法语助手
  • 关闭

遵守时间

添加到生词本

être ponctuel 法 语 助手

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家遵守这项时间表。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受折地遵守时间表。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守时间方面树立

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

监督遵守时间规定的情况还继续使用发言计时器。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守时间表。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一时间限制。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭遵守这一时间表作出努力。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

帮助委员会遵守规定时间,我的发言尽可能简要。

Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.

当然,主席先生,我们也遵守你建议的时间限制。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守时间限制。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.

主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守时间限制。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel 法 语 助手

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我能够遵守表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

,发达国家将遵守这项表。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的限制。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个问题。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

,能够不受折地遵守表。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的限制。

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守规定的情况还将继续使用发言计时器。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团在严格遵守这一截止予以合作。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他没有遵守表。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一限制。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

赞扬两法庭为遵守这一表作出了努力。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的要求。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定,我的发言将尽可能简要。

Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.

当然,主席先生,我也将遵守你建议的限制。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

担忧,不遵守这一表可能导致更大危机。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些选择规则。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守限制。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.

主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守限制。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel 法 语 助手

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国时间表。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时所提议的时间限制。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,个问题得到讨论,《消除对妇女切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受折地时间表。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者7分钟的时间限制。

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督时间规定的情况还继续使用发言计时器。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格截止时间方面予以合作。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正种情况,但是他们没有时间表。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,时间限制。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为时间表作出了努力。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国很难快速部署的时间要求。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定时间,我的发言尽可能简要。

Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.

当然,主席先生,我们也你建议的时间限制。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不时间表可能导致更大危机。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

旦价款予以支付,宣告合同无效须某些时间选择规则。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须时间限制。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.

主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她时间限制。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel 法 语 助手

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守这项时间表。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守时间限制。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受折地遵守时间表。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

要请发言者遵守7分钟的时间限制。

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守时间规定的将继续使用发言计时器。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种,但是他们没有遵守时间表。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一时间限制。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守这一时间表作出了努力。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简要。

Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.

当然,主席先生,我们也将遵守你建时间限制。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨醒各代表团必须遵守时间限制。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.

主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守时间限制。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel 法 语 助手

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,个人都会有机会在安理会发言。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守时间表。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受折地遵守时间表。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守时间规定的情况还将继续使用发言计时器。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格遵守一截止时间方面予以合作。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团在设法纠情况,但是他们没有遵守时间表。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守时间限制。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守时间表作出了努力。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简要。

Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.

当然,主席先生,我们也将遵守你建议的时间限制。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守时间表可能导致更大危机。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守时间限制。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.

主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守时间限制。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel 法 语 助手

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家这项时间表。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时议的时间限制。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受折地时间表。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

要请发言者7分钟的时间限制。

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督时间规定的情继续使用发言计时器。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格这一截止时间方面予以合作。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情,但是他们没有时间表。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,这一时间限制。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一时间表作出了努力。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难快速部署的时间要求。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定时间,我的发言尽可能简要。

Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.

当然,主席先生,我们也你建议的时间限制。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一时间表可能导致更大危机。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些时间选择规则。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨醒各代表团必须时间限制。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.

主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她时间限制。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel 法 语 助手

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守这项表。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提议的制。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个问题。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受折地遵守表。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的制。

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守的情况还将继续使用发言计器。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格遵守这一截止方面予以合作。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守表。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一制。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守这一表作出了努力。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的要求。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守,我的发言将尽可能简要。

Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.

当然,主席先生,我们也将遵守你建议的制。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一表可能导致更大危机。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些选择则。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守制。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.

主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她遵守制。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的划应包括制必须遵守的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel 法 语 助手

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会言。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,达国家将遵守这项时间表。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点法,遵守所提议的时间限制。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受折地遵守时间表。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请言者遵守7分钟的时间限制。

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守时间规定的情况还将继续言计时器。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守时间表。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一时间限制。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守这一时间表作出了努力。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多展中国家很难遵守快速部署的时间要求。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定时间,我的言将尽可能简要。

Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.

当然,主席先生,我们也将遵守你建议的时间限制。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合无效须遵守某些时间选择规则。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语言):我谨提醒各代表团必须遵守时间限制。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.

主席(以英语言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会展、教会和两性事务部长的合作,她遵守时间限制。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel 法 语 助手

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希,发达国家将这项时间表。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时所提议的时间限制。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希不受折地时间表。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者7分钟的时间限制。

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督时间规定的情况还将继续使用发言计时器。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格这一截止时间方面予以合作。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有时间表。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,这一时间限制。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一时间表作出了努力。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难快速部署的时间要求。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定时间,我的发言将尽可简要。

Nous ne ferons tout naturellement de respecter le calendrier que vous nous avez proposé, Monsieur le Président.

当然,主席先生,我们也将你建议的时间限制。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一时间表可导致更大危机。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些时间选择规则。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须时间限制。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.

主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长的合作,她时间限制。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,