
这项时间表。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时所提议的时间限制。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个时间问题。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希,
不受
折地
时间表。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者7分钟的时间限制。
Elle établi le record de parfaite gestion du temps.
她在时间方面树立了榜样。
Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
为了监督时间规定的情况还将继续使用发言计时器。
J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.
我想请代表团们在严格这一截止时间方面予以合作。
La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.
联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有时间表。
J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.
谨请各位代表合作,这一时间限制。
Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.
我们赞扬两法庭为这一时间表作出了努力。
De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.
许多发展中国家很难快速部署的时间要求。
Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.
为帮助委员会规定时间,我的发言将尽可
简要。
Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.
当然,主席先生,我们也将你建议的时间限制。
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
人们担忧,不这一时间表可
导致更大危机。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些时间选择规则。
Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.
主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须时间限制。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她了时间限制。
La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.
特派团活动的规划应包括制定必须的轮调时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。